— Татгалзсан бари ул! Мин энэ олуй! — в глазах женщины читалось смертельное упрямство. — Байж тарахгий!
Всезнающего послало Жондырлы само Вечное синее небо. Была ночь, темная и звездная, какие бывают только в степи. Когда кажется, что нет ничего, кроме этого множества маленьких огоньков. Хан Жондырлы сидел на войлочной подстилке в своей юрте. Рядом была его беременная жена-красавица Гюзель-Лейлат. Ему не спалось. Жондырлы посвятил всю свою жизнь поиску могилы великого Чингисхана — Сотрясателя Вселенной. Но все его усилия были тщетны. И в тот момент, когда он был готов заснуть в объятьях жены, полог юрты приподнялся и в нее зашел Всезнающий.
— Сайлам, Жондырлы-хан. Бисгий хин эртэй байх гараа! — сказал вошедший человек. Он имел холодные глаза цвета неба и полупрозрачную кожу, через которую просвечивались фиолетовые жилки.
— Тээр тэнд! — сказал Хан, и Гюзель-Лейлат быстро выскочила из юрты.
Они разговаривали всю ночь. Удивительно, но этот человек знал все о жизни Жондырлы. Он попросил называть его Всезнающим. То, что рассказал прозрачный человек, было удивительным, даже невозможным. Он пообещал привести Жондырлы к могиле Чингисхана. Взамен Всезнающий потребовал сохранить до нужных времён фигурку цвета полированного серебра, которую он должен был найти в могиле Сотрясателя Вселенной. А Хану… Хану достанется вечная слава, если он сумеет мудро воспользоваться фигуркой, пока та у него.
Жондырлы с укором посмотрел на жену. Как она могла? Как могла украсть то, что принадлежит богам? То, что необходимо отдать Наследнику Чингисхана — великому разноглазому целителю! Она знает, что последует за непослушанием. За непослушанием следует смерть. Жондырлы было больно смотреть на смерть своей жены и своего сына. Но так повелел посланник Вечного синего неба — таинственный прозрачный.
— Цус болсон! — из уст женщины посыпвлись проклятия. — Цус болсон, зихэл!
Жондырлы кивнул головой, и к Гюзель-Лейлат подступило три широкоплечих воина. Хан закашлялся и вышел из юрты.
Вскоре крик женщины и плач ребёнка смолкли.
Прозрачный вышел вслед за Жондырлы.
— Син хамай ас ухэ. Эч ай калды. Кет.
— Ахматлы зангар кул очен, — прошептал старик.
К становищу приближались двое.
Первый — высокий и сильный. Он был лысым с небольшой бородкой. Если бы кто-то увидел одежду этого человека, то подумал бы, что перед ним иноземец. Зато второй вполне мог сойти за торговца-кочевника — белые одеяния, длинный посох… Сам он был низким, с короткими тёмными волосами и со шрамом на левой щеке. На губах его застыла улыбка триумфа.
Никто не видел, откуда они появились. А если бы видел, то страшно удивился бы.
Потому, что эти двое просто-напросто появились. Их не было — и вот они тут, не успел бы очевидец и моргнуть. Ещё больше бы свидетель удивился, если бы услышал разговор этих двоих. Они разговаривали на каком-то странном, тарабарском языке.
— Что ж, Кондор, спасибо, за то, что помог мне добраться досюда. Вот твоя плата, дальше я пойду один.
— Ещё чего. Оставь свои деньги себе. Я же знаю, зачем ты здесь. И твои истории об изучении этого племени — простые байки. И мы оба это понимаем. Тебе нужен он. Но я не понимаю, почему ты думаешь, что он находится у этого племени? Я знаю, там есть несколько других. Но не то, что ты ищешь.
— Он там. И я это знаю.
— Я пойду с тобой.
— Как пожелаешь. Но он останется у меня.
— Зачем? У тебя и так их… Сколько, кстати?
— Девять. Но не хватает ещё одного. Остальные можешь забрать себе.
— Жаль. Ну да ладно.
— Только переоденься.
Невысокий вытащил из котомки за плечами ворох одежды. Кондор одел шаровары, грубую холщовую рубашку и длиннополый халат.
Мужчины подошли к юртам. И тут же им наперерез выскочил невысокий монгол с саблей.
— Керу йок! — крикнул он, выставляя саблю.
— Мин кешелерне девалым. Сезнен ханыгыз бик авырт. Мин булыша белам.
— Чынлап да? — монгол обрадовался и побежал в палатку.
— Что ты ему сказал? — поинтересовался Кондор.
— То, что они уже давно хотели услышать.
Монгол вышел.
— Син, — указал он на низкого, — кер, а синга ярамый!
— Что он сказал? — спросил Кондор.
— Стой здесь.
Хан лежал на подстилке. Лицо его было бледно. Он задыхался. Лёгкие его сковало, как железным обручем.
Мужчина вошёл в юрту.
— Салайм, — поклонился он старику. Хан тяжело поднялся.
— Син — девалый?
— Айе. Мин бетен авырунэ белам.
— Кил манда.
Мужчина подошёл к старику и что-то вытащил из-за пазухи. Затем прислонил руку к сердцу старика.
Однако прошло пять минут, десять. Ничего не изменилось. Хан продолжал дышать с тяжёлым свистом, лицо его оставалось мертвецки белым.
— Сезда бик начар шайтан утыра. Ул сезне утера, — покачал головой мужчина.
— Ни шайтан? — спросил старик.
— Сезнен бармы кечкена кэмэш айберлар? Хайванны курсата айберлар?
