Билет на ночной рейс — страница notes из 38

Примечания

1

Социальная сеть Facebook принадлежит корпорации Meta, признанной экстремистской и запрещённой в России. – Прим. ред.

2

Иллюстрированное издание сказок А. С. Пушкина было начато И. Д. Сытиным в 1887 году и продолжалось до 1917 года. – Прим. ред.

3

Тар (от перс. «струна», «нить») – струнный щипковый музыкальный инструмент, распространённый в Иране, Азербайджане и других странах Ближнего Востока. – Прим. ред.

4

Арагчин – восточный головной убор, стёганая шапочка. – Прим. ред.

5

Восьмиэтажка – небоскрёб для села. – Прим. ред.

6

Город в Иране. – Прим. ред.

7

Нават – центральноазиатская и иранская сладость, местная традиционная разновидность леденцового сахара. – Прим. ред.

8

Ныне здание президиума Академии наук Азербайджана. – Прим. ред.

9

Ныне улица Истиглялият. – Прим. ред.

10

Конно-железная городская дорога. – Прим. ред.

11

Гянджа (до 1804 – Гянджа, в 1804–1918 – Елизаветполь, в 1918–1935 – Ганджа, в 1935–1989 – Кировабад) – город республиканского подчинения Азербайджана, третий по численности населения и второй по площади в стране. – Прим. ред.

12

WhatsApp – американский бесплатный сервис обмена мгновенными сообщениями и голосовой связи, принадлежащий компании Meta, признанной экстремистской и запрещённой в России. – Прим. ред.

13

Владимир Владимирович Богачёв (1881–1965) – русский и советский учёный – геолог и палеонтолог, доктор геолого-минералогических наук, профессор, заслуженный деятель науки Азербайджанской ССР. – Прим. ред.

14

Владимир Петрович Батурин – советский геолог, доктор геолого-минералогических наук. – Прим. ред.

15

Коллектор – устаревшее название низшей технической должности в геологической партии, употреблявшееся в советское время, современное наименование – «техник-геолог». – Прим. автора.

16

Исполкома народных депутатов. – Прим. ред.

17

Герои-богатыри легенды и фильма. – Прим. ред.

18

Владимир Павлович Ренгартен – советский учёный – геолог и палеонтолог, член-корреспондент АН СССР, лауреат Сталинской премии второй степени. – Прим. ред.

19

Павел Александрович Православлев – русский и советский учёный – геолог, палеонтолог. Доктор геолого-минералогических наук. – Прим. ред.

20

Ныне город Шамкир. – Прим. ред.

21

Гянджа (до 1804 – Гянджа, в 1804–1918 – Елизаветполь, в 1918–1935 – Ганджа, в 1935–1989 – Кировабад) – город республиканского подчинения Азербайджана, третий по численности населения и второй по площади в стране. – Прим. ред.

22

«Манифест молодого человека» (азерб. Bir gancin manifesti) – роман азербайджанского писателя, литературоведа Мир Джалала. Написан в 1937–1939 годах и издавался по частям в журнале «Революция и культура». – Прим. ред.

23

Ныне «Нефтчи». – Прим. ред.

24

Ныне Туркменбаши. – Прим. ред.

25

Иван Корнеевич Седин – Герой Социалистического Труда, в годы Великой Отечественной войны возглавлял Народный комиссариат нефтяной промышленности СССР. – Прим. ред.

26

Василий Семёнович Емельянов – советский учёный и государственный деятель, председатель Государственного комитета Совета министров СССР по использованию атомной энергии. Профессор, член-корреспондент АН СССР. Герой Социалистического Труда. Лауреат двух Сталинских премий. – Прим. ред.

27

Нефтяные Камни – крайняя восточная сухопутная точка Азербайджанской Республики, посёлок городского типа в Каспийском море в 42 километрах к востоку от Апшеронского полуострова. – Прим. ред.

28

Соловецкий лагерь особого назначения. – Прим. ред.

29

Ныне проспект Нефтяников. – Прим. ред.

30

Семинария. – Прим. ред.

31

Настоящее имя Самеда Вургуна. – Прим. ред.