Будденброки — страница extra из 18

Комментарии

1

Роман «Будденброки. История гибели одного семейства» («Budden-brooks. Verfall einer Familie») был опубликован в 1901 году в Берлине, в издательстве Фишера. Русские читатели впервые познакомились с романом в сокращенном переводе 3. Венгеровой («Семейство Будденброков. Эскиз по роману». — «Вестник Европы», 1903). Роман издавался позднее в переводах Ю. Спасского («Крушение семьи», М. 1911), В. С. Вальдман и М. Е. Лемберга (1927). Перевод Наталии Ман вышел первым изданием в 1953 году (Москва, Гослитиздат). Для настоящего издания перевод был сверен с оригиналом по первому тому собрания сочинений Томаса Манна: Thomas Mann, Gesammelte Werke, Erster Band, Aufbau-Verlag, Berlin, 1956.

2

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Стр. 39. …старик говорилпо-нижненемецки… — Нижненемецкое наречие, на котором говорят жители северных, приморских областей Германии, значительно отличается — лексически и фонетически — от литературного немецкою языка, в основу которого было положено верхне-немецкое наречие.

3

Стр. 47. …векселя и акцепты фирмы… — Акцепт — надпись на денежном документе (счете, векселе и др.), свидетельствующая о том, что он принят к оплате в установленный срок.

4

Стр. 49. Князь Блюхер ретировался… — Блюхер Гебхард Леберехт (1742–1819), прусский фельдмаршал, командовавший войсками в сражении под Ватерлоо. В ноябре 1806 года Блюхер, разбитый французами при Ауэрштедте, капитулировал под Любеком с четырнадцатитысячной армией.

5

Стр. 52. Рапп Жан (1772–1821) — французский генерал, командовавший рейнской армией в период Ста дней; участник наполеоновских войн, позднее — пэр Франции. Автор «Мемуаров», изданных в Париже в 1823 году. Разговор с Наполеоном происходил в день битвы при Ваграме, 6 июля 1809 года.

6

перед человеком, который умертвил герцога Энгиенского… — Луи-Антуан-Анри де Бурбон, герцог Энгиенский (1772–1804), был схвачен агентами Наполеона в немецком пограничном городке Эттенгейме, обвинен в заговоре против Наполеона и по приговору военного суда расстрелян во рву Венсенского замка.

7

…он принялся рассказывать о книге, которую ему довелось читать… — «Мемуары» Луи-Антуана Фовеле де Бурьена (1769–1832), французского политического деятеля и дипломата, секретаря Наполеона, вышли в Париже в 1829 году.

8

Маленькие наполеоны — наполеондоры, золотая монета в 10, 20 и 40 франков. Впервые были выпущены Наполеоном I. Наполеондоры чеканились также в Германии вестфальским королем Иеронимом; после падения Французской империи потеряли хождение, но вновь были введены в оборот Наполеоном III.

9

Филипп Эгалитэ — здесь: Луи-Филипп I (1773–1850), французский король, возведенный на престол в 1830 году и свергнутый во время революции 1848 года. Фамилия Эгалитэ (то есть Равенство) была дарована городом Парижем его отцу, Филиппу Орлеанскому (1747–1793), якобинцу и члену Конвента.

10

Стр. 54. …о вилле Боргезе, где Гете написал несколько сцен своего «Фауста»… — Вилла в Риме, построенная в XVIII веке кардиналом Боргезе, славится собранными в ней памятниками искусства. Здесь Гете создал в конце февраля 1788 года всего одну сцену из первой части «Фауста» — «Кухня ведьмы».

11

Стр. 61. «Вулленвевер» — судно, названо по имени одного из выдающихся деятелей Реформации, любекского бургомистра и вождя протестантско-демократической партии Юргена Вулленвевера (1492–1537).

12

…заговорили о таможенном союзе… — Германский таможенный союз 1834 года положил начало экономическому и политическому объединению Германии. Любек примкнул к таможенному союзу в 1868 году.

