В гостиную забежали солдаты в охристой форме, и у меня упало все внутри. Картинка сложилась мгновенно: мой клан каким-то образом проник в поместье Сюань У.
И не просто клан.
Люди Хо Фэна.
Лю Сан поднялся, но Хэй Цзинь схватил его за локоть, останавливая. Тот только печально покачал головой и вырвал руку, а после подошел к солдатам, которые услужливо протянули ему пистолет.
Теперь ситуация окончательно прояснилась.
Лю Сан нас предал.
– Ты… – Сюэлянь осекся, глядя на него с ужасом, – ты крыса!
Хэй Цзинь в замешательстве глядел на Лю Сана, и я поняла – он не знает, что делать. Казалось, даже забыл, что держит в руке пистолет. Когда вспомнил про оружие, они нацелились друг на друга одновременно.
Наши солдаты не могли помочь. Их в вечерней час здесь было немного, и всех уже держали на прицелах. Основные силы находились в казармах.
– Поместье окружено со всех сторон, – спокойно сказал Лю Сан. – Ворота открыты. Солдаты из дворца повсюду, ничего не получится, лучше просто сдайтесь.
– Невозможно! – воскликнул Сюэлянь, дернувшись вперед, но я удержала его за руку. – Как ты это сделал?
– Просто открыл двери ваших подземелий. Солдаты прошли по туннелям и освободили ворота для тех, кто находится снаружи, – объяснил Лю Сан и повернулся к Хэй Цзиню. – Брат Цзинь, давай обойдемся без лишних смертей. Просто сдайся. Пожалуйста.
Наверное, я никогда не видела Хэй Цзиня таким растерянным. Или преданным. Он выглядел так, точно перед ним разваливается мир. Лю Сан уже один раз заманил нас в ловушку, но пустил слезу, и мы ему поверили. А теперь… он устроил нам ловушку во второй раз.
– Хэй Цзинь, – надавил Лю Сан, – нам нужен только ты. Давай без лишних смертей.
Хэй Цзинь смотрел на него остекленевшим взглядом. Я уже знала, что он сделает. Как и в тот раз, когда его в этой же комнате заставил сдаться У Чжэнь. Решение далось ему тяжело, но он не мог поступить иначе. Опустил пистолет и положил его на стол, подняв руки.
– Гэгэ! – возмутился Сюэлянь.
– Молчи, – шикнул он в его сторону и повернулся к Лю Сану. – Я сдаюсь, но при одном условии.
Лю Сан фыркнул и помотал головой.
– Нет, брат Цзинь. Ты не понимаешь. Ты не можешь поставить условие, потому что у тебя уже ничего нет.
Хэй Цзинь напрягся, сосредоточенно глядя перед собой.
– Мы вообще были друзьями?
– Скажу честно, Хэй Цзинь, ты мне правда очень нравишься, и сложись все по-другому, мы могли бы стать очень хорошими друзьями.
– Раз так, то в память о несостоявшейся дружбе выполни одну мою просьбу.
Лю Сан немного подумал и, как видно, такая формулировка понравилась ему больше.
– Я с радостью, но зависит от самой просьбы.
– Я не хотел становиться императором или ещё кем. Одно потянуло за другое, и мы получили то, что вышло. Все, что я хотел, это чтобы у Сюэляня было хорошее и безопасное будущее. Если сможешь выполнить эту просьбу, я смогу уйти со спокойной душой.
Уйти.
Он же не имел в виду уйти из жизни?
– Гэгэ! – снова воскликнул Сюэлянь. Наверное, тоже почувствовал, как странно прозвучали эти слова.
Сюэлянь так и рвался к нему, поэтому мне пришлось его удерживать. Хэй Цзинь даже не смотрел в нашу сторону и продолжал говорить:
– Также и с Мяо Шань. Мы заключили с ней брачный договор, но на самом деле не состоим ни в каких отношениях. Консумации брака тоже не было. Мы с ней чужие друг другу люди. А значит, этот брак нельзя считать действительным. Мяо Шань и У Сюэлянь хотели выйти друг за друга.
– Что ж, – сказал Лю Сан. – Я думаю, что смогу исполнить твою просьбу. Мяо Шань может выйти замуж за У Сюэляня при условии, что она откажется от титула принцессы. У Сюэлянь может жениться на Мяо Шань, если подтвердит, что ни он, ни их потомки не будут претендовать на трон. Вас просто вычеркнут из семейного древа, но вы сможете жить в Запретном городе, как придворные, и как любому придворному вам будет обеспечена защита.
Сюэлянь разозлился.
– Какой бред! Мы ни за что такое не подпишем!
Хэй Цзинь перевел на него усталый взгляд.
– Захочешь жить, все подпишешь.
– Гэгэ!
Тот не обратил на него внимания.
– Тогда по рукам, Лю Сан. Теперь я полностью в твоём распоряжении.
Хэй Цзинь вытянул руки перед собой, как бы предлагая, чтобы его сковали.
Лю Сан кивнул солдатам в охристой форме, и на Хэй Цзиня быстро нацепили наручники, а после повели из дома, как заключенного.
Сюэлянь не мог этого вынести.
– Ты крыса, Лю Сан! – закричал он. – Как ты мог так с нами поступить? С ним! После всего, что он для тебя сделал! Почему ты не умер от той пули? Революционеры были правы! Им стоило тебя сразу убить!
Лю Сан зажмурился.
– Я тоже так считаю, – с пугающим смирением ответил он. – Вы поедете со мной во дворец.
