Ограничений по использованию силы — нет ограничений. Запрет на использование предметов, не относящихся к локации.
Стартовая амуниция — адаптированная к локации.
Персонаж — безликий, адаптированный.
Текущая попытка прохождения квеста — 3.
До начала квеста осталось секунд: три, две, одна. Старт!».
«Загрузка игрового профиля для ознакомления. Загрузить. Отказаться.»
— Не надо!
В этот раз я сознание Джека не долго тиранил. Больше всего расспрашивал о Тейлоре, но новых сведений не получил. Единственное, что он смог вспомнить, это что его сожительница покупает и перешивает краденные вещи и готовит брусничное варенье, которым иногда торгует.
«Отпустив» Роббинсона, я отправляюсь сразу же к старику. Новый план уже чётко сформировался.
Тейлор, как и в прошлый раз, покурив на улице, собирался зайти в дом.
— Эй! Тейлор! Погоди-ка!
— У меня никого нет, констебль. Даже Маргарет где-то ушилась в такую мерзкую погоду! Я сам дома!
Я прервал его оправдания жестом.
— Скажи мне, Тейлор. У тебя найдется пара-тройка молодцов для одного несложного дельца?
— Насколько несложного, констебль?
— Надо сразу после полуночи несколько часов покрутиться в одном месте на Кинг-стрит. Но не просто так, а делая вид, что они скрытно наблюдают за домом.
— И это всё?
— Не совсем. Им надо «наблюдать» так, чтобы из того дома заметили их слежку, но не догадались, что те сами подставляются.
— Что за игру вы затеяли, констебль? — старик с прищуром посмотрел на меня.
— А какая тебе разница? Я все делаю сам! Твоя доля за содействие — сто фунтов.
— Только за то, что я найду таких молодцов?
— Не только надо их найти, но и правильно объяснить. А то подгонишь тупиц, которые припрутся ко мне, чтобы уточнить, что и как им делать!
— Я найду таких, как надо.
— И это еще не все, Тейлор. Мне нужен увесистый молоток. Я знаю, что у тебя такой имеется. За дверью при входе в дом.
Эта фраза его удивила. Пусть думает, что я все про него знаю, хотя всего пятый раз заступил на службу.
— Сейчас вынесу, констебль.
— И прихвати баночку самого лучшего брусничного варенья, которое делает твоя жена. Мне предстоит долгая ночь, а я люблю сладкое с чаем!
Забрав банку и кувалду, я дал последние наставления.
— Пусть они крутятся до трёх часов после полуночи на Кинг-стрит возле галереи мистера Харвейя. Новое здание с большими окнами и стеклянными дверями.
— Я понял. Четверых пришлю к назначенному времени.
— С полуночи до трёх часов! Потом двое остаются, а остальные проваливают из этого района.
— А что ждать оставшимся?
— Меня! С тыльной стороны салона небольшой парк. На его окраине, напротив второго выхода, пусть и дожидаются. Будет холодно, но отлучаться оттуда нельзя. Их услуги оплачиваешь сам из своей доли!
Платить за варенье, как планировал всего минуту назад, я передумал. Сто обещанных мной фунтов, это зарплата горничной за восемь лет ежедневного труда на хозяев с пяти утра до десяти вечера.
Развернувшись, я пошел в сторону аптеки. В этот раз Тейлор сразу не пошел в дом. Наверно смотрит вслед и думает, что ж это за прыткий молодой полисмен свалился на его голову?
У входа в аптеку, где я покупал для «жены» успокоительное, удачно подхватил Средний кристалл.
— Добрый вечер, мэм! — с порога приветствую ту же женщину.
— Здравствуйте, господин констебль! Что-то произошло?
— Я не по службе!
— Слушаю вас.
— Я скоро сменяюсь, а дома меня дожидается большая проблема. В моей дорогой тёще, которая приехала погостить, уже за двести пятьдесят фунтов веса. А тут еще беда! Второй день не может, простите, сходить в туалет. И это доставляет ей и всей семье большие страдания. Чтобы там не говорили об отношениях тёщ и зятьёв, я свою люблю и уважаю.
Дама хорошо разбиралась в таких семейных ситуациях.
— Наверняка она живет далеко отсюда.
— В Уэльсе, мэм! На самом-самом крайнем западе!
Мы оба улыбнулись.
— Могу предложить препарат фирмы Дика Дугласа «Черный проект». Несмотря на чёрный цвет лекарства, у него приятный сладковатый вкус. Даже маленькие дети не отказываются. И вашей тёще оно тоже подойдет!
— А сколько надо принимать?
— Чайную ложку перед сном. Или утром, за полчаса до завтрака. Но если будет утренний прием, то важных дел лучше не планировать.
— Она, бедняжка, сутки на еду смотреть не может. А если не одну, а две ложки?
— Боюсь, сэр, что до утра ваша тёща не дотерпит. С вас три шиллинга.
Расплатившись, я выскочил на улицу.
В этот раз сержанта дожидался минут десять. Для квеста это нехорошо. Сдвиги по времени многие Игроки считаю опасными признаками возможных смещений сюжета. Это не гарантировано, но возможно.
Выслушав предложение дежурить, быстро согласился, и теперь ждал, когда он уйдет.
