Богиня пяти дворцов — страница 54 из 56

– Приходил, – ответила она. – Чтобы побить меня. А пару раз пытался отобрать ребёнка и выбросить его. Но я не позволила.

– Нет смысла отпираться, министр Цао, – сказал Лю Сан. – Все ясно, как день.

– Ублюдки! – закричал министр. От отчаяния в его голосе я поняла, что все конечно. Он больше не будет отпираться. – Император обещал, что женит меня на своей сестре! Но она выбрала его! – Он указал на Лю Чана. – Почему его? Чем он лучше?

Лю Чан подскочил, пребывая в ужасе, но Лю Сан его остановил.

– Не надо, папа, мы же договаривались.

– Ублюдки! – кричал Цао. – Вы все ублюдки!

– Ублюдок тут только один, – отозвался Лю Сан. – Спасибо, Ан, за помощь, теперь можешь идти. Будь уверена, что справедливость восторжествует. И береги малыша, он не виноват в том, кто его отец.

– Спасибо, Ваше Величество. – Ан быстро поклонилась, взяла ребёнка за руку и увела его из зала.

Когда за ними захлопнулись двери, Лю Сан вернул себе пистолет и перевел взгляд на министра.

– Справедливость восторжествует очень скоро.

– Ты ублюдок, Лю Сан. Не заслуживаешь быть императором! Твоя мать принцесса, а отец – просто погань из самого низкого рода! Как такой ублюдок, как ты, может быть императором?! Позор тебе, позор всей стран…

Он не договорил, потому что его вопли прервали пистолетные выстрелы. Лю Сан стрелял, пока не закончились патроны.

Всю обойму.

Кажется, он последовал совету Хэй Цзиня. Только я не видела, чтобы Лю Сану это принесло облегчение.

– Убрать тело, – скомандовал он.

Солдаты послушно потащили изрешеченное тело к выходу.

– Мяо Шань, – Лю Сан повернулся ко мне, – когда-то давно ты просила прошлого императора о должности министра. Если ещё есть желание, у нас освободилось место министра образования. Готова ли ты его занять?

Я тяжело сглотнула застрявший в горле ком.

Лю Сан дал мне шанс.

Шанс, который я хотела получить всю свою жизнь.

Хоть часть с разоблачением Цао была спланирована, я не знала, что Лю Сан после предложит мне занять его место.

– Но позвольте, Ваше Величество! – воскликнул какой-то министр, хотя я даже не успела сказать и слова. – Женщина министр? Вы шутите?

– Нет, – непроницаемо ответил Лю Сан. – Мы с Мяо Шань многое вместе прошли, и я могу здраво судить о ее навыках и какой она человек. То, что она женщина, не должно быть препятствием. Более того, я намерен сделать так, чтобы пятая часть министров были женщинами. К этому мы ещё придём. Но пока – начало будет положено, если Мяо Шань согласна.

– Ещё женщины министры? – недоумевали другие.

Лю Сан злостно вдохнул.

– Я буду назначить только тех, у кого есть соответствующее образование и способности, а это значит, что мы проведём много реформ, чтобы каждый мог получать образование, независимо от пола и сословия. Возможно, столько талантливых людей, которые могли бы служить на благо страны, пропадают, потому что им просто недозволенно учиться.

– Но пятая часть министров женщины? Как вы сможете обучить столько женщин?

– Император не говорит, что это произойдёт сию же минуту, – ответила я. Мой голос прозвучал резче, чем я хотела. – Это не дело одного дня. Думаю, даже не одной жизни. Мы не сможем быстро все изменить, особенно когда жили так на протяжении тысячелетий. Но мы можем положить начало, а последующие поколения это продолжат. На смертном одре мой отец сокрушался, что не мог идти в ногу со временем. Мир меняется гораздо быстрее, чем мы это видим. И, увы, мы сильно от него отстаём. Сейчас дико, что одни с рождения имеют все, а у других нет даже базовых прав. Каждый должен получать что-то по своим возможностям.

Все министры смотрели на меня, как на что-то невиданное. Наверное, они впервые слышали, что женщина может рассуждать на такие темы. Это вызывало у меня только усталость.

– Мяо Шань, так ты согласна? – спросил Лю Сан.

– Да, конечно! – выпалила я.

– Тогда займи свободное место среди других министров.

Я послушано села за свободный столик. На меня все таращились, но я делала вид, что этого не замечаю.

Мы переглянулись с Сюэлянем. Он тоже с непониманием на меня глядел. Я кивнула ему, мол, так все и задумано, хотя от неожиданности сама была в замешательстве.

Цин, которую выпустили из Тайного сада ради этого приема, сидела с недовольным лицом, а Инь просто безучастно смотрела перед собой. Мама, казалось, напротив была очень довольна тем, что происходило, чего я никак не ожидала.

– Раз с этим разобрались, будем обсуждать, что делать со страной, – подвёл итог Лю Сан и вернулся на свой трон. – И первым делом – Кланы Большой Четверки. Я настаиваю на том, чтобы вы отказались от управления провинциями в пользу выборных губернаторов.

Как и стоило ожидать, все согласились, кроме Цин Тянь Шэна.

– Почему мы должны оказываться от своего царства?

– Потому что вот уже сто лет у вас нет своих царств, – ответил Лю Сан. – Мы объединились в одну страну не для того, чтобы продолжить друг с другом вражду.

– В таком случае отец дал мне право озвучить его требования. Он сказал, что если наша семья потеряет власть над провинцией, то мы хотим отсоединиться от Синлинь и вновь стать царством. Также он просил передать, что если вы схватите меня, чтобы пытать или вынуждать сдаться, то он сбросит ещё один самолёт на Запретный город. В тот раз мы купили их несколько.

