Примечания
1
Маршмеллоу – легкое воздушное лакомство, напоминающее зефир. Очень популярно в США.
2
Широко отмечаемый в США День независимости.
3
Ритуал возлияния – приношение бескровной жертвы в виде вина, меда, воды и др.
4
Порода скаковых лошадей.
5
Цитата из книги детской американской писательницы Бетти Рен Райт «Джонни Волчок».
6
Хью Джекман – американский актер, игравший в одном из фильмов о Супер мене.
7
Брендон Раут – американский актер, получивший известность после фильма «Люди Икс».
8
«Спорт иллюстрейтед» – известный спортивный журнал.
9
«Максим» – известный мужской журнал.
10
Дарт Вейдер – персонаж «Звездных войн».
11
Отсылка к цитате из фильма «Звездные войны: Новая надежда» – «В тебе велика Сила».
12
Библейский пояс – значительный регион США, где процветает евангельский протестантизм.
13
Персонажи романа «Властелин Колец» Д. Толкиена.
14
«Тако Белл» – сеть американских забегаловок мексиканской еды.
15
«Гап» – популярная торговая сеть модной одежды.
16
Имболк – один из четырех основных кельтских праздников, посвящен богине Бриггите.
17
Эостра – тевтонская богиня весны и плодородия, имя которой связывают с возникновением праздника Пасхи.
18
Истера – кельтская версия богини весны (Пасха).
19
По Фаренгейту.
20
Плюс 16 градусов по Цельсию.
21
«Долливуд» – парк развлечений для любителей кантри-музыки. Находится в штате Теннесси.
22
Кресла-реклайнеры – «полулежачие» кресла, которые откидываются назад и позволяют положить ноги на специальную подставку, которая выдвигается одновременно с откидыванием спинки.
23
ПМС – предменструальный синдром.
24
Этайн – героиня древнеирландских мифов.
25
Адсагсона – кельтская богиня Подземного мира и Магии.
26
«Пау-вау» – собрание индейского племени, во время которого поют, танцуют и общаются.
27
Игра слов. Английское missing имеет двойное значение: скучать, тосковать по кому-то и пропадать без вести, исчезать.
28
Викканы – западная языческая религия, основанная на почитании природы.
29
Каллиопа – муза эпической поэзии. Храм Изящных Искусств также переводится как Храм Муз.
30
Игра слов. Английское слово shock (шок) также означает удар, толчок.
31
Росомаха – супергерой из американских комиксов, мутант со сверхчеловеческими способностями.
32
Сухарь – кличка легендарной лошади-победителя скачек во времена Великой депрессии.
33
Ничего (исп.).
34
Последняя фраза, которую сказал Ретт Батлер Скарлетт в знаменитом фильме «Унесенные ветром» (1939).
35
Модрон – в кельтских мифах богиня-матерь.
36
Ану – ирландская мать-прародительница.