13

А наша самостоятельность, наша независимость? — Любек получил право вольного имперского города в 1226 году от императора Фридриха 11 Гогенштауфена. «Любекское право» (древнейшие латинские и немецкие списки XIII в.) в средние века служило образцом для статутов многих городов в Северной Германии и Прибалтике. В 1867 году, войдя в Северо-германский союз и впоследствии, в 1871 году, в Германскую империю, Любек оставался вольным городом, с собственным управлением и непосредственным представительством в высшем совете империи.

14

Стр. 62. …для нас откроются Мекленбург и Шлезвиг-Голштиния… — Мекленбург-Шверин, Мекленбург-Стрелица и Шлезвиг-Голштиния, расположенные между Балтийским и Северным морями, были самостоятельными германскими государствами и с XIII столетия соперничали с Любеком за господство на этих морях. В шестидесятых годах XIX века вместе с Любеком вступили в германский таможенный союз и образовали крупный хозяйственно-политический центр.

15

Стр. 63. Саксонский маршал — Мориц Саксонский (1696–1750), маршал Франции, французский полководец и военный писатель.

16

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Стр. 74. …Будденброкжительствовал в Пархиме… — Пархим и Грабау — старинные немецкие города на реке Эльбе; основаны в XIII веке.

17

Стр. 75. …рассказывалось о… старинной Библии виттенбергской печати… — Речь идет о специальном издании для Любека на нижненемецком наречии лютеровского перевода Библии, отпечатанном в виттенбергской типографии Ганса Луфта в 1534 году.

18

Грамоты с гербом и печатями вольного ганзейского города… — С середины XIV до конца XVIII века Любек являлся центром некогда мощного союза северо-германских городов — Ганзы, обладавшего автономным государственным устройством, собственным войском, флотом и казной. С 1500 года политическое значение Ганзы непрерывно падало. В начале XIX века Ганза существовала уже только в виде союза трех вольных городов — Любека, Гамбурга и Бремена, продержавшегося вплоть до объединения Германии в 1871 году.

19

…тетрадь… с видами Эдинбургского замка… — Замок Холируд в Эдинбурге — старинная резиденция шотландских королей.

20

Стр. 96. «Мимили» (1816) — роман немецкого бульварного писателя Клаурена, пользовавшийся большой популярностью среди немецкого мещанства в начале XIX века.

21

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Стр. 103. Христианучил… вторую речь Цицерона против Катилины. — Речи знаменитого римского оратора, государственного деятеля и философа-стоика Марка Туллия Цицерона (I в. до н. э.) против главы анти республиканского заговора Люция Сергия Катилины считались образцом классической латыни.

22

Стр. 107. Имя этолишь просторечное сокращение от Бенедикта… — Бенедикт (лат.)в буквальном переводе означает «благословенный».

23

Стр. 111. «Веверлей» (1814) — первый исторический роман английского писателя Вальтера Скотта.

24

Стр. 132. «Гартунгские известия» — одна из старейших немецких газет. Издавалась в Кенигсберге с начала XVII века. Во второй половине прошлого столетия придерживалась либерального направления.

25

…или «Рейнскую газету», — «Рейнская газета» была основана 1 января 1842 года в Кельне группой либеральных рейнских промышленников. С 15 октября 1842 до 17 марта 1843 года газета редактировалась Карлом Марксом, который превратил ее в боевой орган немецкой революционной демократии. 31 марта 1843 года была закрыта прусскими властями. После мартовской революции в Германии, с 1 июня 1848 по 19 мая 1849 года, в Кельне выходила «Новая Рейнская газета», под редакцией Карла Маркса и Фридриха Энгельса.

26

Стр. 141. …законы Германского союза об университетах и печати — были введены прусским королем Фридрихом-Вильгельмом IV в сороковых годах прошлого столетия и повлекли за собой драконовские меры в области народного просвещения: усиление цензуры, притеснение прогрессивной прессы, судебные преследования и высылку передовых ученых, замещение университетских кафедр реакционерами и мракобесами и т. п.

