Сказано: "бе-йом осот `Гашем Элоким эрец ве-шамаим -- в День Делания Господом Богом Земли и Неба. Как в первой главе книги Бытия, так и в первой части этого стиха было сказано о сотворении Неба и Земли; здесь же, в День Делания -- наоборот: Земли и Неба. На этом обстоятельстве более всего и настаивал Шамай.
В Днях Творения Небо и Земля с определенным артиклем -- наше Небо и наша Земля. В День Делания Земля и Небо без определенного артикля. Речь идет тут не об этой Земле и не об этом Небе, а о том, про что сказано у пророка: "Я делаю новую Землю и новое Небо" -- другую Землю и другое Небо. С возникновением человека начинается процесс перетворения небесного и земного.
Напомним, что уже говорили: творение идет от Неба к Земле (арец), перетворение или становление идет от Земли (эрец) к Небу. И это не обратный процесс, а две половины одной дуги: первая, нисходящая половина от Неба к Земле, вторая, восходящая половина от Земли к новому Небу. Это новое Небо теперь начинает зависеть от Земли.
В Днях Творения строился Престол Всевышнего. В День Делания начинается, как и учил Гиллель, строительство Его Дома. Престол Всевышнего религиозно переживается в чувстве благоговения, в чувстве экзистенциальной пропасти, лежащей между человеком и его Создателем. По этому чувству человеку невозможно обратиться к Творцу, обратиться с молитвой, с просьбой, обратиться "на ты". Дом Всевышнего, который воздвигается в День Делания, предполагает совершенно другое религиозное отношение к Нему. Тут доминирует не религиозное ощущение Кого-то предельно (запредельно) величественного и недоступного, но --аhава, любовь, любовь к Богу.
Итак, идет описание "йом асот", Дня Делания. Читаем дальше, стих пятый главы второй:
"И всякое (вехоль) произрастание (сиах) поля (hа садэ) еще не ( тэрэм) будет (иhе -- будущее время) на земле (арец) и всякая трава поля еще не (тэрэм) выросла, потому что не пролил дождем (hимтир) Господь Бог на землю (hа арец), и человека нет работать (авод) землю (hа адама)" (Б.2:5).
О каком дожде идет тут речь? Не о природном дожде-гешем, идущем от нижних вод, а о дожде-матар -- от слова "мата", вниз, спускаться -- идущем от верхних вод, откуда и осуществляется Присмотр Господа Бога. Мудрецы говорят, что ключи от дождя, как и ключи от рождения, не переданы посредникам или посланникам, а находятся в руках Всевышнего. Дождь-матар -не просто вода с неба, этот дождь связан с действиями человека и зависит от того, что в духовном смысле происходит с ним. Символично, что земля Исраэля получает воду не от реки, как земля Египта, а от дождя.
Есть отношение человека к Земле и есть отношение Всевышнего к человеку, работающему на Земле. Нет человека (адам) работать (лаавод) землю (hа адама) -- нет и дождя-матар от Него на Землю (hа арец). "Авода" -- не труд (амаль), а работа, в которой человек отказывается от себя и служит другому -- Земле ли, или Тому, Кто дает ему работу. Авода -- работать как служить. Нет рабочей службы человека на земле -- нет матар от Всевышнего, -- а потому "еще не будет" (тэрэм иhе) произрастать трава поля.
Растительность выведена Землею на Третий День Творения, но вот наступает День Делания и сам по себе ее рост уже не нужен, пока "еще не будет" человека работать Землю.
Слово "сиах" -- плотское произрастание -- употребляется и в другом значении. В духовном смысле "сиах" это определенный род обращения человека к Богу, Иногда это слово переводят словом "медитация", но не в восточном смысле самопогруженности сознания, а как та сосредоточенность и отрешенность, с которой Ицхак (Исаак) выходил работать в поле (садэ), чтобы обратиться к Богу.
Земля (адама), чтобы окончательно пробудиться в Мире, должна проявиться в поле -- стать почвой. Поле для Ицхака -- там, где он сеет, где он молится, где беседует с Богом. Жизнь в поле Земли есть для него религиозное действие и духовный опыт. "Сиах" -- это такое действие, в результате которого возникает плод, пусть и невидимый.
Значение слова "садэ" (поле) -- нечто среднее между значениями двух слов: "шад", грудь, материнская грудь и "цайд", ловля.
"Шад" -- естественное кормление грудью; "цайд", как всегда показывает буква "цади", есть в каком-то смысле неестественное кормление посредством ловли; "садэ" -- некоторая середина: та часть кормилицы земли, которая потому-то и называется "полем", что она питает человека только при условии, что он ее обрабатывает (кстати, лингвистическая цепочка: "ш" - "ц" - "с" на иврите ведет от полюсов к середине).
Слова "авода" (рабочая служба), "сиах" (обращение к Богу в духе) и "садэ" (поле, питающее от работы на нем) вместе заключают в себе глубинный смысл Дня Делания.
Господь Бог готовится создать существо, с которым можно общаться и которое способно обращаться к Нему с тем, что по-еврейски называется "тфила" и что на старославянский язык точно переведено словом "молвить", совершать молитву. Молитва -- это не просьба, а определенное состояние души, в котором человек выносит Богу свое сознание и, вместе, свое служение Ему. Богу нужен некий "другой", который способен обращаться к Нему.
