Благочестивая Марта — страница 4 из 19

От вашего благоволенья,

Сеньор, позвольте в знак почтенья

Мне руку вам поцеловать.


Урбина 

Как… Вы, Испаньи украшенье…

Могу ли я позволить вам

Мне руки целовать? Нет. Сам

Я — ваш слуга и раб покорный.


Донья Марта (в сторону)

Как ложь легка таким словам

Пустой учтивости придворной.


Дон Гомес

Едва узнав, где ты, мой друг,

Я сразу собрался в дорогу,

Взяв этих ангелов с собой,

Что мне оставлены судьбой

В утеху жизни, слава богу.

(В сторону, Капитану)

В Ильеске, тут же, под конец

Веселых празднеств, что на славу

Ты нам устроил здесь в забаву,

Пойдешь ты с тою под венец,

Которая тебе по нраву.

Я им не говорил ни слова.

Но будет каждая готова

Так поступить, как прикажу.


Поручик(в сторону)

С восторгом я на них гляжу…

О деньги! Вы всему основа!

Им интереснее мой дядя,

И ценят «чистый пыл» его,

На молодость мою не глядя…

Богатство — то же колдовство;

Власть золота — сильней всего.


Донья Марта(в сторону, своей сестре)

Сестра, о чем-то меж собой

Два наших старика толкуют…

Не знаю, что меня волнует…

Дай мне совет: как быть, друг мой.


Донья Люсия(в сторону, донье Марте)

Совет мне нужен и самой.

Люблю того, кто так далеко…


Донья Марта(в сторону)

Ах! Будь и вправду он далек!


Донья Люсия(так же)

Коль смерть ему присудит рок —

Свершится приговор жестокий

И надо мною в тот же срок.


Урбина 

Однако надо поспешить,

Чтоб ничего не пропустить,

Когда хотите видеть праздник.

Идемте.


Поручик

Ах, амур проказник!

Меня сумел ты победить:

Я на огонь опасный взгляда

Как мотылек лететь готов.


Урбина(донье Марте)

Идем, сеньора.


Донья Марта

Вам не надо

Меня просить: на бой быков

Хоть целый день смотреть я рада.


Донья Люсия(в сторону)

Где ж ты, о друг любимый мой?..


Донья Марта(в сторону)

Любовь и страх своей борьбой

На части душу разрывают:

И жажду встречи я с тобой,

И мысль одна о ней — пугает.

(Уходят.)

Ильеска

Вход на площадь, примыкающую к цирку.


Сцена 9

Дон Фелипе, Пастрана.


Пастрана

На галерею или в ложи,

Иначе в цирк — избави боже!

Не заражен твоим я вкусом.


Дон Фелипе

Но, друг, на что это похоже?

Там место женщинам да трусам.

Хватай же случай за рога!

Убей быка: все изумятся…


Пастрана 

Ну, нет, брат! Шкура дорога.

Кто станет за рога хвататься,[24]

Тот будет на рогах болтаться…


Дон Фелипе

Ну, вздор ты мелешь как обычно!

Подумай сам — кто не знаком

С твоей отвагой безграничной,

Тот может увидать в таком

Ответе трусость.


Пастрана 

И отлично!

Готов я трусом называться:

Мне лишь подальше бы убраться.


Дон Фелипе

Как, ты, испытанный в боях,

К быку испытываешь страх?


Пастрана 

Да, братец. Можешь возмущаться.

Готов скрестить я в пять минут

С тремя противниками шпаги.

Ведь нет высокомерья тут,

А дело чести и отваги,

Где ум и доблесть в счет идут,

Особенно когда серьезно

Мы обучались у Каррансы,[25]

И, как почти что все испанцы,

Умеем дело мести грозной

Искусством сделать грациозно.

Потом: представь, что превосходство

Врага ты видишь. Просто дело.

Скажи: «Сеньор! Я ваш всецело.

Познал я ваше благородство,

И обещать могу вам смело —

Отныне к вашим я услугам:

Не молвлю слова с вашей дамой,

Пойду в обход далекий самый…

А коль хотите быть мне другом,

Я ваш навек — скажу вам прямо».

Тут будет благородный нрав

Любезностью обезоружен;

Нахала ты смягчишь, признав,

Что он сильней, что он, мол, прав…

С разбойником нам выкуп нужен.

Но все ж всегда — надежда есть.

Как в сердце б ни кипела месть,

А самый грозный нрав смягчится,

Лишь только человек польстится,

Кто — на червонцы, кто — на лесть.

С быком — не то. У! Просто жуть,

Как станет землю рыть ногами,

Да плащ в лохмотья рвать рогами!

Пойди попробуй кто-нибудь

Тут на ухо ему шепнуть:

«Сеньор мой, вспомните о том,

Что в кротости — величье силы.

Быть надо дурнем иль ослом,

Чтоб лбом бросаться напролом.

Остановитесь, будьте милы».

Увидишь ты его ответ

На этот дружеский совет:

Чуть отвернешься, в ту ж минуту

Получишь ты, рогами вздет,

Две дырки в спину — по полфуту.


Дон Фелипе

Для трусости ответ найдем.


Пастрана 

Прости — но не приму участья

В подъеме рыцарском твоем.

Спасибо за такой «подъем»:

На воздух не хочу попасть я!


Дон Фелипе(смотря вглубь сцены)

Постой… Взгляни на тот балкон.

О красота! О рай для взглядов!


Пастрана

Я вижу — выставку нарядов.


Дон Фелипе

Она — с сестрою! То не сон.

Мой друг — вот та, кем я пленен!

О ты, головка золотая,

Как солнце, слезы осушая,

Ты озаряешь жизни тьму!

Индиец, солнце обожая,

Смиренно молится ему.

Так я молюсь тебе всегда.

Летят к тебе, моя звезда,

Послами — пламенные взгляды.

Прими их. Дай мне луч отрады

И мне скажи глазами: «Да».

Пастрана, друг! Скажи ты ей

О муках, о любви моей.

Раз мне нельзя — ты все ей скажешь.


Пастрана 

Где ж объясняться с ней прикажешь?


Дон Фелипе

Отсюда. Говори смелей!


Пастрана

Ты пьян?


Дон Фелипе

Красу ее воспой,

Зарю затмившую собой…

Скажи, что мой покой утерян,

Что я ей буду вечно верен…


Пастрана

А сам-то — норовишь долой!


Дон Фелипе

Ужель не скажешь?


Пастрана 

Ну, ступай!

«О Марта, дорогая крошка,[26]

О Марта, мартовская кошка,

Что выдают за горностай!

Открой ему, о Марта, рай!»


(Звуки музыки за сценой.)


Дон Фелипе

Трубят — сигнал: бык пущен в бой!


Пастрана 

Пущусь и я во все лопатки.


Дон Фелипе

Как? Ты бежишь?


Пастрана 

И без оглядки.


Дон Фелипе

Для чести поворот плохой.


Пастрана 

Но — повернуть спокойней пятки,

Коль мчится бык во весь карьер?


Дон Фелипе

Есть копья, пики и барьер,

Ограда — прочная надежда.

Вполне спокойно ожидаю.

Все ждут.


Пастрана 

К чему плохой пример?

Ждать смерти вовсе не желаю.


Дон Фелипе

Кто пикадор?


Пастрана 

Почем я знаю.


Дон Фелипе

Хорош!


Пастрана

А бык-то разве плох?


Дон Фелипе

Бык — сущий лев!