Боги и демоны Древней Индии. Мифы из края Брахмы, Вишну и Шивы — страница 4 из 6

Брихаспати стало сложно не отставать от ритма. Его руки сбились, потеряли мелодию; усталый и измученный, он сдался.

Он думал, что теперь, без ритма, который можно было бы поддерживать, Шива немного замедлится. Но вскоре стало понятно, что это не так.

Танец Шивы стал только яростнее и великолепнее. Звезды теперь кружились вокруг него, создавая цвета, которые могла видеть только Ума, Земля.

Это удивило мудреца. «Как он все еще танцует без всякого ритма?» — поразился он.

Он спросил:

— Шива, Владыка Владык, под какой ритм ты танцуешь? Никакого боя нет, я не слышу даже слабейшего удара.

Любопытство охватило мудреца.

Голос Шивы эхом отозвался в сердце Брихаспати:

— Я по-прежнему танцую под ритм, который доносится издалека. Я слышу его даже в медитации; он чист и блаженен.

Брихаспати посмотрел вдаль, в места за Сваргой, и тогда он увидел его.

Высокий худощавый мужчина, одетый в простую одежду, но с манерами небожителя, сидел в одиночестве на шмашане101, увлеченно отбивая ритм на своем инструменте — необычном предмете, сделанном, казалось, из костей древнейших существ.

Тоскливое стремление его было глубоко, как будто он хотел встретиться со своим отцом, которого, как знал Брихаспати, больше не было.

Даже Брихаспати был зачарован этим откровением.

Шива снова заговорил:

— Равана102, дитя мое, иди ко мне и играй в Обители богов.

Равана сказал, склонив голову в почтении:

— О Асурешвара103, мне там не рады: я демон. Брихаспати и другие боги запретили мне играть там. Потому я творю здесь, среди мертвых, ибо они ближе к тебе, и они уходят под музыку, что ширится и крепнет, покидая этот материальный мир.

Я всегда надеялся, что через них моя музыка дойдет до тебя.

Услышав это, Шива заключил Равану в объятия и приветствовал его в Обители богов.

И Равана заиграл с таким пылом, что в танце Шива вместил все мирские существа в свое сердце и стал Пашупати — повелителем существ.

По мере продвижения тала104 Шива воплотился в мириадах руп, которые разошлись по поясам времени, поглощая манвантары и многие кальпы105.

Он настолько погрузился в блаженство, что сыграл на своем маха-дамру106 четырнадцать раз, и так возникли четырнадцать текстов музыки — четырнадцать звуков107.

Из них семь были подарены человеческому миру, а остальные могут быть услышаны только животными и природой. Хотя, если прислушиваться внимательно, эти звуки может уловить и смертный.

Благодаря музыке Равана нашел отца, а Шива, приняв Равану, отбросил все предубеждения о том, кто может создавать музыку, а кто не может.

— Когда ты играешь музыку для себя, с любовью в сердце, она всегда дойдет до меня. Я буду танцевать под нее, и Вселенная обогатится, — с этими словами Шива, благословенный, растворился в звездах цвета индиго, которые призывали его на другой танец.

И для Раваны, и для Брихаспати осталось загадкой, кто будет поддерживать этот ритм.

ФЛЕЙТА

— Почему ты играешь на флейте, Кришна? — спросили баньяновые деревья и цветы календулы.

Кришна:

— Потому что это «воздушный» инструмент, на котором играют дыханием. Но тогда чье же дыхание мы вдыхаем в эту свирель? Деревьев или того воздуха, который они поглощают и отдают обратно?

Или оно от Ваю, ветра, который пронизывает все существа? От влюбленных, что существуют в дыхании друг друга? Или от йогов, все существование которых в наблюдении за дыханием? Только ли воздух есть в этом выдохе? Или в нем есть и солнечный свет? Может быть, даже дождь и аромат земли?

О величественное дерево, мой друг, это наши вдохи и выдохи, связывающие меня и тебя. Я сам всего лишь флейта.

Баньяновое дерево и цветы календулы счастливо улыбались. Они знали, что Кришна мог задерживать дыхание часами, как черепаха. Представьте человека, который может играть без остановки. Вечность, если бы когда-нибудь проникла в наш бренный мир, оказалась бы здесь через флейту Кришны.

Музыка захватила все. Все деревья, птицы и цветы раскачивались с ней в такт. Сам лес превратился во флейту. В своей музыке Земля слушала, как ее дети возвращают ей ее любовь.

УНМАНИ108

Что такое этот мир, постоянство которого лишь иллюзия? Возможно ли обрести покой в этой сансаре109?

Арджуна110 парил в воздухе; клетки его кожи все еще дрожали, поглощая махапрану, исходящую от Асимарупы111.

Его истязала все усиливающаяся жара, а вишварупа112 еще даже не полностью раскрылась.

Хватит ли у него энергии принять все то, что он взвалил на себя?

Сам он оставался неподвижен, но разум его терзали мысли, подрывавшие его решимость.

Внутри он страдал.

Разум не приходил на помощь. Вместо этого все его мысли повергали в еще большее отчаяние.