Не может быть -- в духовном смысле "еще не будет" -- произрастания поля (сиах садэ) и ничего не вырастет на Земле (арец) в День Делания, пока нет человека, нет его духовной работы и его работы на земле (hа адама), благословленной от высших вод.
Следующий стих, шестой, продолжает предыдущий, но как бы раскладывается на две части:
"И пар (эд) поднимается (йаале -- будущее время) от Земли (hа арец)" -вот первая часть; и вторая часть: "и напоил (hишака --прошедшее время) все лицо земли (hа адама)".
Строение первой части фразы указывает на то, что слово "эд" мало понимать в смысле материального пара, посредством которого происходит орошение. Это такое "эд", которое будет подниматься, когда будет создан человек. В духовном значении "эд" --это опять-таки молитва, вернее, особый ее аспект: молитвенное "разбивание сердца" человека, отказывающегося от себя в общении с Богом. Такое "эд" и будет подниматься от Земли к Нему. Тут дано направление всей работы Дня Делания -- по второй половине дуги, где Небо пьет от Земли.
Другая часть стиха шестого указывает на естественный природный процесс, орошающий почву (адама), место природной работы человека (адама).
Есть распространенное заблуждение, по которому слово "адам", человек, образовано от слова "адама", земля. Это не так и лингвистически и по смыслу. "Адама" от "адам", но никак не наоборот. Адама -- это именно та земля, на которой адам призван работать. Другое дело, что человек, адам, взят от земли, адама, и она присутствует в нем в качестве "афар", его плотского начала, покрова души. Адама есть сфера жизни и работы адама. Перед творением человека (Б.1:25) Бог создал и диких зверей, и беhема, и пресмыкающихся на земле (адама), то есть именно на той земле, на которой, руководя всем живущим, станет жить и работать человек.
Слово "адам" явно родственно слову "адом", что значит "красный". Красный есть цвет, то есть вид света: свет преломленный и цвет огня. Мистики говорят о "темном огне" -- изначальной Тьме. В красном свете (в котором и пленку проявлять можно) свет и тьма как бы вместе. Это то, что называется "Свет во Тьме светит", -- одно из самых пронзительных определений сущности человека.
Слово "адам" родственно слову "hа дом" -- та самая подставка, о которой говорил Шамай. В этом мире человек -- вместо Бога, назначен делать Его дело, для Него и отчасти вместо Него.
Наконец, адам родственно слову "дома", что значит "уподобление". В задачу человека входит уподобление Богу. Человек -- тот, кто делает Его подобие в этом Мире.
2
"И сформировал (вайицер) Господь Бог человека из праха земного и вдохнул в него дыхание жизни, и стал человек душою живою" (Б.2:7).
Слово "йецер", сформировал, означает действие на уровне Иецира, то есть формирование, создание проекта или матрицы. Это слово связано со словом "иасар", нравственное наставление, и со словом "иашар", прямой (прямой путь). Действие йецер -- такое формирование, которое в своих контурах направлено к определенной цели.
Но -- посмотрите внимательно на это слово. Уникальный случай: оно в этом стихе написано с двумя буквами "йод": "йийецер"! Во всех других местах -- и где говорится о создании животных, и даже в следующем восьмом стихе, где еще раз упоминается создание человека -- везде это слово пишется с одним "йод" ('). В отличие от животного, человек сформирован двумя началами, он двуедин изначально. В нем есть начало формирования, йецер, идущий, как у животного, снизу, от Земли, и есть начало формирования, йецер, идущий сверху, от Неба. Это-то и зафиксировано в начертании слова "йийецер".
Каковы же эти два начала? Одно начало формирования -- это "афар мин hа адама", из праха земного. "Афар" -- тонкий покров Земли, ее летучая часть, ее прах. Первый йецер человека -- от Земли, из адама.
Про другое начало формирования человека сказано так:
"вайипах бе-апав нишмат хаим", и вдохнул в его лицо дыхание жизни.
Второе, идущее сверху формирующее начало человека, -- это то дыхание жизни, которое `Гашем Элоким вдохнул в лицо его. Дыхание Бога в человеке и есть для него дыхание Жизни.
В человеке различимы два начала, две души. Одна -- животная душа, нефеш, выводимая Землею. И другая -- дыхание Бога, нешама, выводимая Богом. Нешама -- "Божественная доля свыше" (Иов31:2) в человеке. Нешама изошла от Бога и стала в человеке высшей душой, связывающей человека с Богом. Подлинная Жизнь для человека -- это жизнь нешама. Добро увеличивает эту Жизнь, зло -- уменьшает. Высшую душу человека нельзя не различить; она видна в человеческих глазах, в его лице, которое и выделяется тем, что в нем, в отличие от животного обличия, светится одухотворенность, вдуновение Божие, делающего человека человеком.
Есть два слова для обозначения "лица". Язык различает лицо, обращенное к Миру -- "паним" и лицо, вбирающее в себя Мир --"апаим"; о нем-то и говорится здесь ("апав"). Нешама вдунута в человека обращенного вглубь себя и вбирающего в себя Мир.