Что-то у меня ноги устали. Хочу нарушить устав и просто посидеть на скамейке в парке, дожидаясь смены. А за одно и подумать над некоторыми мелочами.
Например, нельзя ли вместо того, чтобы крушить стекло, продать или подарить тот экспонат, что я прихватил во время прошлой попытки?
Тут же отбрасываю вариант. Не надо экспериментов с Игрой!
Как вывести из строя всю охрану, я вроде как просчитал. Но что-то меня все-таки настораживало. Не все так просто в этом салоне, как мне кажется!
Я перебрал по минутам всю вторую попытку. Особенно с момента, когда я заперся в складе.
Рассматривая снующих между ветвей белочек, вспоминал все реплики штурмующих, на которые в тот момент не обращал из-за стресса внимания.
Кроме угроз и обещаний всё простить было еще что-то.
Кто-то крикнул: «Пусть вернёт ожерелье, шкатулку и саблю! И тогда я забуду об его выходке!». Вот кто такое кричал? Точно кто-то из примчавшихся учредителей аукциона. А ему ответили: «Сначала мы выпустим ему кишки!». Это могли быть доверенные охранники, обидевшиеся на меня.
А почему ничего за центральный экспонат не сказали?
Я опустил руку в рюкзак.
Горный хрусталь в золоте — 1. Вес — 0,35 кг.
Извлечь. Отказаться.
— Извлечь! — негромко произнес я, осмотревшись по сторонам.
Красивый! Хрустальные грани камня, поймав свет от фонаря на краю парка, заиграли блеском. Жаль, что неперемещаемый в реал объект!
Такой предмет Геннадию Владимировичу точно бы понравился. Он ценитель прекрасного и настоящего!
И тут в голове «сложился пазл». Он не настоящий! Его не просили вернуть! А во время первой попытки прохождения квеста, всего за час до открытия выставки, вынесли в подсобные помещения! Для чего? Да для замены бутафории, на настоящий экспонат!
Фух! Я спрятал камень-подделку обратно в рюкзак. По телу расходились волны тепла, вызванные приятными эмоциями. Если я прав, то мне и кувалда не пригодится! Только бы всё прошло, как я планирую!
А если я снова просчитался? Тогда у меня будет еще две попытки! И в них я точно сразу буду использовать трофейные карабин и пистолет!
***
Переговоры с Франком я затягивал, как мог. В конце концов я согласился на все условия. А узнав, что утром меня ожидает и сытный завтрак, обещанный устроителями выставки для всех охранников, предложил ему к чаю брусничное варенье, которое «мне передала с оказией моя тётушка».
— Варенье, это хорошо, Джек! А то печенье, которое нам оставили на ночь, уже в печенках сидит! Кто-то слишком умный решил, что безвкусные сухие галеты и печенье способствуют лучшему несению службы! А я и со сладостями никому не дам пуска! Неси банку к Томми, который у нас отвечает за тылы и питание!
В третий раз познакомившись с бывшим матросом, я попросил разрешения быстро осмотреться.
— Когда еще из-за службы доведется посмотреть вблизи на такую красоту?
— Смотри! Только не долго, чтобы мистер Франк не нервничал!
А мне долго и не надо! Включив «сканер», проверяю экспонаты. «Глаз питона» вновь «неперемещаемый». Условно для себя допускаю, что, если он подделка, то настоящий должен быть «перемещаемый». Но не факт!
И вообще среди понравившихся мне предметов в этот раз в реал я ничего не вынесу. Жаль, конечно! Но, видимо, в качестве компенсации, в зале подбираю три Малых кристалла.
Еще один в большом коридоре, где Томми готовится разжигать плиту, работавшую на китовом жиру. Мне этот запах в прошлые заходы не понравился.
Оставив банку, отправился на пост. Всё, что мог, я выяснил.
Дальше действовал, как и в прошлый раз. Ходил и бдел, а когда заметил наблюдателей, сообщил Франку.
Старший воспринял ситуацию серьезно, но не так, как тогда.
— Не думаю, что лондонские отребья отважатся на нападение в этой части города!
— Это при условии, сэр, что они простая шайка налетчиков.
— А какие еще могут быть варианты?
О! Их у меня было множество! Детективы всех мастей по телевидению и в книгах давали моему воображению широко развернуться в запугивании начальника охраны. Я выбрал вариант, вполне реальный для этого времени.
— Допустим, что некий очень состоятельный господин желает приобрести что-то на аукционе. Но интересных вещиц тут много, а лишних средств не хватает. Или жалко тратить, если есть возможность нанять группу головорезов. Кстати, эти, как вы сказали, отребья, после дела можно тихо убрать. Зачем тратиться? Да и оставлять свидетелей его бесчестного поступка, нельзя.
Воображение у Франка было тоже на высоте. Что он себе нафантазировал, не сказал, но в этот раз он сам сходил инструктировать Томми и португальских наемников, и на полчаса дольше нес дежурство на моем месте.
Я как раз успел сходить «в туалет». Разведя для себя в воде много варенья (когда я в реале еще попробую брусничное?), вылил в банку четвертую часть бутылки слабительного средства, хорошо все перемешав. Думаю, что такая доза быстро и качественно прочистит кишечник. Лишь бы парочка из дальней комнаты тоже отведала лакомство!