А КОГДА ОН молится В СИНАГОГЕ в качестве шаца, он ГОВОРИТ: "Б-ГВАШИХ ОТЦОВ" вместо "Б-г наших отцов". НО ЕСЛИ МАТЬ ЕГО ЕВРЕЙКА,ОН ГОВОРИТ в молитве "Б-Г НАШИХ ОТЦОВ" — как все евреи.
Рамбампишет, что галаха не соответствует тому, что сказано в этой мишне, новсякий гер приносит бикурим в Храм и читает микра бикурим. Действительно,в Талмуде Йерушалми приводится барайта от имени раби Йегуды, говорящая,что гер приносит и читает, и что он может сказать "о которойпоклялся Г-сподь нашим отцам". Ведь об Аврагаме сказано (Брешит 17:5):"Аврагам будет имя твое, ибо отцом многих народов делаю Я тебя", чтоистолковывается так: раньше ты был лишь отцом Арама (Аврам — это ав Арам,"отец Арама"), а теперь ты становишься отцом для всего мира — то естьдля всех, кто придет укрыться под сенью Шхины. Отсюда следует, чтоАврагам в той же мере является отцом герое, в какой мере он отец евреев.
Впрочем,автор "Мишне ламелех" удивляется словам Рамбама: но как же гер можетсказать о Стране Израиля "отдать [ее] нам"? Ведь сам Рамбам тожесчитает, что геры не получили удела в Стране Израиля! И он приводит отимени р. Моше бен Хавива такое объяснение: смысл слов "поклялся... отдать[ее] нам" — это обещание, имеющее в виду времена Машиаха, а тогда герытоже
получатудел в Стране Израиля. Поэтому, имея в виду будущие времена, гер ужесейчас может сказать: "О КОТОРОЙ ПОКЛЯЛСЯ Г-СПОДЬ НАШИМ ОТЦАМ ОТДАТЬ ееНАМ". Отсюда проистекает галаха, гласящая, что гер — дажеесли его мать нееврейка — приносит бикурим, читает микра бикурим и говорит в молитве— и шепотом, и вслух в роли шаца — "Б-г наш и Б-г наших отцов".
Мишна пятая
РАБИЭЛИЭЗЕР БЕН ЯАКОВ ГОВОРИТ: ДОЧЬ ГЕРОВ НЕ МОЖЕТ ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА КОГЕНА - РАЗВЕЧТО МАТЬ ЕЕ ЕВРЕЙКА. ЧТО ГЕРЫ, ЧТО ВОЛЬНООТПУЩЕННИКИ - ДАЖЕ ДО ДЕСЯТИ ПОКОЛЕНИЙ- РАЗВЕ ЧТО МАТЬ ИХ БУДЕТ ЕВРЕЙКА. ОПЕКУН, ПОСЛАНЕЦ, РАБ, ЖЕНЩИНА, ТУМТУМ ИАНДРОГИНОС ПРИНОСЯТ И НЕ ЧИТАЮТ ПОТОМУ, ЧТО НЕ МОГУТ СКАЗАТЬ (Дварим 26:10):"КОТОРУЮ ТЫ ДАЛ МНЕ, ГОСПОДЬ".
В связи с тем, что говорилось в предыдущей мишне, здесьсообщаются дополнительные законы относительно геров
РАБИЭЛИЭЗЕР БЕН ЯАКОВ ГОВОРИТ: ДОЧЬ ГЕРОВ - отец и мать которой геры илипотомки герое (Рамбам) — НЕ МОЖЕТ ВЫЙТИ ЗАМУЖ ЗА КОГЕНА. Тораприказывает когенам тщательно сохранять чистоту своего рода под угрозойпотери права на священнослужение, как сказано (Ваикра 21:6): "Святы дабудут они [во Имя] Б-га своего и да не оскорбят Имя Б-га своего, ибоогнепалимые жертвы Г-спода, хлеб Б-га своего они приносят, и [потому] да будутсвяты. Блудницу и павшую да не возьмут в жены, и разведенную с мужем ее да невозьмут [себе] в жены — так как свят [каждый из них во Имя] Б-га своего".Наша мишна сообщает, что "дочь герое" также запрещена для когеновпо причине, раскрытой в Талмуде Бавли (Кидушин 786): о когенах сказано(Йехезкель 44:22): "И ни вдовы, ни разведенной да не возьмут себе в жены —но только ДЕВУШЕК ИЗ ПОТОМСТВА ДОМА ИЗРАИЛЯ", а дочь герое не можетбыть названа принадлежащей к "потомству Дома Израиля". РАЗВЕ ЧТО МАТЬЕЕ БУДЕТ ЕВРЕЙКА — и в таком случае ее можно будет назвать принадлежащей к"потомству Дома Израиля. Тем более — если отец ее еврей.
