Боги, пиво и дурак. Том 5 — страница 7 из 47

— Это еще с какой радости? — недовольно проговорил ангел.

— Подержи, сказал! Прояви это… как там у вас… смирение, во!

Демон заржал. Ангел брезгливо взял в руку весло. А Харон, наклонившись ко мне, деловито открыл мне рот костлявыми пальцами и ловко вытащил одну монету.

— Все, проезд оплачен! — заявил он. — И спорить больше не о чем!

И с этими словами мое оцепенение как рукой сняло.

Глубоко вздохнув, я сел и вытащил изо рта вторую монету.

— Какое счастье! — проговорил я.

— Эй, так не честно! — возмутился Ангел.

— Чегой-то? — обиделся Харон. — Все по правилам! Клиент — мой!

Смерть выругалась.

— Да что ж такое, опять ложный вызов? — проскрипела она.

— Не грусти, костлявая, — хмыкнул Харон, прихватив ее за тазобедренный сустав, как какой-нибудь тракторист щипнул бы за жопу сдобную доярку. — И тебе работы хватит!

Белая черепушка Смерти со скрипом развернулась на сто восемьдесят градусов.

— Клешню убрал!

— Экие мы сегодня суровые, — проворчал Харон.

— Все, мы уходим, — вмешался я в их тет-а-тет, взял лепешку, перехватил у ангела весло и направился к двери, пока никто не передумал.

Харон двинулся следом за мной.

Я шагнул в коридор, и…

Стоило только мне переместиться за порог, как все вокруг преобразилось.

Больше не было ни дверей, ни стен, ни потолка. Я стоял на сумрачном берегу черной реки, и в лицо мне дышал теплый ветер, пахнущий болотистой водой. Абсолютную тишину нарушал только мягкий плеск волны под берегом. Низкое темное небо казалось затянутым дождевыми облаками — нигде ни звездочки, ни просвета.

Хотя, о чем это я. Какие звездочки в подземном царстве мертвых.

— Как здесь тепло и… пустынно, — озадаченно проговорил я, расстегивая куртку. — Мне почему-то всегда казалось, что тут вечная толпа должна быть.

— Она тут и есть, — ответил Харон, забирая у меня свое весло. — Просто ты не видишь.

— Почему? — огорчился я, будто нарвался на боевик, где все самое интересное безбожно размыли цензурой.

— А зачем? — пожал костяными плечами Харон. — Смерть — дело приватное, так сказать. Интимное. Вот вы и не видите друг друга, чтобы насладиться моментом в полной мере. Сюда! — позвал он, указывая рукой на узкую тропинку, ведущую промеж двух холмов вниз, к реке, где в ожидании рулевого и пассажира покачивалась большая черная лодка.

Мы спустились к самой кромке воды, и Харон первым взобрался в лодку. Та даже не колыхнулась, когда он ступил в ее полое брюхо.

Потом в нее шагнул я — осторожно, ожидая привычной в таких случаях зыбкости новой опоры.

Но лодка не дрогнула подо мной тоже. Харон легко оттолкнулся от берега веслом, и мы поплыли вниз по течению.

Прижимая к себе лепешку, я, как завороженный, смотрел на блеск черной воды. Я не понимал, что за свет отражается от волн, но это не имело никакого значения. Глянцево переливаясь, волны плескались нам под борта и в серую кромку пустынного берега. Постоянное движение бликов гипнотизировало. Хотелось просто сидеть и плыть, плыть вперед — и чтобы это никогда не заканчивалось.

— Не гляди в нее так пристально, — предостерег меня мрачный лодочник. — Ей может показаться, что ты несчастен из-за гнета своих воспоминаний. И тогда она заберет их себе.

— Река разумна? — удивился я.

— Стикс — не совсем река, — пояснил мне Харон. — Вернее, не только. Ты не знал? Лентой черной воды ее сделал Зевс. А до того Стикс была богиней, молчаливой дочерью титана Океана.

— За какой же проступок Зевс превратил ее в воду? — удивился я.

— Не за проступок, а за свою верную службу, — с грустным вздохом ответил мой спутник, почти нежно касаясь веслом толщи воды. — Она была одной из тех, кто поддержал великого громовержца в его битве за престол. И в качестве благодарности за услугу она попросила у Зевса право дарить утешение и покой всем, кто страдает. Добрая была душа! Вот он и подарил ей такое право, превратив в реку забвения.

Я только развел руками.

— Вот это божественная благодарность!

— Увы, — хмуро отозвался Харон.

— А ты… знал ее? — осторожно поинтересовался я. — До того, как Стикс стала рекой?

— Я был ее верным слугой всю свою жизнь, — отозвался лодочник. — И остаюсь таковым до сих пор. И пускай испарения мертвой воды разъели мне плоть и теперь медленно пожирают мне кости, я не уйду со своего поста.

Я изумленно посмотрел на Харона.

Никогда в жизни я не задумывался, что удерживает его на этой мрачной службе без отдыха и выходных.

— А… Есть хоть какая-то надежда вернуть ее прежний облик? — спросил я.

— Едва ли.

— Но тогда… какой в этой верности смысл? Думаешь, она бы хотела, чтобы ты живьем истлел в этой лодке?..

— Смысл есть вот здесь, — Харон постучал костлявым пальцем по голове, укрытой капюшоном. — Кем или чем бы она не была, я не оставлю ее — по крайней мере, до тех пор, пока жив. И не позволю никакому чужаку вонзать в ее воды весла абы как, безо всякой жалости и должного почтения.

