— Это я буду следить за твоим состоянием! — в тон ответила девочка, вздернув носик вверх.
— Хм, скажи, а почему ты превратилась именно в девочку? Ты же вроде был мужиком?! — у дверей спросила Ильма.
— У истинных драконов нет пола! Мы воплощение разума и души. А девочкой я стала из-за тебя.
— Из-за меня? — не совсем поняла довакин. За этот час, это было ее привычное состояние.
— Да, после того как ты поглотила мою душу с Абстрактом, остаток моей души потеряв сущность дракона, перенял частичку твоей. А ты же у нас девочка, да?
— Ладно, сойдемся на том, что ты всё объяснила вполне логично и я согласилась, — не стала допытывать Алдуина Ильма, про себя думая совсем о другом — о поиске Свитков.
Наделав беспорядки, гости из другого мира покинули хижину болотной ведьмы столь неожиданно, как и встретились. Когда дверь захлопнулась, в хижине настала гробовая тишина. Не зная, что и думать, хозяева молча начали приводить свое жилье в порядок. Флемет достала из чулана метлу и начала убирать весь бардак, что-то бормоча себе под нос: «что-то интересное происходит с миром… Как повлияют на мир эти два создания…», и все в таком духе. А сами возмутители порядка уже давно скрылись из виду.
О Морриган нельзя было сказать, что она эмоциональная или сентиментальная. Девушка с безупречным талантом к магии всю свою жизнь жила в лесу рядом со своей матерью. Лишь изредка выходя к людям. Ее пытливый и довольно рациональный ум тяготел к магии и жаждал невероятных знаний. Помимо вполне ясного чувства познать магию, у нее имелась веская причина стать сильнее — она боялась своей матери. Но свои страхи она научилась умело скрывать. До сего дня она считала, что нет ни единого существа, которое могло бы сравниться по силе с Флемет. Но сегодня она стала свидетелем невероятнейшего события. Встретила гостей из другого мира. И ее особенно волновало то, что от них несло силой равная её матери, а то и могущественнее. Морриган из раздумий вывел веселый старческий голос:
— Такое не каждый день увидишь, правда?
— Разумеется, — согласилась она. — Дорогая матушка, эта женщина и вправду спустила тебя с небес?
— Чего ты спрашиваешь о таком? Мм? — с наигранными нотками подозрения спросила Флемет.
— Да так, просто думы о том, одолеть ли ей по силу Архидемона? — ушла от вопроса Морриган. «И то, что по силу ли ей защитить меня от тебя, от лживой…», — мысленно добавила Морриган.
— Судя по тому, что я видела мельком, то да, вполне может. Правда, боюсь, я ничего не поняла из их разговора, — печально изрекла Флемет.
«Интересно… а что если?»
В небе солнце уже полностью освещало землю. Яркие лучи проскальзывали сквозь утренний туман. Природа просыпалась от холодных ночей и встречала новый рассвет.
Передвигаться по болотам не самое приятное занятие. Человек в черном плаще с девчонкой на плечах вышел из болот в протоптанную дорогу. Не зная, куда они пришли, странники остановились возле развилки, озираясь по сторонам. Пока они созерцали просторы Тедаса вокруг них, с другой стороны болот к ним подошла красивая девушка с черными как смоль волосами. За её спиной висел маленький вещмешок, а на самой было мало одежды, что характерно для хасиндов, здешних аборигенов земель Коркари. Капюшон из грубой ткани, с верхушки которого торчали черные перья, не слишком скрывал лица девушки, и Ильма ее, конечно же, узнала.
— Морриган? — удивилась Ильма.
— В путь с вами я хотела бы. Уверяю, обузой не буду я ваших в странствиях, — отозвалась мелодичным спокойным голосом девушка. Она говорила весьма странно, из-за перестроения слов в ее речи. Однако это звучало очень даже приятно с некой долей мистики.
— Почему бы и нет, — без раздумий согласилась довакин и начала болтать без умолку со своей новой спутницей. А юная ведьма схватывала её слова налету.
— … мы ее имени не узнали, — вскользь бросила Морриган, подглядывая за довольным личиком ранее упомянутой.
— Ты прожила у них несколько дней и не удосужилась представиться? — задала вопрос Сентинел малышке на плечах, и ответила вместо нее, — Морри, зови ее Алдуинка.
На сокращение своего имени Морриган отнеслась спокойно. К тому же это не столь важно.
— Эй! Ал! Ду! Ин! Меня зовут Алдуин, — зато девочка явно оскорбилась. Она надула свои щечки, и демонстративно смотрела только на облака.
Продолжая свой путь, Ильма размышляла как докатилась до жизни такой: «эх, чтобы мне сказали герои Совнгарда, глядя как их сестра носит Пожирателя Миров на своих плечах… Жизнь — непредсказуемая же ты стерва».
Глава 7 Лотеринг
За время пути до ближайшего городка, молодая ведьма с осторожностью расспрашивала о родном мире своих спутников. Её деликатная осторожность была напрасной, Ильма, женщина в внушительном одеянии, оказалась очень даже разговорчивой. Она делилась со всем, что приходило в ее белобрысую голову. Иногда и такими знаниями, ради которых некоторые отдали бы многое. Морриган поначалу не поверила словам этой женщины, но к концу пути в Лотеринг поняла, что она не считает эти знания чем-то особо ценными.