ЧТОГЕРЫ, ЧТО ВОЛЬНООТПУЩЕННИКИ — то есть рабы-неевреи, освобожденные своимихозяевами: их дочь, так же как и дочь герое не может выйти замуж за когенаДАЖЕ ДО ДЕСЯТИ ПОКОЛЕНИЙ. То есть: даже спустя много поколений "дочь герое"не может выйти замуж за когена. В том, что мишна говорит "доДЕСЯТИ поколений", подразумевается "никогда" — как и в том, чтоТора говорит о мамзере (Дварим 23:3): "Даже десятое поколение егоне войдет в общину Г-спода" — то есть никогда ("Тосфот Йомтов").РАЗВЕ ЧТО МАТЬ ИХ БУДЕТ ЕВРЕЙКА — "дочь геров" или дочьвольноотпущенников сможет выйти замуж за когена только в том случае,если ее мать (и тем более — отец) будет принадлежать к народу Израиля.
Этагалаха более подробно излагается в трактате "Кидушин" (4:7),где приводится также точка зрения раби Йосе, возражающего раби Элиэзеру бенЯакову: он говорит, что та, и отец, и мать которой — геры, также можетвыйти замуж за когена. Однако конечный вывод таков: если коген приходитв бейт-дин и спрашивает, можно ли ему жениться на дочери герое, емуотвечают словами раби Элиэзера бен Яакова, что нельзя; однако если брак ужесостоялся, то он не должен разводиться с ней, и их сыновья пригодны длядолжности первосвященника (Рамбам; Бартанура).
ТЕПЕРЬМИШНА ВОЗВРАЩАЕТСЯ К ПЕРЕЧИСЛЕНИЮ ТЕХ, "КОТОРЫЕ ПРИНОСЯТ И НЕЧИТАЮТ", начатому в предыдущей мишне:
ОПЕКУН,обязанный заботиться о малолетних сиротах и беречь принадлежащее им имущество —как назначенный отцом их при жизни или в завещании, так и назначенный бейт-дином,ПОСЛАНЕЦ, приносящий в Храм чужие бикурим, РАБ-нееврей, приносящий вХрам бикурим своего хозяина, ЖЕНЩИНА, приносящая бикурим, принадлежащиеей лично, ТУМТУМ — человек, не имеющий ни мужских, ни женских внешних половыхпризнаков, И АНДРОГИНОС — человек, имеющий как мужские, так и женские внешниеполовые признаки, ПРИНОСЯТ в Храм бикурим И НЕ ЧИТАЮТ микра бикурим ПОТОМУ,ЧТО НЕ МОГУТ СКАЗАТЬ (Дварим 26:10): "А теперь — вот, принес я первинкиплодов той земли, КОТОРУЮ ТЫ ДАЛ МНЕ, Г-СПОДЬ!"
ОПЕКУН,ПОСЛАНЕЦ И РАБ не могут сказать этот стих Торы потому, что бикурим, которыеони принесли, не выросли на принадлежащей им земле, ЖЕНЩИНА — потому чтоженщины, вошедшие со всем народом Израиля в Страну Израиля, не получилисобственного земельного владения в ней (Рамбам). Что же касается дочерейЦлофхада, получивших его (см. Бемидбар 27:1-7, 36:5-12), то автор "ТосфотЙомтов" объясняет, что получили они землю не в результате раздела страны наравнес мужчинами, но как наследство своего умершего отца. Впрочем, если земляпринадлежит замужней женщине лично, и муж ее имеет право пользоваться доходами,которые эта земля приносит, он приносит в Храм бикурим с этой земли ичитает микра бикурим, потому что слова Торы (Дварим 26:11) "Ибудешь радоваться всему добру, которое дал тебе И СЕМЬЕ ТВОЕЙ Г-СПОДЬ"относятся также и к нему: из слов "и семье твоей" мудрецы выводят,что муж приносит бикурим своей жены и читает микра бикурим. ТУМТУМИ АНДРОГИНОС не могут сказать"...которую Ты дал мне, Г-сподь" потому,что удел в Стране Израиля получили только несомненные мужчины — как говоритТора (Бемидбар 26:54): "Каждому (ивр. "иш") согласно величинеего [семьи] будет дано владение". Слово "иш", собственно,означает "муж" — отсюда следует, что землю получили только"мужи", то есть бесспорные мужчины.
