Бриллиантовый скандал. Случай графини де ла Мотт — страница 8 из 35

ло решено и так будет.

Королевский советник Титон: Обвиняемый, давайте сейчас отдалимся от высоких материй, от завещания тамплиеров и тому подобного. Ответьте на конкретный вопрос: где сейчас находится королевское ожерелье?

Обвиняемый: Оно с самого же начала было и осталось у этой воровки. Она отказалась передавать его мне и хранила у себя, спешно по дешевке распродавая отдельные бриллианты. Но когда началась охота, графиня вручила ожерелье своему супругу и отправила его тайком в Англию. Поначалу сей проходимец оставался в Лондоне, а затем, видимо, опасаясь преследования, под вымышленной фамилией д’Арсонваля начал переезжать из города в город и, естественно, с ожерельем, а вернее, с тем, что от него оставалось.

Королевский советник Титон: Обвиняемый, откуда вам все это известно? Вы ведь находитесь в Бастилии.

Обвиняемый (улыбаясь): О, любезнейший, у меня есть своя почта, а для моих почтарей никаких стен просто не существует. Так что то, что рассказываю я, совершенно точно соответствует реальности. У вас еще в этом не раз будет возможность убедиться. В общем, ожерелье в Англии. Разыскивайте его, коли можете. Но уверяю вас, что оно во Францию уже никогда больше не вернется.

ПРОТОКОЛ ДОПРОСА N 11

Королевский советник Титон: Обвиняемая, назовите себя.

Обвиняемая: я — Николь Леге, модистка.

Королевский советник Титон: Понимаете ли вы, что участвовали в деяниях, недостойных и караемых законом?

Обвиняемая: Конечно же, я догадывалась об этом. Но ко мне ведь обратились с просьбою сами граф и графиня де ла Мотт, любимейшие мои друзья и благодетели. Помилуйте, могла ли я им отказать? Они сказали, что намерены совершить невинную, но забавную шутку, и что опасности тут для меня нет никакой. К тому же, графиня вручила мне целых четыре тысячи ливров и обещала дать еще одиннадцать. И было еще одно обстоятельство. Когда в первый раз они повезли меня в Версаль, графиня весьма сильно подпоила меня, и я, соответственно, мало что соображала в ту минуту. А иначе, я, может, и струхнула бы.

Королевский советник Титон: А прежде вы знали, что похожи на королеву?

Обвиняемая: Даже и не догадывалась. Мне открыла на это глаза только графиня де ла Мотт. Она же и предложила поучаствовать в невинном розыгрыше кардинала де Рогана, дав мне для сего дела имя баронессы Оливы.

Королевский советник Титон: А слышали ли вы хоть что-нибудь о похищении королевского ожерелья или хотя бы о самом ожерелье, изготовленном ювелирами Боемером и Бессанжем?

Обвиняемая: Нет, об этом, мессир, я не знаю ничего. Что же теперь будет со мною, мессир? Наверно, королева сильно гневается? И король недоволен? Но я не думала ни о чем дурном. Я и вправду полагала, что участвую в веселом розыгрыше. Господи! Какой ужас! Что же будет теперь? У меня на руках отец, несчастный инвалид! Да, под страшный удар подставили меня граф и графиня…

ПРОТОКОЛ ДОПРОСА N 12

Королевский советник Титон: Обвиняемый, назовите себя.

Обвиняемый: я — шевалье Ретто де Виллет.

Королевский советник Титон: Писали ли вы по наущению графини де ла Мотт письма от имени королевы? И не вы ли, шевалье, состряпали соглашение о покупке королевского ожерелья, также якобы подписанное королевой?

Обвиняемый: Отпираться, кажется, нет смысла: да, это был я.

Королевский советник Титон: Обвиняемый, как и при каких обстоятельствах вы познакомились с графинею де ла Мотт?

Обвиняемый: Нас свел граф Алессандро Калиостро, знавший меня как подделывателя почерков. И вскорости после этого я и графиня де ла Мотт стали большими друзьями.

Королевский советник Титон: Было ли графинею что-либо обещано вам в награду?

Обвиняемый: Графиня обещала ввести меня в число своих любовников, ежели я изготовлю обещанные документы. И обещала также дать впридачу пять бриллиантов из королевского ожерелья.

Королевский советник Титон: И что? Все условия соглашения были выполнены?

Обвиняемый: Да, неукоснительно. Бриллианты я даже уже успел продать, выручив за каждый по пятидесяти тысячи ливров. Деньги хранятся у меня дома, в тайнике под ковром.

Королевский советник Титон: Обвиняемый, а знали ли вы, что идете на преступление, подделывая подпись королевы?

Обвиняемый: Знал, конечно. Но чтобы завоевать благосклонность графини де ла Мотт, я был готов на все. К тому же граф Калиостро всячески поддерживал меня в сем деле. Вот я и решился.

Королевский советник Титон: Но неужели вы не догадывались, что имеете дело с мошенниками?

Обвиняемый: Что вы?! Это — уважаемые люди. Их высоко ставит сам кардинал де Роган, а ведь его преосвященство является командором ордена Святого Духа, членом множества академий, князем, приравненным к принцам крови.

ПРОТОКОЛ ДОПРОСА N 13

(отрывок)

Королевский советник Титон: Обвиняемая, соблаговолите назвать себя.

Обвиняемая: я — Жанна де ла Мотт де Люз де Сен-Реми де Валуа.

Королевский советник Титон: Обвиняемая, как же могло случиться, что представительница дома Валуа оказалась в воровской шайке?