– Никуда мы не поедем! – противился Сюэлянь. Он оглядел ошалелым взглядом солдат, и я крепче вцепилась в его руки, понимая, что ничего хорошего сейчас не случится. – Хотите меня куда-то увести, тогда для начала застрелите! Стреляйте, ублюдки! Я покину свой дом только мертвым.
– Сюэлянь! – воскликнула я.
Он так сильно рвался на рожон, что я уже не могла его сдерживать.
Лю Сану это надоело, поэтому он поднял руку вверх и выпустил несколько пуль в потолок. От выстрелов Сюэлянь пригнулся и будто пришел в себя.
– Не обесценивай того, что он для тебя делает, – мрачно сказал Лю Сан.
Эти слова подействовали. Сюэлянь замер, тяжело дыша. Ясно, что он на самом деле не хотел умирать, его просто охватила истерика.
– Успокойся, пожалуйста, – я потянула Сюэляня к себе, обхватив его локоть обеими руками.
– Почему ты это сделал? – Его голос сорвался. Во взгляде, устремленном на Лю Сана, сквозило презрение и ярость. Сюэлянь ненавидел своего отца, но Лю Сана, наверное, теперь ненавидел куда больше.
– Вы дети, к вам нет никаких вопросов, просто молча садитесь в машину, и вас никто не тронет.
– Ублюдок, надеюсь твоя смерть будет мучительная.
Лю Сан кивнул солдатам, и те подошли к нам. Выглядели они угрожающими, поэтому я решила, что будет лучше, если мы пойдем сами. Я двинулась к выходу, таща за собой Сюэляня, и в этот раз он не дергался и не сопротивлялся.
– Что нам делать, Мяо Шань? – Его отчаяние кольнуло меня в груди, но я не подала виду.
– Молча поедем во дворец, – ответила я.
– И все?
– Они могли нас застрелить, но не сделали этого. Лю Сан прав, не будем обесценивать того, что Хэй Цзинь для нас сделал.
Мой ровный тон заставил Сюэляня просто делать, что нам говорят. Но хоть я и старалась держаться спокойно, меня всю трясло. Я не знала, что ждет нас дальше. Не знала, что будет с Хэй Цзинем. Одно понимала – все это как-то странно. Лю Сан нас предал. Но почему? Ради власти? Вряд ли Хо Фэн с ним поделится браздами правления. Денег у Лю Сана и так много, поэтому заманить его богатствами вряд ли возможно. Наверное, ему предложили что-то важнее. Только что?
Когда мы сели в машину и нас повезли в Запретный город, я осознала, что это конец. То, что случится там, решит будущее всей страны.
Глава 26. Семья
МЯО ШАНЬ
В родном саду, в котором прошла большая часть моей жизни, я ощутила себя не в своей тарелке. Казалось, минуло несколько лет, как я отсюда ушла. Тут все стало по-другому: кто-то и правда рылся в моих вещах. Переставил мебель, перебрал книги, из-за чего полки значительно поредели. Да и вообще все стояло не на тех местах, на которых оставляла я. Правда, я не могла сказать, что в комнатах воцарился бардак – наоборот, пыль протерта, вещи расставлены аккуратно, постельное белье свежее. Здесь явно специально все готовили к моему возвращению. Возможно даже, готовили каждый день, ожидая, что я вот-вот вернусь.
Не знаю, кто давал такое распоряжение: отец или мать. Может, они оба. Обрадовалась ли я тому, что родители меня ждали? На самом деле в глубине души я даже на это надеялась.
С такими беспокойными мыслями я засыпала.
Снились мне жуткие вещи, которые легко спутать с реальностью. Перестрелки в Сюань У, протесты в городе и перевороты во дворце смешались в одну большую сеть, которую, как огромный паук, плел придворный Хэ Ли.
Хэ Ли.
Я и забыла об этой фигуре в дворцовых заговорах, и сознание мне о нем напомнило. Лю Сан говорил, что подозревал его в сговоре с Хо Фэном. Семья Хэ занималась добычей минералов и разных камней, и если они помогли раздобыть мышьяк, которым травили отца, то вина лежит и на этом клане. Но вот что странно: императора ведь отравил Чжао Гуй. Может, семья Хэ поставляла мышьяк именно ему, а Хэ Ли поддерживал Хо Фэна, поэтому сообщил ему об отраве, благодаря чему тот остался жив-здоров и лишь притворился больным? Каким-то ведь образом Хо Фэн узнал, что вино пить не следует!
Во снах я не переставала твердить себе, что со всем этим нужно разобраться. В любом случае, Хэ Ли должен получить наказание.
Утром служанки принесли завтрак и накрыли за столиком напротив кровати. После того как я легко перекусила, мне стали заплетать прическу. Все вели себя как ни в чем не бывало. Будто я не отсутствовала больше месяца, а в стране ничего не изменилось. Я и сама могла так подумать, если бы не засевшая в груди боль от потери отца и трех моих главных друзей – Цю, Лун Ну и Шань Цая. Она железным кулаком стискивала сердце и не давала мне ни о чем забыть.
Когда безукоризненная прическа и макияж были готовы, меня нарядили в платье из кремового шелка с вышитым на подоле золотым драконом. Подобающая одежда для дворца. За пределами Запретного города я часто позволяла себе ходить в мужских штанах, но здесь такую выходку никто не оценит.
– Принцесса, – окликнула меня старшая служанка, закончив работу, – князь просил передать, что хотел бы встретиться с вами и молодым господином Сюань У. Он будет ждать вас в своем саду.
Сюэляня поселили в гостевом доме где-то неподалеку от сада Лю Сана. Мы не виделись с того момента, как нас привезли во дворец. Я хотела встретиться с ним перед сном, но меня никуда не пустили.