— Не так уж ты и силен, Арджуна. И никогда не был. В мире, полном злодейств, ты должен быть безжалостен. Но нет, ты хочешь быть добрым и думаешь, что ты лучше остальных.

Ты просто еще один принц, имеющий преимущества по праву рождения, чьи заслуги ограничиваются предвзятой любовью учителей и отца, Бога богов. Без них ты — ничто. НИЧТО! — кричали мириады голосов, наполняя его низменными чувствами.

Арджуна знал, что голоса правы. Он не был особенным, однако до сих пор выдерживал палящий зной. Только самые умелые из йогов могли это сделать.

Он никогда не хотел этой войны. Ему нравилось жить без лишних удовольствий в лесу Камакхья113. Он был ищущим, и одно это его удовлетворяло сполна.

Он вспомнил, как Мадана114 вернул ему решимость защищать не только братьев, но и леса, которые он так сильно любил, свою семью, деревья.

И он знал, что тогда голоса дали ему ответ.

Он должен стать Унмани.

Бездумным.

И он стал. Желтый цветок пал на него.

Он увидел как гигантский Васудэва115 заполняет небосвод. Это великолепное зрелище уняло пыл его тела.

Он опустошил себя, чтобы в него смог влиться нектар мудрости.

Божественная песнь продолжила звучать.

«Тот, кто мерцает золотым сиянием луны, пробуди во мне знание света»

«Слышать неуловимое, видеть, что есть добро, молиться с беспристрастным разумом — значит по-настоящему стать частью леса Шакти»

Фото сделано в Центре спасения и реабилитации Wildlife SOS, Индия

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Прежде всего, если вы держите в руках эту книгу, примите мою благодарность.

В этом сборнике объединены мои личные размышления, вдохновленные мудростью древней индийской философии. Истории, которые, как мне хотелось бы верить, доходят до нас из тех времен, когда светлые умы учились у лесов и звезд. Как глаза не видят различных систем организма, которые управляют жизнью изнутри, точно так же эти истории пронизывают тонкие и исполненные символических значений системы, которые становятся заметны лишь при пристальном рассмотрении.

Я многим обязан книгам, которые способствовали моим исканиям; моментам любви и успокоения, когда я по-настоящему осознавал их мудрость. Обнаруживал ли я радугу в походе в горы или же следил за горной козой, которая была матерью и учила козленка перепрыгивать через ручей, — все эти уроки-откровения я не смог бы понять без них.

Истории в книге — это переосмысления текстов вед, пуран и упанишад; их цель — перенести вас прямо в центр того мира, где разворачивается разговор между ищущим и источником. Например, в истории «Самудра-мантхана» Халахала персонифицирован как герой, ищущий отпущения грехов, а «Кайвалья» — ода йога-сутрам. «Унмани» — это маленькое окошко в «Гиту», в то время как «Столп света» пронизан энергией космоса.

Некоторые из них — это просто личные медитации, такие как «Анасуя» и «Тысяча радуг». Они прославляют любовь к Земле, которая пронизывает эту книгу.

Еще я хотел бы поблагодарить нескольких человек за их огромный вклад.

Я глубоко благодарен Анубхаву Натху за его неизменную поддержку и организацию невероятной выставки в Варанаси, где было представлено большое полотно, которое ныне украшает обложку этой книги, а также галерее Ojas art и всем членам ее команды.

Спасибо Ким за ее огромную поддержку, за распространение моих работ на другие континенты; Сноу, Мейзу и Бэтти — за их любовь. Вы всегда в моем сердце.

Спасибо моим издателям за то, что они поверили в этот проект и дали мне возможность создать книгу, которая нам всем дорога.

Спасибо всем, кто поддерживал меня изо всех сил и принял мою работу в свою жизнь.

Любовь и свет,

Абхишек Сингх

ПРИМЕЧАНИЯ

Намах (букв. «поклон») — три слова — «Ом», «намах», «Шивайя» — вместе составляют одну из важнейших мантр индуизма: «Ом, поклон Шиве».

Анахата — сердечная чакра, управляющая любовью.

Форма дательного падежа имени бога-разрушителя Шивы.

Анасуя (букв. «свободная от зависти») — одна из важных героинь индийской мифологии и эпоса, супруга мудреца Атри. Ее дети считаются воплощением трех величайших богов — Брахмы, Шивы и Вишну. Накшатра — созвездие, или так называемый лунный дом. Термин широко используется в индийской астрологии; считается, что накшатры оказывают существенное влияние на судьбу человека.

Джива — живое существо.

Дэви — богиня.

Дживатма — индивидуальная душа живого существа в отличие от Параматмы — мировой души. В традиции индуизма лебедь часто символизирует душу.

Парвати (букв. «горная») — благая ипостась супруги бога Шивы.

Ума — одно из имен Парвати, супруги Шивы.

Ади Шакти (букв. «изначальная сила») — энергия, которая находит воплощение в женском божестве.

Брахма — бог-творец. Согласно мифологии индуизма, Брахма не мог сотворить Вселенную без участия Шакти.