27

В тринадцатом году… он ко всем нам обратился… — Имеются в виду исторические события 1813 года, когда Любек при приближении русских войск восстал против французских властей.

28

Нынешний король — прусский король Фридрих-Вильгельм IV (1795–1861).

29

Стр. 142. …я принадлежу к некоей корпорации… — Речь идет об организации «Молодой Любек», входившей в «Молодую Европу» — союз тайных республиканско-демократических обществ, основанный в 1834 году в Швейцарии. Идейно-политическая программа движения «Молодой Любек» создавалась под непосредственным влиянием «Молодой Германии», общества немецких революционно-демократических эмигрантов в Швейцарии, принимавшего активное участие в подготовке германской революции 1848 года и, в частности, Баденского восстания 1849 года.

30

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Стр. 170. Я выбран старшиной Бергенской коллегии… — В Бергенскую коллегию входили представители ганзейского союза, ведавшие торговыми связями с норвежским портом Бергеном. Даже восстание в Бергене (1558) против торгового протектората Ганзы оставило нерушимой монополию Бергенской коллегии.

31

Стр. 172. Настал первый день октября 1848 года. — Речь идет о событиях в Любеке в связи с германской революцией 1848–1849 годов. Борьба народных масс против господства купеческой знати привела к введению новой любекской конституции 30 декабря 1848 года. Впоследствии Любек играл большую роль в развитии революционного движения в Германии, особенно в 1918–1919 годы.

32

Стр. 197. …в конкурсном управлении за мной будет преимущественное право. — Конкурсное управление — организация, которая согласно буржуазному торговому праву XIX века ведает передачей имущества несостоятельного должника его кредиторам. Конкурсное управление приближается по типу к акционерному обществу и контролируется общим собранием кредиторов и выборным комитетом; в некоторых случаях его функции передаются суду.

33

ЧАСТЬ ПЯТАЯ

Стр. 231. Как он себя чувствует в Висмаре? — Висмар — старинный немецкий город на Балтийском побережье, основан в XIII веке. В эпоху средневековья был одним из крупных ганзейских городов, соперничавших с Любеком.

34

Стр. 238. …он и в Вальпараисо общался… с англичанами… — Вальпараисо — главный портовый город Чили, где в XIX веке доминирующую роль играл английский капитал.

35

Стр. 248. …он сообщал… о… похождениях… в Сан-Паоло, в Уайтчепеле… — Сан-Паоло — город в Бразилии. Уайтчепел — еврейский квартал в Ист-Энде, пролетарском районе Лондона.

36

Стр. 253. …они… происходят по прямой линии от Пауля Герхардта. — Герхардт Пауль (1607–1676) — немецкий поэт, последователь Лютера, автор книги «Духовные песнопения».

37

Стр. 266. Брунгильда — героиня древнегерманского эпоса начала XIII века «Песнь о Нибелунгах».

38

Мелузина — фея кельтских народных преданий, героиня одноименной поэмы (на латинском языке) Жана из Арраса (XIV в.) и многочисленных французских и немецких рыцарских романов в стихах и прозе (XIV–XV вв.).

39

Стр. 268. «Ты знаешь дом на мраморных столбах…» — из песни Миньоны в романе Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера».

40

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ

Стр. 275. Пинакотека (греч.) — хранилище картин. Так называются две крупнейшие картинные галереи в Мюнхене: Старая (год осн. 1836), где хранятся шедевры старинных мастеров, и Новая (год осн. 1853), славящаяся произведениями немецкой живописи XIX–XX веков.

41

Глиптотека (греч.) — хранилище статуй в Мюнхене, богатейшее собрание античных скульптур.

42

Стр. 288. «Тиволи» — увеселительное заведение.