Лю Сан схватился за переносицу.

– Просто немыслимо. Никто не собирается задерживать вас тут и пытать, поэтому не стоит угрожать самолетами. А насчёт отдельного царства – я не согласен. Жители провинции поджигают ваши здания, потому что хотят быть синлиньцами. Если рассчитываете на помощь иностранцев, то Хиноде уже от вас отвернулись. А Лион… пусть мистер Бакер сам все скажет. – Лю Сан взглянул на главу иностранной торговой палаты, и тот под его взглядом подобрался.

– В общем, так, – начал он на ломанном синлиньском. – Мы приняли решение не вмешиваться в ваши разборки. Но если на чистоту, то будем готовы поддержать Синлинь, кто бы ей ни правил. Увы, Цин Лун, это всего лишь клан, управляющий слабой провинцией.

– Ты! – воскликнул Цин Тянь Шэн, вскочив на ноги. – Ты обманул нас!

– Наши планы изменились, это нормально. Ничего личного.

Цин Тянь Шэн стиснул зубы, а после повернулся к Лю Сану.

– Мне нужно позвонить отцу.

– Должен добавить, – продолжил Оскар Бакер, – что на сегодня у главы Цин есть билеты на лайнер, который идёт в Лион. Мне доложили об этом наши люди. Отплытие было час назад. Думаю, лайнер уже вышел в нейтральные воды.

– Что?! – взревел Цин Тянь Шэн, растеряно глядя на Бакера.

Лю Сан даже откинулся на спинку трона и расхохотался.

– Он сбежал! Он понял, что выбора-то у него не остается и сбежал. Наверное, в Лионе у вас тоже есть какой-то особняк?

Цин Тянь Шэн покраснел, отчего стало ясно, что так и есть.

– Я все равно должен позвонить в поместье.

– Пожалуйста, – разрешил Лю Сан, – кто-нибудь проводите молодого господина клана Цин к телефону.

Солдаты вышли, чтобы исполнить приказ.

– Подождём, а пока можем выпить, – предложил Лю Сан и налил себе из нефритового чайничка сорговое вино.

Мы проделали то же самое. У каждого на столах стоял необходимый набор посуды. Мне тоже пришлось, потому что я теперь министр, хотя от вина из сорго наверняка меня быстро скосит. Чтобы эффект был как можно меньше, я налила себе совсем чуть-чуть.

Лю Сан поднял перед собой небольшую рюмку, и весь зал за ним повторил.

– Предлагаю выпить за то, что впервые за долгое время в Синлинь удалось устроить такое собрание. – Он залпом выпил напиток.

Мы повторили только после того, как император проглотил вино.

Тут в зал вернулся Цин Тянь Шэн с бледным лицом и сразу рухнул на колени перед помостом, склонив голову.

– Приношу извинения Его Величеству и надеюсь, что вы будете ко мне снисходительны. Мой отец давно планировал побег в другую страну, но ещё надеялся, что что-то может быть по-другому. А сегодня он меня подставил. Раз я теперь глава клана Цин, то принимаю новые условия и отказываюсь от всего, что мне перешло по наследству.

– Ну, не надо! – воскликнул Лю Сан, отчего Цин Тянь Шэн даже поднял взгляд. – Я не отменяю кланы как таковые. Ваши семьи по-прежнему ваши семьи. Просто отныне Кланы Большой Четверки не смогут управлять провинциями и их вес в управлении страной значительно уменьшается.

– Тогда… после сегодняшнего собрания я смогу вернуться домой?

Лю Сан закатил глаза.

– Конечно. А теперь, новый глава клана Цин прошу вернитесь на место и выпейте рюмку вина.

Так тот и сделал. Стихия клана Цин Лун – дерево. В их характере проявлялось стремление к независимости, но вместе с тем гибкость, а потому на самом деле они могли подстроиться к кому угодно. Что они и делали: сначала водились с Хиноде, потом с Лионом, а теперь с и с нами.

Лю Сан был доволен как-никогда.

– Я не хочу насовсем лишать Кланы Большой Четверки участия в политической жизни страны, поэтому с этого дня вы четверо, – он указал на всех представителей кланов, – являетесь Советом Четырех кланов. Мы не враги друг другу. Многие вопросы мы будем решать с вами вместе.

Все покивали, соглашаясь с этим решением.

Лю Сан продолжил:

– Нам ещё многое предстоит сделать. Это не последнее наше собрание. Мы будем проводить изменения мягко и постепенно, чтобы это не было большим потрясением для людей. Но мы уже кое-что можем отпраздновать – сегодня мы положили конец войне между пятью кланами!

После мы некоторое время праздновали, а Лю Сан провёл короткую сводку изменений, которые собирается провести.

Мои друзья, Шань Цай и Лун Ну, были настоящими революционерами и хотели провозгласить республику. Но я не считала, что их подвела. Они хотели, чтобы закончилась борьба кланов, а люди получили равные возможности. Лю Сан именно это и собирался делать. Возможно, это общество не готово для столь сильных изменений и лучше воспримет их, если они будут проводиться постепенно. Слуги, веками считавшие себя рабами, женщины, думавшие, что они просто вещи, простые жители, безоговорочно подчинявшиеся главам своих провинций, – им будет трудно приспособиться к новой жизни. Я очень надеялась, что Лю Сан сможет держать свой пост так же бодро, как начал. Он не желал участи быть императором. Признаться, я опасаюсь, что однажды он просто сдастся. Но в любом случае я буду здесь. Я получила должность, которую хотела. И буду стоять до конца.