Бог из клетки — страница 7 из 49

– Мы и не такие, нас обманули! – отчаянно зашептала Талла.

– Вижу, – человек мягко улыбнулся, щуря глаза. – Ты слишком молод, чтобы быть мерзавцем, а твой спутник, – он кивнул головой на Слепыря, – слишком стар. Меня зовут Джан.

Талла хотела было возразить, что ни юный, ни преклонный возраст ещё никому не мешали делать плохие вещи, но вовремя опомнилась. Чем городить невыгодные глупости, стоило бы лучше назваться в ответ.

– Тал… Талат! – выпалила она и повернулась, чтобы выдумать имя для Слепыря, но тут сбоку дёрнулись занавески, скрывавшие вход в тёмную комнатку-каморку. Вышел кто-то тоненький и невысокий.

– Папа, кто это? – совсем юный голос из-под тонкой домашней вуали. Как странно... Джан казался слишком старым, чтобы быть отцом этой девушки, ровесницы самой Таллы или даже младше. – Зачем ты позволил им зайти?!

– Тише, Фади. Сегодня у нас гости, прими их вместе со мной. Это хорошие люди.

Вуаль на лице всколыхнулась непокорной волной, но девушка сдержанно произнесла:

– Да, папа.

Она села возле отца и принялась разглядывать гостей. Если бы Талла всё ещё жила во дворце, то решила бы, что подобное поведение не приличествует девушке. Но, быть может, в нищих кварталах о таком не подозревали. Когда Фади повернула лицо к самой Талле, она немного подалась вперёд и склонила голову набок.

Глупо было не понимать, какую беду их присутствие может навлечь на этот убогий, но гостеприимный дом. Ещё глупее – не понимать, что станет с самой Таллой, если она сейчас окажется на улице Крысятника. И всё равно… Это Джан решил рисковать, не Фади! И это было тысячу раз нечестно, а ещё – полностью противоположно тому, за что хотела сражаться Талла.

– Если ты против нашего присутствия, мы немедленно уйдём, – решительно сказала она, глядя прямо на вуаль, на то место, где едва уловимо очерчивались глаза Фади.

То, как девушка напрягла плечи, как вся подобралась, говорило о её удивлении и настороженности. Талла вскинула подбородок, демонстрируя всю свою честность и решимость. Тогда вуаль снова всколыхнулась и под ней, едва заметная, процвела улыбка.

Глава 6

Талла жевала чудовищно чёрствый хлеб, стараясь не морщиться от его горьковатого привкуса, стараясь быть благодарной. Этот хлеб и сладковатая рыба с неприятным запахом, которую ловили в вонючем сточном канале, проходящем через Крысятник, были единственной скудной едой Джана и Фади. Едой, которой мало даже для двоих, но они щедро делились ей с гостями. Слепырь прятал свои куски, чтобы потом отдать Талле. Как стыдно было есть двойную порцию, но выкинуть – ещё хуже, а признаться, что пища нужна лишь ей – вовсе невозможно.

Примотанные к груди драгоценности, казалось, стали свинцовыми, как чувство вины. Так странно – носить с собой целое состояние, но питаться хуже нищего и не иметь возможности расплатиться с Джаном за доброту. Потом – непременно, но не прямо сейчас. Да, он казался честным и сердечным человеком, но кто знает, где пролегает та граница, за которой жадность побеждает порядочность? Талла пообещала себе, что оставит подарок, когда они со Слепырём будут уходить. Только когда же…

После того, как утром заявился Сул, даже мысль о том, чтобы выйти за дверь, пронзала спину ледяными иголками страха. Они со Слепырём жались к холодному полу, закиданные старым тряпьём и слушали резкий голос главаря и чуть напуганный, но твёрдый – Джана. К счастью, бандиты не посмели обыскивать дома Крысятника, только спрашивать и угрожать. А ещё ударить, когда Джан назвал их ублюдками. Тогда Талла дёрнулась в своём укрытии, но сидящая поверх тряпок Фади через ткань стиснула её запястье. “Не делай жертву отца бесполезной” – говорила твёрдая хватка девичьей руки. И пришлось притихнуть.

Кусок хлеба во рту стал таким жёстким и сухим, что Талла с трудом протолкнула его через горло. Почему Джан терпел столько ради них?

– Я могу сделать что-то для вас? – спросила она, когда Фади собирала грязные тарелки. – Чем-то помочь…

Талла даже не знала – чем, но ощущала непреодолимую потребность предложить. Джан усмехнулся и окликнул дочь:

– Фади, неси мои рубашки, – а потом повернулся к Талле: – Шить умеешь?

Та радостно кивнула.

Старые рубашки Джана больше напоминали сшитые между собой заплатки. О, как это не походило на вышивку тонкими острыми иголками по благородным тканям. Мама всегда хвалила за искусные сложные стежки, за точность изображения животных и цветов. Мама… Странно, что владея мастерством куда более изящным и непростым, грубо залатать обычную рубаху оказалось так трудно.

– У тебя хорошо получается, – похвалила её Фади и добавила: – Для парня. Откуда ты взялся? Ты говоришь не так, как все здесь, да и выглядишь – тоже. Чистые ногти, не натруженные руки.

Девушка присела рядом – не слишком близко, но достаточно, чтобы можно было без труда разглядывать Таллу и её работу. А ещё, наверняка, с такого расстояния легко увидеть, как от волнения и необходимой лжи краска тронула шею и щёки. Она даже возблагодарила проклятую Риду за её грубый, но такой полезный совет. Теперь Талла старалась двигаться иначе, наблюдая, как это делают мужчины, и Фади с отцом, похоже, не догадывались, что она вовсе не парень.