Чтоже касается ПОСЛАНЦА, то Талмуд Йерушалми разъясняет, что человек только в томслучае может послать в Храм свои бикурим через посланца, если с самогоначала срывал их с таким намерением. Однако если же он собирал их с мыслью, чтосам понесет их в Храм, он не имеет права посылать их с посланцем. Потому что"все бикурим, пригодные для микра бикурим, отдаются только смикра бикурим".
Мишна шестая
КУПИВШИЙДВА ДЕРЕВА НА УЧАСТКЕ ТОВАРИЩА ПРИНОСИТ И НЕ ЧИТАЕТ; РАБИ МЕИР ГОВОРИТ:ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. ВЫСОХ ИСТОЧНИК, СРУБЛЕНО ДЕРЕВО - ПРИНОСИТ И НЕ ЧИТАЕТ; РАБИЙЕГУДА ГОВОРИТ: ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ. ОТ АЦЕРЕТ ДО ПРАЗДНИКА - ПРИНОСЯТ И ЧИТАЮТ,ОТ ПРАЗДНИКА ДО ХАНУКИ - ПРИНОСЯТ И НЕ ЧИТАЮТ; РАБИ ЙЕГУДА БЕН БТЕЙРА ГОВОРИТ:ПРИНОСЯТ И ЧИТАЮТ.
КУПИВШИЙДВА ДЕРЕВА НА УЧАСТКЕ ТОВАРИЩА ПРИНОСИТ И НЕ ЧИТАЕТ. Поскольку он купил деревьяпросто, без уточнения условий, есть сомнение: приобретена ли вместе с нимиземля, на которой они растут, или нет. По этой причине — хотя он приносит бикурим,относительно которых есть сомнение, — он не читает микра бикурим. РАБИМЕИР ГОВОРИТ: ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ, потому что тот, кто купил два дерева,безусловно купил вместе с ними и землю, на которой они растут. Однако ГАЛАХАНЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ МЕИРА. Что же касается случая, когда купленытри дерева, то нет разногласий насчет того, что вместе с ними куплена и земля,и поэтому в этом случае и бикурим приносятся, и микра бикурим читается(как сказано далее в мишне одиннадцатой). Если же кто-то купил без уточненияусловий одно дерево, то все согласны в том, что этот человек не купил земли(см. Бава батра 816), и Рамбам постановляет, что в этом случае бикурим неприносятся вообще (Законы о бикурим 2:13).
ВЫСОХИСТОЧНИК, орошавший тот участок земли (Рамбам), или же ВЫСОХ ИСТОЧНИК,благодаря которому жило то дерево (Раш), или же СРУБЛЕНО ДЕРЕВО — после того,как созрели его плоды; а есть версия ВЫСОХЛО ДЕРЕВО ИЛИ БЫЛО СРУБЛЕНО (см."Тосфот аншей шем") — владелец этих плодов ПРИНОСИТ бикурим ИНЕ ЧИТАЕТ, потому что это все равно, как если бы он не владел землей, накоторой выросли эти плоды.
Согласноодной точке зрения речь здесь идет о случае, когда высох источник или деревобыло срублено до отделения бикурим; однако если же они были отделеныпрежде, чем высох источник или срубили дерево, то — поскольку бикурим былипригодны для чтения микра бикурим, но оказались отвергнутыми — онидолжны быть оставлены до тех пор, пока не испортятся (Раш), потому что"все бикурим, годные для микра бикурим, отдаются только с микрабикурим" (как сказано в конце объяснения предыдущей мишны).
ОднакоРамбам пишет: "Отделил бикурим, и высох источник или срубили дерево— приносит и не читает, потому что он подобен безземельному: ведь его земля —погибла" (Законы о бикурим 4:12). Отсюда следует, что Рамбам не согласен спринципом, согласно которому бикурим, которые были годны для чтения микрабикурим, но оказались отвергнутыми, должны сгнить (см. "Тосфот аншейшем").
РАБИЙЕГУДА ГОВОРИТ: ПРИНОСИТ И ЧИТАЕТ — потому что земля у него есть. Однако