На счет Ильмы у неё сложились весьма противоречивые ощущения. С одной стороны, она была дружелюбна с ней, в какой-то степени Морриган показалось, что они знакомы уже так давно, уж слишком легко было с ней разговаривать, что для нелюдимой ведьмы было необычно. С другой же стороны инстинкт самосохранения девушки помнил, что данная особа очень сильна и может быть непредсказуемой. В её голове прочно закрепилась картина, где её Мать натирала мазью раны от падения. И раны выглядели отнюдь не царапинками. Это стало ей дикостью, за всю свою жизнь она ни разу не помнила, чтобы Флемет когда-либо ранилась или болела. Даже охотники храмовников ничего не могли противопоставить старой ведьме.
— Морриган, ты же это, как говорил Дункан то? Мм, отступник да? — забеспокоилась Ильма о ведьме.
— Ах, да, — вспомнила про любимую церковь Морриган. — Не волнуйтесь, не привлекать внимание, я постараюсь.
— Кое-кому следовало бы поступить так же, — раздался девичий голосок.
— Мм? — удивленно хмыкнула Сентинел.
— Дова, твой наряд слишком отличается от местных. Представь, это заметила я.
— Аа, ты об этом… Я бы переоделась, да вот из-за тебя броня не снимается!
«Опять они на своем», — покачала головой ведьма, не в силах понять разговор на другом языке.
Проселочная дорога привела их к маленькому мосту через речку. На мосту виднелись фигуры вооруженных людей. Они активно загружали свой единственный обоз из другой тележки рядом. По мере приближения Ильме и ее спутникам стало ясно, кого же им посчастливилось встретить. Бандиты под видом солдат Ферелдена грабили повернувших не туда путников. Тех, кто сопротивлялся скидывали в речку. Именно за последним их застали Ильма и ее спутницы. Морриган вся напряглась и начала готовить заклинание, но посмотрев на Сентинел, успокоилась. Женщина со вселенским спокойствием на лице не убавляла шага.
— Эй, глянь, кто-то идет сюда, — заметили компанию довакина с моста.
— Что?! Рыцари?! — встрепенулся мужчина в кожаной броне.
— Да нет, их трое, две бабы с малявкой.
— Бабы?! Похоже, нам улыбнулась удача, парни, — заулыбался их главный.
Когда Ильма с Морриган и Алдуин вступили на мост, они смогли увидеть их воочию. Мужчина с козлиной бородкой наглядно оценил внешность путников. Взгляды мужиков манили фигура драконорожденной, подчеркиваемая облегающей соловьиной броней. Но увидев, что те не думают останавливаться, в душе разбойника закрались намеки на подвох. Женщина с ребенком должна была их заметить, и как минимум остановиться. Но она шагала прямо, если бы они продолжили стоять и смотреть, то они бы прошли мимо них, будто их тут и вовсе нет.
— Стоять, простите нас за это, но вы должны заплатить за проход, — его хамоватый взгляд не понравился Морриган. Она сразу поняла, о чем думает этот мужчина, внимательно разглядывавший их.
К нему присоединились остальные. Ведьма посчитала одиннадцать вооруженных бойцов.
— И сколько же? — спокойно спросила Ильма.
— Ну… обычно, десять золотых… С каждого. Но, мы можем договориться по-другому, — голосом полным ехидства намекнул козлобородый.
— Да, можно и по-другому, — согласилась бретонка и поставила Алдуина на землю.
— Если нам понравится, вы все останетесь целы.
— Не волнуйся, милый, — как можно сладким голосом промурлыкала Ильма.
Вплотную приблизившись к мужику, она резко ударила головой. Тот вырубился моментально, его обмякшее тело Ильма толкнула в сторону.
— Тихо, тихо… Я понимаю, всем хочется есть, но вам, ребятки, не повезло.
Остальные стояли в полной растерянности. Пузатый друг козлика позвал остальных к бою. Но отреагировал только один из них. Арбалетчик выстрелил в сторону девушек. Стальной болт, летевший в сторону Морриган, был пойман на лету. Ильма прокрутив его между пальцами, метнула обратно. Без какого-либо усиления болт ударился жалким звуком об кольчугу пузатого.
«Она издевается над ними?», — следя за действиями Сентинел, думала Морриган.
Довольный оскал на лице бретонки подтверждал ее догадки. Сентинел расправлялась с ними голыми руками, ловя от происходящего удовольствие. Грациозные и плавные движения больше походили на танец. Сентинел ловко уворачивалась от ударов и наносила резкие размашистые удары с ноги, иногда проделывая в воздухе ненужные акробатические трюки. Даже бойцов с крупными щитами она нарочно долбила прямо в их щит, сметая железяку. Те в свою очередь не могли сдерживать мощные удары, вообще не понимая, откуда у женщины такая силища.
Морриган и Алдуин смотрели на картину рукопашного боя с одинаковыми недоумевающими выражениями на лицах.
«Похоже, она прислушалась к моим словам», — подумала Алдуин, не заметив ни одного драконьего крика.
Спустя десять минут никого из бандитов не осталось на ногах. На взгляд Морриган, их постигла куда более страшная смерть, чем если бы они встретились со стражниками. Потому что удары Сентинел по кости ломали их почти в труху, а в мягкие ткани критически повреждали внутренние органы, но смерть не спешила к ним на встречу. Арбалетчик истошно вопил от адской боли, его нога и руки напоминали скорее какую-то проволоку, согнутую в десяти местах.