Бри — страница 2 из 63

— Ты преступница, Брианна, — изрек шериф. — Воровка.

Я поморщилась от того, как это ужасно звучало. Хотя да, это правда.

— Но в то же время, ты сирота. А бездомных первоочередно направляют в Военный округ. Служить империи. Вопрос спорный. Если найду твоего отца, ты останешься здесь. Результатов анализа ДНК ждать сутки.

Он начал крутить свою зубочистку между пальцами.

— Но даже когда у меня на руках будет имя, следствие затянется, пока не будет доказана его связь с твоей матерью. А поскольку ты уже совершеннолетняя, то сможешь отказаться от родства и признать себя круглой сиротой. Так или иначе, на время расследования тебя нужно куда-то определить. Сегодня я добрый. Позволю тебе выбрать. Так что, Брианна? — он с насмешкой посмотрел на меня и уточнил: — Пушечное мясо или ломовая лошадь?


Военный округ


— Приехали, спящая красавица, вставай.

Меня нагло пнули в плечо, окончательно вырывая из сна. Открыв глаза, я наткнулась взглядом на хмурого сержанта армии империи. Возможно, это был рядовой — я не разбиралась в нашивках. Но определенно не любила всех их вместе взятых.

Спрыгнув с джипа, на котором меня сюда доставили, бегло осмотрелась. Уже было утро, мне кое-как удалось подремать после сумасшедшей ночки. Я оказалась окруженной серыми бетонными постройками. Но, несмотря на однотипность местности, здесь бурлила жизнь. Люди в форме то и дело сновали туда-обратно. Что-то кричали друг другу, что-то забрасывали в военные джипы. Были полностью погружены в работу.

— Идем, — произнес сержант и кивком указал направление. На ходу он представился и наделил ценной информацией.

— Я полковник Томлисон — твоя новая мамочка.

«О, целый полковник!»

— Курирую совершеннолетних сирот. Ты находишься в общевойсковом корпусе армии Турины. После размещения в казарме получишь форму и пройдешь ряд тестов, по которым будет определена степень физической подготовки. А уже после этого я решу, в какую группу тебя направить.

— А какие есть? — уточнила я, пользуясь его разговорчивостью.

— А какие есть — узнаешь, когда пройдешь тесты, — отрезал полковник и открыл передо мной тяжелую дверь.

Обстановка внутри была не менее серой. Узкий коридор — множество дверей по сторонам.

— Это общее общежитие отряда Отверженных, — заявил мужчина.

— Как, простите?

Полковник бросил на меня взгляд, от которого тут же захотелось укрыться одеялом с головой — холодный и колючий.

— Отряд Отверженных, — повторил он с явно выраженным недовольством. — Иными словами, отряд сирот. Все новоприбывшие живут в этом общежитии. Самые младшие на первых двух этажах. Совершеннолетние — на третьем. Тебе туда.

Он прошел со мной до лестницы и кивнул.

— Поднимайся. Потом найдешь смотрителя. Он выдаст вещи и покажет твою койку. Через двадцать минут жду тебя в главном зале.

Полковник указал рукой на дверь напротив лестницы, за которой слышались крики и возня.

— Старшая группа уже начала тренировку.

Коротко кивнув, я поджала губы и пошла наверх. У меня не было часов, потому я не могла точно знать, когда пройдут двадцать минут, но вряд ли на получение одежды уйдет много времени. Комната смотрителя оказалась первой справа по коридору третьего этажа. Дверь была открыта, пожилой мужчина сидел за столом и читал, а когда заметил движение, отложил планшет и смерил меня изучающим взглядом.

— Новенькая, — вынес вердикт он.

Я слабо улыбнулась, но тут же поморщилась от боли в треснутой губе.

— Как зовут? — поинтересовался дедок, с кряхтением вставая с места.

— Брианна. Бри.

Он пропал из виду, зайдя за угол, но я услышала его ворчание:

— Ну и имечко.

Я хмыкнула и сложила руки на груди. Долго ждать не пришлось, вскоре он появился со стопкой одежды на руках и всучил ее мне.

— Размер обуви?

— Шестой.

Он коротко кивнул и снова пропал за углом. А потом вернулся с уродливыми ботинками и махнул в сторону коридора.

— Идем. Комнату покажу.

Комнатой оказалась крохотная коморка, заставленная мебелью так, что совершенно не оставалась свободного пространства. В одном углу стояла двухэтажная кровать, в другом — шкаф, в третьем — широкий письменный стол на два места, а в четвертом была дверь.

— Здесь кто-то живет? — поинтересовалась я, заметив одну маленькую статуэтку в виде пирамиды на столе. Других вещей на виду не было.

— Да. Кендис.

Смотритель сбросил ботинки у кровати и проинформировал:

— Она вредная, потому с ней никто не хочет соседствовать. Но у тебя выбора нет. Это последнее свободное место.

— Зашибись! — прошептала я вслед уходящему дедку.

— Санузел в конце коридора, — крикнул он. — У тебя осталось десять минут.

Я не могла себе отказать в мелком шпионаже. Порывшись по всем ящикам, сделала вывод, что эта Кендис до занудства педантична. То есть, полная противоположность мне.