— Ясно, — проговорил я, усилием воли заставляя себя не смотреть на магнетизирующую гладь черной воды. — Слушай, ты это… Извини, если что. За ту попойку. Не знаю, кто тебя на нее притащил, но почему-то чувствую и свою вину за случившееся. Тебе от Аида сильно потом прилетело?..

— Прилетело? — удивленно переспросил Харон. — Вообще-то это он меня туда и отправил. Так сказать, на разведку. Мол, что за пойло там боги живых так распробовали, что Дионис в его честь стихи написал?

Я рассмеялся.

— Стихи в честь пойла?

Харон принял позу декламатора и зловещим голосом с истинно готическими интонациями принялся читать:

— Прекрасная жидкость цвета соплей!..

Я сморщился.

— Чего?..

Харон вздохнул.

— Ты перебивать, или слушать будешь?

— Прости, я больше не буду! — испугался я, что теперь из-за неосторожного слова так и останусь в неведении касательно содержания гимна Дионису моему искусству.

— Если чего не нравится — претензии к автору, — обиженно добавил Харон. — А я что? Я только читаю.

— Я понял. Извини, давай дальше.

Лодочник кашлянул, принял торжественную позу — и начал с начала:

— Прекрасная жидкость цвета соплей!

Скорее мне в чашу, дружище, налей!

Надежней кинжала и слаще вина

Для пьянства богов появилась она!..

Я тихо заржал. Вот это поэзия…

А Харон между тем продолжал:

— …Я пьян до блевотства и ссанья в штаны,

Вино и пивас больше мне не нужны!

Теперь мне все бабы прекрасней богини!

И рожа отныне без разницы!

Зажму кого хочешь в лесу и в пустыне —

И в задницу, в задницу, в задницу!..

Я закрыл лицо руками, чтобы не захохотать в голос. Вот это Дионис зажег!

— Теперь собутыльник мне брат и противник,

Он выжрет — а мне не достанется!

Пойду-ка я завтра бухать на могильник —

Покойник к бухлу не потянется!

Создателя я разберу на запчасти

Лишь бы узнать из чего это счастье!

Харон умолк. Длинным веслом ласково погладил речную волну, прибавляя лодке скорости.

— Да-ааа, — протянул я, вытирая выступившие слезы. — Вот это гимн.

— Персефона заявила, что это идеальный образец антипоэзии. Аид кивнул, и тут же отправил меня наверх. Сказал, покойники обратно не оживут, если подождут немного. Отдохни от черных вод. Погляди на зеленую. Вот я и поглядел.

— И как? — полюбопытствовал я.

— Плохо помню, — хмыкнул Харон. — Не только, как жидкость выглядела, а вообще. Сутки не думал. Не помнил. Потом сутки болел. Отдохнул, в общем.

— Это сейчас ирония была?

— Почему ирония? Чистая правда. Гляди — во-оон дворец Аида виднеется.

Я повернулся в ту сторону, куда указывал костяными пальцами Харон, и увидел приближающийся черный силуэт большого и приземистого здания с впечатляющей колоннадой и огромным куполом.

Я вздохнул.

Надо было собраться и сосредоточиться. От этой дипломатической миссии зависело очень многое. В том числе, не придется ли мне возвращаться на морской берег к Посейдону.

От недавних воспоминаний у меня мурашки пошли по коже.

Вскоре лодка мягко ткнулась боком в песок пологого берега.

— Дальше — сам, — сказал мне Харон. — Тропу видишь? Она приведет тебя к главному входу во дворец. Если встретишь Цербера, не вздумай ему целиковую лепешку наземь бросать, как некоторые с перепугу делают. Разломи надвое и накорми животное с рук, обе головы одновременно. Тогда он больше не будет на тебя скалиться. Понял?

— Спасибо, я запомню.

Кивнув на прощанье лодочнику, я выбрался на берег и отправился по тропинке к жилищу Аида.

И на подступах замку я заметил трех человек, укутанных сумерками. Они сидели на пригорке, и в руках у одного из них было что-то напоминающее…

Тут зазвенели струны, и я встал, как вкопанный.

Это действительно была гитара! Самая настоящая, обыкновенная гитара в руках отличного исполнителя!

Я на автомате потянулся в карман за папиросами — и обнаружил, что они по-прежнему там. Все-таки не зря наши далекие предки складывали в могилы покойников кучу всякой всячины.

Я закурил.

Видимо, огонек моей спички привлек внимание троицы, и музыка прекратилась. Зато один из силуэтов энергично замахал мне рукой.

— Эй, ты видишь нас? — крикнул он мне.

— Вижу! — отозвался я, тоже приветственно поднимая руку.

И, свернув с тропы, подошел к музыкантам.

И чем ближе я к ним походил, тем шире раскрывались мои глаза.

Потому что из троих мужчин только один был в греческой тунике. И только его лицо мне ничем не показалось знакомым.

Вторым был полноватый парень с ослепительной улыбкой в рок-н-рольной куртке и клешах.

А третьим был Фредди Меркьюри.

Вокруг троицы высились странные конструкции из кувшинов и здоровенных винных бутылей — прямо инсталляции в музее современного искусства.

— Ты из какой страны? — спросил меня парень в клешах, убийственно похожий на Элвиса, прихлебывая из бутылки остатки вина.