Богоубийца — страница 35 из 83

— Тск, — стиснула зубы в злобе Ильма.

Демон оказался не таким уж глупым. Поняв, что проигрывает в ближнем бою, быстро сориентировался и стал держаться на дистанции, отпрыгивая назад при каждом приближении Ильмы. На любое движение Сентинел, Ненависть отвечал шквалом кровавых иголок.

«Хм… Кхм-Кхм… Похоже, вполне возможно…», — проверила своё горло Ильма.

От остатков древнего моста почти ничего не осталось. Значит места для маневра у нее осталось мало. Демон загнал довакина к островку башни и усилил свои выпады. В отличие от бретонки, демон мог стоять прямо на воде и передвигался по воде без особых проблем. Укрывшись за валуном от очередного града иголок, Ильма прислушивалась к ощущениям.

«Надеюсь, мой голос выдержит этот крик…».

Она немного рисковала — использование этого крика, пусть и созданного ей самой, состоящим из четырех слов, сильно нагружал голосовые связки использующего и опустошал душу. И довакин лишь раз пользовалась им против Алдуина. К тому же в последнее время она чувствовала себя очень непривычно из-за эффекта свитка, поэтому имелся некий риск. Отбросив ненужные сомнения, Ильма набрала в грудь воздух и вышла из укрытия.

— Йу Вон За Кри! *

Ненависть успел лишь усмехнуться, как его тут же пронзил тоненький лучик золотистого цвета. Он едва моргнул своим огромным глазом, когда последняя частица луча исчезла прямо в его груди.

— И ЧТО ЭТО…

Не успел он закончить свою мысль, как раздался мощный взрыв. Внутри демона на долю секунды образовалась сверхновая. Встретившись с внешним сопротивлением, она тут же взорвалась, испепелив на атомном уровне всё вокруг на десятки метров от эпицентра. На взрыв невозможно было смотреть, настолько яркий свет шел от взрыва. Ударная волна вынесла за берег где-то добрую часть озера со всей живностью, затопив окрестности Каленхада. После ударной волны по земле раскатом пронеслась звуковая волна.

Через несколько минут все стихло. Бретонка озиралась в округу в поисках демона.

«Если этот хмырь ещё жив, то я лично пожму ему руку», — помотала головой бретонка, всматриваясь в пустое место, где несколько секунд назад стоял демон.

Вскоре мир обрел свои истинные краски. Горизонт озарил приятный закат, будто и не было тех ужасов. Издали виднелись стаи птиц, летевшие прочь, напуганные взрывом. Сотни крылатых силуэтов исчезли за далекими кронами леса. Промокшая до ниток Ильма, бормоча что-то про даэдра, прошагала обратно в башню. Инстинкты успокоились, значит все закончилось. Сентинел нехотя отметила, что демон был не так уж и слаб.

«Интересно, как храмовники разбирались бы с ним?», — размышляла она, пока тех не было видно на берегу.

Она смахнула кровь с порезов и прошагала к наружным вратам. Добравшись до запечатанных входных врат, довакин увидела мерцающие символы вокруг арки. Она постучалась, но ответа почему-то не было довольно долго. Теряя терпение, Ильма хотела выбить дверь с силой, как с той стороны раздался испуганный голос:

— Покажите печать! Без печати Церкви не откроем!

«Сейчас кто-то получит в печать!», — огрызнулась в мыслях Ильма.

— Угроза миновала. Открой.

За главными воротами послышались шаги. Через некоторое время вернулся тот же голос.

— Откуда нам знать, что ты не демон!

«Вот же сс… Ладно… Сами виноваты…».

Бретонка не была в настроении, чтобы уговаривать их. Она выбила ворота башни безжалостной силой. Массивная запечатанная дверь вылетела из крепких петель, словно этих петель и не было, впрочем и тех самых пресловутых печатей. Через открывшийся проход медленно вошла бретонка. Слипшиеся волосы и угрюмый вид придавали ей свирепый почти демонский вид. А испачканная в крови одежда и продемонстрированная мощная сила испугали даже самых стойких. Ильма прошлась по всем находившимся в холле солдатам и магам своим хищным взглядом будто бы обдумывала сожрать их.

Страх. Вот что она видела в свете от факелов на лицах у всех. Сотни наполненные ужасом глаза не сводили внимания от драконорожденной. Постепенно взгляды сменились надеждой. Надеждой о том, что всё закончилось.

«Мда… До боли знакомая картина», — тяжело вздохнула Сентинел, не спеша пройдя мимо них.

Довакин иногда забывала, как она выглядит со стороны. Та, кто сражается наравне со всеми чудовищами сама невольно перенимала их черты. И люди инстинктивно чувствовали в ней ту же опасность, что исходила от чудовищ. Даже самые близкие друзья иногда боялись ее.

— Грегор и Ирвинг. Где они? — на ходу спросила у одного служивого Ильма.

Солдат дрожащими руками показал куда-то вглубь коридора. Никто не решился спросить о том, что там случилось. Лишь несколько шепотков слышались где-то в толпе. Искомых она нашла в молитвенном помещении. В наспех сделанной койке лежали рядом друг с другом командор храмовников и первый чародей. Без их форм в них трудно было различить кто маг, а кто нет. Оба зрелого возраста, мужчины спали крепким сном. Рядом с ними возилась седовласая магесса.

— Создатель Милосердный! — испугалась внезапному появлению Ильмы Винн.