Свалив свои вещи на нижнюю койку, я достала из шкафа комплект чистого постельного белья и небрежно бросила его на свободную верхнюю. А затем начала осматривать свое новое богатство. Всего по два экземпляра — майки, регланы, спортивные штаны, носки и нижнее белье. Не густо, но в лучшем состоянии, чем та одежда, что на мне. Была еще небольшая косметичка с зубной щеткой, пастой и куском мыла. Стянув с себя старый свитер и брюки, я с удовольствием переоделась в чистое. Затем обулась, заглянула в общественную ванную, умылась, кое-как причесала волосы пальцами, заново заплела косу и спустилась вниз, совсем забыв спрятать вещи в шкаф. Вспомнила об этом уже стоя у двери спортзала, но возвращаться не стала.

Потянувшись к ручке, заметила, как сильно дрожала рука. Я нервничала, сама не понимая почему. Было такое чувство, что если открою эту дверь, то пути назад не будет. Там меня ждала новая неизведанная жизнь. И мне было страшно, что она окажется еще хуже, чем та, которая у меня сейчас.

Глава 2

Спортивный зал оказался огромным. Приоткрыв дверь, я увидела толпу бегающих по кругу девушек и парней. Все они были одинаково одеты и с любопытством смотрели в мою сторону. Один парень даже подмигнул. Я его запомнила. Симпатичный.

Несмело вошла внутрь, ища глазами полковника Томлисона. И сразу нашла. Он находился в центре, разговаривая с мужчиной, который стоял ко мне спиной. Из-за его широких плеч я едва видела седовласую макушку полковника. Но тот, заметив меня, махнул рукой, призывая подойти. Так я и сделала.

— Брай…

— Я Бри, — ворчливо поправила и скосила взгляд на пробегающую миму блондинку. Она посмотрела так, будто собралась прожечь дыру в моей голове. Ее я тоже запомнила.

— Брианна, точно, — обратил на себя внимание Томлисон. — Это новоприбывшая, о которой я говорил, капитан Мур.

Второй мужчина медленно повернулся ко мне и окинул с ног до головы сканирующим взглядом. Я так и застыла, пялясь на него. Полковник что-то говорил, но я не слышала, впав в неведомый транс. Темные, почти черные глаза капитана гипнотизировали. Весь его вид был настоящей приманкой. Словно свет для мотылька. Гордая осанка, подтянутая фигура бойца, строгие черты лица, ровный нос, чувственные губы и волевой подбородок. Он был мужественно красив, да. Но никогда прежде красивый мужчина не вызывал у меня учащенного сердцебиения и такой глупой реакции. А с этим капитаном было что-то не так. Он обжигал своим властным взглядом, вызывая море противоречивых чувств. Страх, волнение, трепет, предвкушение и даже легкое возбуждение.

Полковник смолк, а я так и не уловила смысла сказанных им слов. Капитан Мур слегка склонил голову на бок и прищурился.

— Так это ты проникла в усадьбу Вагнеров?

Его низких бархатный голос был создан высшими силами Вселенной, чтобы искушать и подавлять.

Он смотрел мне прямо в глаза, будто заглядывал в душу, и я, коротко кивнув, отвела взгляд, чувствуя жар в щеках.

— Шериф двенадцатого округа уже выяснил, кто заказчик, — произнес полковник.

Мур, наконец, перестал меня сканировать, и я облегченно выдохнула.

«Нужно держаться от него подальше», — возникла первая разумная мысль. А сразу за ней совершенно глупая: «Или наоборот, поближе».

— Банда Рокса? — поинтересовался капитан.

Томлисон кивнул и бросил на меня быстрый взгляд.

— Они собрались все свалить на девочку и умыть руки. Шериф округа был готов закрыть глаза и проглотить наживу, но выяснилось, что она сирота. Ее срочно направили в Тюремный на допрос, а офицерам двенадцатого пришлось возобновить расследование. Они вышли на некого Келла Лейтона. Он всех и сдал.

Я ловила каждое слово полковника, пытаясь собрать в кучу информацию. Выходит, Келл пытался меня подставить? Я не так уж давно знала этого парня, но мне казалось, он надежный. Похоже, я забыла главное правило улицы — никому не доверять. Что ж, это отличный урок. Я лишилась свободы.

И все же, было неясно, каким образом к делу относилась пресловутая банда Рокса? И что такого важного было в том доме? Обычно я достаточно наглая, чтобы спрашивать все, что хотелось знать. Но сейчас мою решительность будто сдуло ветром. Да и полковник быстро сменил тему.

— Как раз представлю вас двоих остальным, — произнес он и развернулся в сторону бегущей толпы.

— Конец пробежки, — пророкотал он своим басом. — Курсанты, вольно.

Толпа застыла на месте, внимая всему, что говорил Томлисон.

— У меня для вас две новости, — начал он и указал рукой в мою сторону. — В нашей группе пополнение. Поприветствуйте Брианну Круз.

Я чувствовала на себе многочисленные взгляды, и не все из них были любопытно-удивленными. Это нервировало. И в придачу ко всему, я знала, что Мур пялится на мой профиль. Это нервировала вдвойне.

Все затихли, будто ожидали чего-то от меня. Только вот чего — понятия не имела. Обычно на стрелках я плевала под ноги противнику. Но в данной ситуации это казалось неуместным.

— Ладно, — выдохнул полковник, так и не дождавшись от меня никакого приветствия. — Мак, после тренировки, будь любезен, покажи здесь все Брианне и расскажи, что к чему.