– Я правда из состоятельного семейства, – осторожно начала Талла, балансируя между выдумкой и правдой, – Мой отец хотел получить фамильное состояние, не дожидаясь, пока дед умрёт своей смертью. Он сблизился с Великим, так что ему удалось бы всё пугающе легко и без последствий, понимаешь? Я помог деду бежать и кое-что украл у отца. Кое-что, не принадлежащее ему. А Сул должен был помочь нам за деньги, но предал, из жадности решив, что получит гораздо больше, если продаст нас.

Фади сидела застывшая, и не нужно было даже видеть её лица, чтобы понять, насколько она потрясена. Талла была уверена, что виной тому рассказанная история, пока девушка не заговорила:

– Спасибо тебе, Талат.

– За что?..

– За это. Обычно я слышу что-то вроде: “не лезь не в своё дело”.

Талла внутренне сжалась – уж не выдаёт ли себя с потрохами? Но Фади лишь благодарно склонила голову, а потом, будто смутившись, подобрала юбки и поспешила прибирать и без того аккуратно застеленную постель.



Талла не верила, что им позволят остаться больше, чем на день и, несмотря на приветливость хозяев, постоянно ждала обмана. Как же быстро она разучилась доверять! Но вот прошло уже три дня, а Джан с Фади действительно их не выдали. Неужели и правда бывает такая бескорыстная доброта? Пользоваться ей дольше необходимого было стыдно.

– Наверное, уже прошло достаточно времени, нам не стоит ещё дольше беспокоить вас, – заговорила Талла после очередного крошечного и невкусного обеда. – Вы можете сказать, что происходит в городе?

Они со Слепырём всё равно уйдут, но лучше уж представлять, чего ожидать там, снаружи.

– Ты же знаешь, малец, нам сюда не докладывают. Что-то мы слышим урывками от стражи или тех из нас, кто половчее будет, но не больше.

– Хоть что-нибудь… Ворота всё ещё перекрыты? Насколько там беспокойно и… – Талла не знала, как лучше об этом спросить, но решила говорить прямо: – Не слышали о каких-то громких казнях в городе?

Вот так. Ужасный, ужасный вопрос, но что она ещё могла думать, на что надеяться, если мама не пришла в то единственное место, где могла спастись? Талла ждала, ощущая, как холодеют кончики пальцев.

– Казнях? – Джан казался удивлённым. – Такого точно не слышал, а вот про ворота знаю. Недолго наши парни, что товар в обход налога тайком возят, радовались. Спрос был огого, а теперь торговля опять пойдёт. Но всё равно, говорят, на выездах стражу усилили и всех проверяют, в каждую бочку заглядывают.

Талла постаралась ощутить хоть крошечное облегчение, но не ощутила. Если Джан не слышал, это не означает, что казни не было. Уж тем более – что мама в безопасности. И из города никак не выбраться… Но ведь это только их со Слепырём сложности. К тому же бог так рвался к уличному свету, что сдерживать его уговорами становилось всё тяжелей.

– Мы сегодня же уйдём, вы так много для нас сде…

– Глупости, малец, – отмахнулся Джан. – А вот уходить я бы вам пока не советовал. Особенно, если не знаете – куда. Сул ещё про вас не забыл, а тут многие были бы не прочь ему угодить. Так что оставались бы, мы ж не гоним.

– Спасибо, вы так к нам добры.

– Папа просто, как всегда, не ошибся, – выглянула из своей каморки Фади, – вы хорошие люди.

– Если бы этого всегда было достаточно... Нам нужно бежать из города, а мы не можем даже выйти за дверь. Будто весь мир решил обернуться против нас! – выпалила Талла и осеклась, заметив, как опустилась голова Фади. – Только ты и твой отец, единственные, помогли нам.

“В том месте, где мы уж никак не ждали доброты”, – добавила она про себя.

– А знаешь, я думала об этом, – отозвалась Фади, – вы могли бы...

И она торопливо и отчего-то неуверенно изложила свой план, как им ненадолго выйти и подышать воздухом. Фади заметила, что её рост лишь немногим меньше, чем у Таллы, а одежда Джана могла бы подойти Слепырю, вернее дедушке Риязу. Если сами хозяева останутся дома, то гости могли бы немного пройтись по Крысятнику. Однако Джан предупредил, чтобы они не пытались выйти за ворота – со стражей станется и палками отходить за попытку тащить грязь и заразу в город. Но просто немного побыть под открытым небом уже казалось благословением, поэтому Талла со Слепырём с радостью согласились.

Фади смеялась, наряжая “Талата” в девичий наряд, а сама Талла горько усмехалась про себя: нарядиться мальчишкой, чтобы сбежать, а потом вновь оказаться девушкой, чтобы выхватить малую горсть свободы. Они с Фади выбрали самую плотную вуаль, а Слепырю водрузили на голову капюшон. Хорошо, что плащ был простой и потёртый, даже здесь он не вызывал завистливых взглядов.

Даже здесь… Могла ли Талла вообразить себе место хуже? Дневной свет безжалостно показал ей въевшуюся в немощёные улицы грязь с такими подробностями, что хотелось ступать на цыпочках. У рассохшихся неопрятных дверей прямо на земле сидели люди. Ещё несколько дней назад она сама бы назвала их к