— Меня не так зовут, — отшутилась Ильма.

— А… Это вы… — успокоилась магесса. — Так… Значит, всё закончилось? — с надеждой спросила седовласая.

— Ну, типа того. А с ними что? Выживут?

— Д-да. Рану я промыла, и лихорадка у сэра Грегора не вызывает опасений. Ирвингу нужен отдых и укрепляющие отвары, — отрапортовала она четко и ясно, сама того не заметив.

— Ясно. Это хорошо. А она где?

— Сурана помогает детям. Все так перепугались, когда башню трясло и раздавались эти ужасные звуки за стеной, особенно дети.

— Понятно.

Сентинел мигом осушила кувшин с холодной водой и смыла с лица кровь.

— Гм… Вам следует поменять одежду, хотя бы рубашку, — заботливо предложила Винн. — И позвольте посмотреть на раны.

— Да само пройдет. А вот новая рубашка не помешала бы. Нус-с… пойду поищу эту эльфийку, снова, — вышла из помещения Ильма.

Сурана обнаружилась в неожиданной компании храмовника. Они сидели, уединившись на скамейке в стороне ото всех. Судя по её виду, она была сильно уставшей и вот-вот закроет свои огромные глаза с пышными ресницами. Что самое странное, девушка спокойно держалась рядом с воином Церкви. По лицу парня было видно, что он и не против. Легкая улыбка не сходила с лица блондина, когда Сурана что-то бормотала, медленно погружаясь в сон и затем вовсе не упала ему на плечо.

— О, ты жив, — узнала парня Ильма.

Это был тот самый храмовник, застрявший в барьере. Но кажется её не узнали. Храмовник сразу посерьезнел и с вопросом во взгляде уставился на Ильму.

— А, не важно, — махнула на парочку Ильма, видя, что Сурана уснула, и пошла искать рубашку.

Глава 18 На круги своя

Ударные легионы храмовников прибыли на заставу, рядом с башней, ранним утром. Больше двух сотен тяжеловооруженных рыцарей Церкви столкнулись с проблемой переправы, из-за уничтоженных от взрыва лодок. Капитан-лейтенант Дентон Росс со своими людьми не ожидал столкнуться с такими разрушениями.

Он на глаз прикинул масштабы чрезвычайной ситуации и готовился к самым худшим вариантам произошедшего. Бегло оценив всю тяжесть положения дел, велел всем своим солдатам поторопиться. Два конных корпуса капитан отправил прочесать ближайшие леса на всякий случай. Боевые кони резво развернулись цепочкой вдоль озера.

Остальным солдатам Церкви пришлось тащить лодки из ближайшей деревни. Времени на переправу ушло много. Первые лодки храмовников приплыли на берег башни через два часа, когда солнце уже начинало свой восход.

— Сомкнуть строй! — скомандовал Дентон, высадившись на берег.

Солдаты оперативно подняли щиты и организовались в мелкие группы. Пока все было тихо. При свете солнечных лучей через легкий озерный туман разрушения башни придавали ей почти что мистический образ. А гул ветра сквозь трещины раздавался жутким воем по всей округе, вгоняя в сердца людей некую тревогу.

«Дыхание Создателя! Что тут произошло?», — заметил огромные кровавые пятна на стене башни Дентон.

Первая группа добралась до входа в башню. Выбитую Ильмой дверь вахтовые храмовники башни кое-как смогли поставить на место, но она висела весьма криво. Из-за этого прибывшие храмовники ожидали встретить врага прямо за порогом. Первые солдаты подкрепления, вступившие за ворота, заметили уничтоженную лириумную печать. Стены в холле были все в трещинах, и казалось, что башня вот-вот рухнет, начиная с низа до самой верхушки. Странно, но какого-либо движения впереди не замечалось. Вдруг в конце прохода загорелся огонек. К ним на встречу прибежали трое караульных.

— Доложить ситуацию! — без лишних слов потребовал у караульного Дентон, узнав солдат.

— Сэр! Ситуация под контролем, сэр! — отсалютовав, бодро отчеканил караульный.

«Под контролем?!», — недоуменно подумал капитан-лейтенант.

— Где командор Грегор?

— Пройдемте. Увидите сами.

Громыхая своими тяжелыми сапогами, в башню вошла вся орава прибывших солдат. Их шум разбудил всех спящих в нижнем этаже. Дентон внимательно вглядывался к общей обстановке и пытался понять, что произошло. Множество людей просто лежали на каменном полу, соорудив из занавесок и простыней лежанки. Везде стоял бардак, в воздухе чувствовался легкий запах гари.

В помещении гарнизона личного состава разместили полевой стационар для тяжелораненых. Их было очень много. Оттуда через массивную дверь доносились стоны раненых. Дентон сразу заметил изрядно поредевшие ряды храмовников. Он посчитал от силы двадцать солдат. В свою очередь магов тоже оказалось мало, но гораздо больше чем храмовников. В основном это были дети. Не задержавшись в коридоре ни на секунду, капитан-лейтенанта быстро сопроводили к Винн.

Свеча в молитвенном помещении догорала последние минуты, смутно освещая округу. Тени от неё отбрасывали на стены жуткие формы, как бы иллюстрируя перенесённые ужасы.

— Сержант, — позвал одного из своих людей Дентон, — проверить все этажи. Найденную угрозу устранить без промедления.