Обвиняемая: Это все затеял Калиостро вместе с приятелем своим кардиналом де Роганом и втянул меня в сию гнусную аферу. И мнимый граф до конца долго не раскрывал преступных своих замыслов, а выцеживал их мне маленькими капельками, так что я и не сразу постигла весь ужас того, что им готовится.

Королевский советник Титон: Уж ли, графиня? Вы так невинны и наивны? У вас репутация дамы чрезвычайно умной и отнюдь не наивной.

Обвиняемая: Да, да! Я именно невинна и наивна — именно так и не иначе.

Королевский советник Титон: Ладно, не станем сейчас выяснять степень вашей невинности. Скажите лучше, где вы спрятали королевское ожерелье?

Обвиняемая: О, это вопрос совершенно не ко мне. Кардинал де Роган вручил мне ожерелье для передачи Ее Величеству, а у меня ожерелье забрал на хранение Калиостро и присовокупил: «У меня хранить его будет надежнее. Кардинал может зайти к вам (то есть к себе, вы ведь в его доме) и как-то ненароком обнаружить ожерелье». Сказал и унес. Более я ожерелья и не видела.

Королевский советник Титон: А вот Калиостро указывает на вас, графиня. Он утверждает, что вы обещали отдать ему ожерелье, но так и не отдали.

Обвиняемая: Он подлец, и обманщик, и еще вор. Не верьте, не верьте ему!

Королевский советник Титон: А вот Калиостро утверждает, что королевское ожерелье увез с собою в Лондон ваш супруг граф Николя де ла Мотт. Что вы можете сказать по этому поводу?

Обвиняемая: Неужели вы все-таки верите этому обманщику? Этому мнимому графу? И не хотите верить мне, де Валуа, ведущей свой род от Генриха Второго?

Королевский советник Титон: Обвиняемая, мы проверили то, что сообщил нам мнимый граф Калиостро — ваш супруг и в самом деле скрывается от французского королевского правосудия в Англии, и тайком занят распродажей отдельных бриллиантов. Все это теперь не подлежит ни малейшему сомнению, так что учтите — отпираться бессмысленно.

Обвиняемая: Ложь, сплошная ложь. Почему вы все строите на показаниях этого мерзавца? Собственно, я не знаю, где сейчас находится мой супруг, полагаю, что в нашем доме, но я ему никакого ожерелья не вручала. Не собиралась этого делать и не могла, ибо ожерелье находилось у Калиостро, в его доме на Сен-Клод. Возможно, опасаясь ареста, он переправил ожерелье в какое-то более надежное место. И это все, что я могу сообщить вам. Прошу верить мне.

ПРОТОКОЛ N 14

(отрывок)

Королевский советник Титон: Обвиняемый, соблаговолите назвать себя.

Обвиняемый: я — Луи де Роган, принадлежу к княжеской ветви Роган-Гимене, кардинал, епископ Страсбургский, командор Ордена Святого Духа, провизор Сорбонны.

Королевский советник Титон: Ваше преосвященство, объясните мне одно весьма щекотливое обстоятельство. Понимаете, степень вашей доверчивости просто немыслима, невообразима. Может быть, ее можно хоть как-то принять, но понять, уверяю, невозможно. Скажите: Вас обманывали грубо и глупо, а вы действительно совершенно ничего не видели? Ни о чем не догадывались? В вашей душе не шевельнулись подозрения?

Обвиняемый: Уж поверьте мне, так все и было. И потом, это ведь мои друзья, как же я мог не верить им? Графиню де ла Мотт я облагодетельствовал, вырвал ее из нищеты, сыпал ей золото горстями, отдал ей свой дом — она-то ведь и собственного угла не имела в Париже, мыкалась по жалким лачугам. Я и представить не мог, что она решится так гнусно и подло обмануть меня. Такой неблагодарности я не подозревал. А граф Калиостро — мой друг, и опять же он чрезвычайно многим обязан мне. Это я ведь и пригласил его во Францию, и подыскивал на первых порах для него клиентуру. А он вдруг затеял супротив меня такое? Просто невероятно! Я ведь верил каждому его слову, выполнял любое его желание. А он взял и погубил меня, сделал меня всеобщим посмешищем. Зачем? Зачем? Не постигаю.

Королевский советник Титон: Ладно, вы им доверились. Допустим. Но как же вы поверили, что королева вам будет писать любовные письма? Поверили, что она будет приходить к вам на свидания. Это ведь совершенно невозможно.

Обвиняемый: Почему же невозможно?! У Ее Величества прежде ведь бывали любовники, и наверняка она им писала записочки, да и встречалась с ними тайком в Версале. Почему же она не могла писать мне и встречаться со мною? Скажите, что же тут есть такого уж несбыточного? И вообще, ожерелье, которое стоит более миллиона ливров, вполне может растопить чье угодно сердце, в том числе и сердце нашей королевы.

Королевский советник Титон: Хорошо, ваше преосвященство. Оставим сейчас сию тему. Ответьте-ка лучше еще вот на какой вопрос. Что вы можете сказать об отношениях, которые существовали между Калиостро и графиней де ла Мотт? Тут в Бастилии они стали лютыми врагами, и чуть ли не дерутся (графиня, во всяком случае), а что же было прежде?

Обвиняемый: Я не очень себе представляю, что они стали врагами. Они души друг в друге не чаяли. И Калиостро даже говорил, что настанет время, когда он возложит на головку Жанны де ла Мотт де Валуа французскую королевскую корону. И вообще, Жанна была верной ученицей Калиостро, она участвовала в его сеансах и даже помогала проводить их — я сам был свидетелем. Конечно, может быть, их теперь развело в разные стороны королевское ожерелье, которое привело их в Бастилию. Однако прежде они были такие друзья, что и представить себе невозможно.