Я много читала про другие страны и хотела, чтобы у нас была такая же полиция, как у них. Став министром, я собиралась с этим разобраться, иначе бардаку не будет конца, но для начала нужно прекратить стычки между кланами Большой четверки.
Сейчас ответственность за людей, с которыми разбиралась полиция Хиноде, лежала на императорской власти и нас, раз уж мы провозгласили себя вторым правительством.
Я решила надавить на Хэй Цзиня:
– Аресты не выглядят законными: они проходят рядом с территорией порта, а не на ней, и нигде не видно представителей из Запретного города. Вообще никого в охристой форме!
– Гэгэ, – позвал Сюэлянь, – неужели ты так все оставишь?
Хэй Цзинь напрягся и затормозил у обочины. Выходить он пока не спешил, о чём-то напряжённо думая.
– Гэгэ, – снова сказал Сюэлянь, – Мяо Шань ведь права. Нельзя доказать, что именно эти люди – поджигатели. Ты ведь можешь хотя бы что-то сказать или пригрозить хинодцам!
– Демоны! – выругался Хэй Цзинь, ударив по рулю. – Разберёмся.
Он выскочил на улицу. Мы последовали его примеру. Ехавшие за нами солдаты тоже остановились и вышли, и Хэй Цзинь отдал им команду вооружиться.
Только мы подошли к месту стычки, как полицейские вытащили из-за спин винтовки и направили на нас дула. Я напряглась. Обычно полиция не ходит с таким оружием, но сегодня в городе бардаки, да и мы не выглядим теми, кто подошёл поздороваться. Особенно Хэй Цзинь в своей чёрной форме, длинном пальто до самой земли и каменным выражением лица.
Протестующие с плакатами, мгновения назад возмущавшиеся насчёт арестов, сразу замолчали и посмотрели на нас с беспокойством. Думаю, они сразу поняли, кто пришёл.
Молчание, однако, не затянулось.
– Тут же девочка! – воскликнул мужчина из толпы, обратив внимание на меня.
– Вот именно! – подхватил другой, погрозив рукой полицейскому. – Зачем в ребёнка целишься?!
Толпа сразу запричитала:
– Вот какие в Хиноде законы?!
– Арестовываете нас на нашей же территории, а теперь и в детей дулом тычете!
И полились ругательства, которые даже заставили полицейских смутиться. Вот только винтовки они не опускали.
Что ж, пусть по мнению толпы я ребёнок, но такой, который может им помочь.
– Меня зовут Мяо Шань, я Третья принцесса Синлинь, – громко заявила я и сделала шаг вперёд.
На меня перенаправили ещё несколько дул.
Сердце в груди стучало так сильно, что меня всю сотрясало. В ушах зашумела кровь, но я не могла позволить себе отступить. Я закончу, раз уж начала говорить. И спасибо Хэй Цзиню за то, что молчит, иначе я бы совсем опозорила себя и свою семью.
– Вы не имеете права арестовывать синлиньцев без представителей нашей страны, – я чувствовала себя очень глупо перед толпой мужчин, некоторые из которых, к тому же, целились в меня. – Я требую, чтобы вы отпустили всех, кого сейчас арестовали.
– Ты всего лишь Третья принцесса, – ответил мне человек из Хиноде, судя по форме, командир отряда, или как это у них называется, – и, насколько мне известно, ты связалась с изменниками. Вряд ли ты можешь что-то требовать от имени императорского клана.
– Да, я всего лишь Третья принцесса. Да, я связалась с изменниками. Но я вижу, что сейчас происходит несправедливость, и не могу не вмешаться. Уберите оружие и отпустите тех людей, которых вы задержали.
– Они подожгли наш корабль!
– Если вы задержали тех, кого считаете виноватыми в поджоге, то передайте их нашим властям, дальше с ними должны разбираться именно они как с подданными этой страны.
– Можно подумать, что вы с ними справедливо разберетесь!
– Передайте их нам, – потребовала я.
В ответ полицейские только рассмеялись. Они явно не воспринимали меня всерьез, но я к такому уже привыкла, поэтому почти не оскорбилась.
– Передать заключенных какой-то Третьей принцессе?
– Нет, не мне, – ответила я. – Вы передадите их моему мужу, Верховному правителю Синлинь – Хэй Цзиню.
Хэй Цзинь как раз вышел вперед и смерил полицейского тяжелым взглядом.
– Делайте, что она говорит, иначе мы сравняем с землей всю торговую палату Хиноде, – он как всегда не церемонился.
– Так ты и есть Хэй Цзинь? Кем ты себя вообще возомнил?
В ответ Хэй Цзинь поднял руку, и солдаты нацелились на полицейских.
– Верховным правителем Синлинь, – ответил он. – Вы всего лишь полицейские. По соглашению наших стран, вы должны сдавать арестованных синлиньцев властям. Сейчас наше правительство действует в интересах законного императора Лю Сана, так что мы представляем императорскую власть. Я попрошу только раз, после мы будем говорить уже по-другому.
Полицейский напряженно думал, глядя на нас. Наверняка он не знал, каким же именно властям на самом деле стоит сдавать заключенных: законного наследника Лю Сана или императора Хо Фэна. Но в этой ситуации вряд ли был выбор, потому что мы брали количеством вооруженных солдат.
– Угораздило же меня приехать сюда во время революции, – пробормотал он. – Забирайте кого хотите, мне за участие в ваших разборках не платят.
