Примечания
1
Имя девочки переводится с китайского как «Подсолнух».
2
Ганьсяо – «школа кадровых работников», трудовые лагеря для перевоспитания интеллигентов и кадровых работников.
3
Цзунцзы – блюдо из клейкого риса, обернутого тростниковыми, бамбуковыми или пальмовыми листьями.
4
Имя мальчика переводится как «Бронза».
5
Маосевоцзы – обувь из соломенного жгута с добавлением птичьего пуха, пуха семян камыша и т. д.
6
Цзяньцзы – игра в ножной волан.
Стр. notes из 44