Старик рванулся и взглянул в глаза мужчины. Те были разного цвета — один цвета весенней травы, другой-цвета безоблачного неба.
— Чингизнын варийсы! Син! — благоговейно прошептал старец.
— Варийсы? — спросил Нестор. Хан закивал.
— Бетен белуче эйтте — Чингизнын варийсы гына тылсымлы айберларне алырга буйла! Ул мина Чингизнын улеме курсэте. Анда бу буре ятты.
— Бетен белуче? Кем ул?
— Айермлы кеше.
Услышав это, Нефёдов помрачнел.
— Бу айберларда — шайтан. Мин гына аны кайгарыйм.
Старик снял с груди связку из трёх фигурок. Волк, рысь и олень. Три сильных лесных зверя. Мужчина взял фигурки и спрятал за пазуху. Затем снова приложил руку к сердцу старика. Дыхание Хана успокоилось, на щеках появился румянец. Старец закрыл глаза и впервые за несколько недель заснул.
А мужчина… исчез. Исчез на глазах у изумлённого воина-монгола.
— А он говорит «Да ты наследник Чингисхана, мне Всезнающий сказал, что только наследник Чингисхана может забрать эти фигурки». Ну, я ему: «Кто такой этот Всезнающий?» А он мне: «Прозрачный человек». Ну я ему наплёл баек, что в этих предметах сидит демон, только я могу его победить. Он отдал мне предметы, я их забрал и исчез, чтобы лишнего внимания не привлекать. Давай, забирай свою долю, а мне сматываться надо. Давай быстрей.
— Рысь, волк и олень? Как договаривались — рысь с оленем мне, волка ты забираешь. Вот ещё одна кошка в коллекции. Тигр, барс, лев, леопард а тут ещё и рысь. Может мне в кота переименоваться? — Кондор положил две фигурки в карман.
— Кто знает, — рука низкого скользнула за пазуху — Отдай мне предметы.
— Размечтался! — ухмыльнулся Кондор.
— Что? Но орёл… — начал «наследник Чингисхана», а затем осёкся. — Так ты…
— Именно, — кивнул Кондор и прыгнул на мужчину. В его руке блеснул кинжал, запачканный чем-то голубоватым. Холодный клинок вонзился в грудь. Изо рта низкого потекла кровь.
Кондор обыскал тело. За пазухой обнаружился мешочек. Богомол, ворон, саламандра, скарабей, орёл, змея, попугай, феникс, бабочка и волк. Богатый улов.
— Дурак ты, Нефедов! — ухмыльнулся Кондор. — Дурак!
В воздухе появился прозрачный. Его звали Неем (во всяком случае, сам призрак так сказал).
Ней появился перед Кондором неожиданно. Виктор Воронов (так по-настоящему звали Кондора) был наёмным киллером. А по совместительству — коллекционером предметов. Однако его работа с каждым годом становилась всё опасней. И он решил сделать ставку на таинственного Ихагаму — зверя, живущего в дебрях Австралии. По слухам, его кровь давала защиту от любого воздействия предметов и беспредметников. Мало того, кинжал, смазанный кровью Ихагамы, попадал даже в обладателя павлина, убивал даже обладателя саламандры.
Три года искал Кондор Ихагаму — всё без толку. Но однажды к нему во сне пришёл прозрачный и предложил выгодную сделку. Кондор согласился.
— Итак, я выполнил ваши условия. Что теперь? Ещё что-то надо? — спросил Кондор недружелюбно. Хотя прозрачные и указали ему точное местоположение Ихагамы, гоняться за мистическим зверем пришлось самому Кондору.
— Самую малость. Тебе нужно переместиться на триста лет вперёд и отдать эту фигурку Ивану IV, правителю Руси. Увы, на это племя уже нельзя возлагать надежды. Видимо, в Чингисхане было что-то… Может быть, ему удастся выполнить предназначение?
— Но это же… это же Грозный? Иван Грозный! — удивлённо воскликнул Кондор.
— Именно. Отдашь этот предмет ему. И твоя миссия выполнена.
Кондор взял волка. Перед ним появилась линза. Виктор ухмыльнулся и шагнул в мерцающий портал.
«Stella Tenebris»Ирина БарановаИзгнанники. Великая степь
Предательство. Ненависть. Изгнание. Через что еще придется пройти Гюзель-Лейлат на её непростом пути?
Юрту наполняла дымная вонь. Чадили и трещали объятые огнем кизяки, метались по стенам тени.
Возле костерка замерла Гюзель-Лейлат. Уронив голову, вглядывалась в хнычущий сверток на своих коленях, потряхивала, баюкала.
Хан задумчиво восседал на коврах, созерцая лежавшую перед ним небольшую фигурку цвета начищенного серебра.
Зыбкий свет выхватывал неподвижные лица стражи и Всезнающего. Именно последний и привел ханское войско к могиле великого Чингиза, которую никто не мог сыскать вот уже сотню лет.
А старик Жондырлы — сумел.
Но это не принесло счастья роду Хана.
— Сакрын ичтыр басак! — сухая, как старая ветка, рука Жондырлы-ака ткнула в сторону Гюзель-Лейлат. — Кондыргэн басак! Басак!
Женщина вскочила с колен.
— Кэчюм дыр! Хавсанат гэйды салдынык! Кэчюм дыр! Кэчюм дыр! — тонко закричала, сбиваясь на визг и вой, отступая вглубь, пряча за спину свёрток.
Никому не дозволено прикасаться к фигуркам, посланным Небом. Кроме тех, кому они предназначены.