Он подал сигнал полицейским, чтобы они опустили оружие. Хэй Цзинь сделал то же самое и отправил часть солдат разбираться с задержанными. Не знаю, куда их отведут, но, скорее всего, просто отпустят – они же ничего не сделали.
Толпа протестующих была в восторге.
– Хэй Цзинь и Мяо Шань! – кричали они. – За ними наше будущее! Новому императору плевать на своих подданных! Он готов продать нас иностранцам!
– Вот именно! Кто вообще думает о простом народе?
– Из-за этой клановой войны многие семьи голодают! Провинциям давно пора объединиться и прекратить это! Хэй Цзинь может положить всему конец.
Хэй Цзинь слушал их скандирования с хмурым видом.
– Все, что я только сделал, было от лица законного наследника Лю Сана, – сообщил он.
Отлично, еще и повысили авторитет князя – на фоне этого Хо Фэн вообще потеряет свое лицо!
– За князя Лю Сана! – подхватила толпа. – Наша надежда в руках внука предыдущего императора Мяо Юя!
– Вот именно, кто такой этот Хо Фэн?!
Сюэлянь подхватил меня под руку и потащил назад к машине.
– Боги, – проговорил он, – дело сделано, можем ехать дальше, пока они не стали вам кланяться.
– Мяо Шань! – внезапно закричал кто-то в толпе и указал на меня пальцем. – Принцесса Мяо Шань всегда была на стороне простого народа! Помните ее статьи в газетах? Принцесса, мы поддерживаем вас.
– Да, мы на стороне принцессы! – подхватили люди. – Принцесса объединяет пять дворцов под началом наследника Лю Сана!
Эти фразы разлетелись по всей толпе: то тут, то там люди выкрикивали мое имя и имя Лю Сана. Они хотели, чтобы мы присоединили две оставшиеся провинции и возлагали на нас надежды.
Теперь я понимала, о каком символе шла речь.
Я стала для них символом объединения.
Глава 20. Очередное похищение
МЯО ШАНЬ
Пока мы пробирались через толпу, которая чуть ли не пыталась подхватить нас на руки, я ощутила на талии чье-то прикосновение. Сначала решила, что это Сюэлянь меня просто поддерживает, но спустя пару секунд смекнула, что на людях он никогда не позволял себе так руки распускать. Это промедление оказалось для меня решающим. Не успела я оглянуться, как к моей пояснице приставили что-то острое.
– Я держу напротив вашей почки клинок, – сказал мне над ухом мужской голос. Краем глаза я заметила, что говорил человек в военной форме клана Сюань У – это что, один из наших солдат оказался предателем? Или кто-то просто переоделся в черную форму и подкрался из толпы? – На этой улице мы оставили несколько сумок с бомбами, они взорвутся, если вы не последуете вместе с нами.
Похищают меня прямо под носом Хэй Цзиня?
– Мяо Шань, – я услышала голос Сюэляня, вероятно, он потерял меня среди людей и, как оказалось, был в паре шагов, нас разделяло лишь несколько человек.
– Очень жаль, – сказал угрожавший мне мужчина.
Меня кольнуло предчувствие скорой катастрофы, а в следующий миг землю сотряс оглушительный взрыв.
Ноги подкосились, и я упала на землю, чудом не напоровшись на острие ножа похитителя. Кто-то в суматохе наступил мне на руку каблуком ботинка. Следом чьи-то сильные руки подхватили меня поперек живота, рывком поставили на ноги и потащили. В ушах раздавался протяжный писк, через который пробивались крики ужаса, перед глазами все вертелось и кружилось, как в водовороте, из-за чего я потеряла ориентацию. Среди беспорядка каким-то образом я зацепилась взглядом за лицо Сюэляня, он явно пытался меня догнать.
В этот момент я осознала, что меня отсюда уводит вовсе не он.
Страх захлестнул мое сознание, я начала дергаться и вмиг потеряла среди паникующей толпы Сюэляня. Мой взгляд бегал туда-сюда, но найти его снова я не могла. Глаза невольно замирали на ужасающих картинах: развороченный участок асфальта, который дымился черным, лежащие в неестественных позах трупы. Тела людей, которые мгновение назад рукоплескали нам за помощь и возлагали надежду за свое будущее, были обожжены, кого-то разорвало на части, а их оторванные конечности разметало по улице.
В груди резко сильно заболело, дыхание участилось. Происходящее казалось каким-то кошмаром, а не реальностью.
Не успела я осмыслить, что вообще произошло, как к моему лицу приложили противно пахнущий платок, и запах оказался знакомый – хлороформ, которым меня однажды усыпил Сюэлянь! Я еще больше запаниковала, брыкнулась, но держали меня крепко, а попытка закричать обернулась лишь глухим стоном в тряпку, потерявшемся среди общего беспорядка и звуков перестрелок.
Кто с кем сражается?
Нет, я не должна потерять сознание и позволить преступникам себя увести!
Я задержала дыхание, чтобы не вдыхать губительный запах, но все стало лишь хуже. В конце концов я проиграла в битве с собственным телом, в глазах все померкло, и я провалилась в пустоту.
***
Разлепив тяжелые веки, сквозь мутную пелену я увидела незнакомый потолок. Тяжело перекатившись на бок, я оперлась на руки и чуть приподнялась. Все тело казалось будто вырезанным из камня, а в голове гудело, словно я выпила кувшин вина из сорго. Стояла непробиваемая тишина, и в первые мгновения мне показалось, что я оглохла. Но стоило вымученному вздоху сорваться с моих губ, как я поняла, что со слухом у меня все в порядке, просто в этом месте, где бы я ни оказалась, было слишком тихо.