Бронза и Подсолнух — страница notes из 44

Примечания

1

Имя девочки переводится с китайского как «Подсолнух».

2

Ганьсяо – «школа кадровых работников», трудовые лагеря для перевоспитания интеллигентов и кадровых работников.

3

Цзунцзы – блюдо из клейкого риса, обернутого тростниковыми, бамбуковыми или пальмовыми листьями.

4

Имя мальчика переводится как «Бронза».

5

Маосевоцзы – обувь из соломенного жгута с добавлением птичьего пуха, пуха семян камыша и т. д.

6

Цзяньцзы – игра в ножной волан.