43

Стр. 294. …поговорили о короле Максимилиане… — Баварский король Максимилиан II (годы правления: 1848–1864) выступил решительным противником прусской политики, направленной на создание Германской империи, и противопоставил ей свой план союза мелких среднегерманских государств под главенством Баварии.

44

Стр. 310. …о революции в Мюнхене… — Имеется в виду революционное движение в Баварии в феврале — марте 1848 года, которое в связи с революцией 1848 года в Австрии и Пруссии вынудило баварского короля Людвига I (1786–1868) отречься от престола в пользу своего сына, Максимилиана II. Народная ненависть к Людвигу I нашла свое отражение в сатирическом стихотворении Генриха Гейне «Хвалебные песни королю Людвигу».

45

Лола Монтез — известная авантюристка, фаворитка баварского короля Людвига I; оказывала пагубное влияние на политическую жизнь Баварии своей поддержкой феодальной реакции и полицейского режима; во время революционных событий в Мюнхене в 1848 году была, по требованию народа, изгнана из страны.

46

«Гамбургские известия» («Hamburger Nachrichten») — старейшая политическая и коммерческая газета гамбургской крупной буржуазии; прекратила свое существование во время второй мировой войны.

47

Только и речи что об Орсини и бомбах… — Орсини Феличе (1819–1878) — известный итальянский патриот-революционер. Член тайного революционного общества «Молодая Италия», участник восстания против папской власти в Болонье в 1843 году и революции 1848 года в Венеции и Риме. 14 января 1858 года совершил в Париже неудачное покушение на жизнь французского императора Наполеона III и был казнен.

48

…регентом будет принц… — Вследствие психического заболевания прусского короля Фридриха-Вильгельма IV, палача германской революции 1848 года, в 1858 году был провозглашен регентом его брат, позднее германский император Вильгельм I (1797–1888).

49

Стр. 316. Сколько бы Союзный Совет ни разъяснял… — Союзный Совет — высшее управление Северо-германского союза двадцати одного государства, основанного Бисмарком в 1867 году под гегемонией Пруссии и подготовившего образование Германской империи в 1871 году. В конце пятидесятых годов происходила борьба за германский таможенный союз между ганзейскими городами во главе с Любеком, заинтересованными в понижении ввозных пошлин, и прусской тяжелой индустрией, нуждавшейся в высоких таможенных тарифах в связи со строительством германской железнодорожной сети.

50

…общая конституция для Голштинии и Лауэнбурга не правомерна… — Лауэнбург — в XIX веке северо-германское государство; вследствие своего географического и экономического положения служило яблоком раздора сначала между Любеком и Мекленбургом, а затем между Данией и Пруссией.

51

Стр. 317. Германо-австрийский почтовый союз — был заключен в пятидесятых годах между Австрией, Пруссией и другими германскими государствами и почтовым управлением Турн-Таксисов (см. ниже) на началах финансового и административного единообразия.

52

…мы… оставались бы при датской и турн-таксийской почте. — Почтовая система Турн-Таксисов получила свое название от ее основателей, графов фон Турн и Таксис, в начале XVI века принявших от Габсбургов руководство первой нидерландско-немецкой почтой. Франц фон Таксис учредил первую регулярную линию между Веной и Брюсселем в 1516 году. Иоганн Баптист фон Таксис был главным директором государственной почты. Они сделались родоначальниками монополистической «почтовой династии Таксисов» в Германии, Нидерландах и Испании.

53

Стр. 318. Ceterum censeo (лат.) — начало фразы: «Ceterum censeo Carthaginem esse deleudam» («Кроме того, полагаю, что Карфаген должен быть разрушен»), которой заканчивал каждую свою речь в сенате римский цензор Катон Старший (II в. до н. э.), требуя покончить с врагом Рима — Карфагеном. Здесь употреблено в смысле упорного следования определенной политической цели.

54

ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ

Стр. 376. Мир 1865 года — Гаштейнская конвенция о разделе приэльбских герцогств, заключенная между Пруссией и Австрией 14 августа 1865 года.

55

В промежутке между двумя войнами — датской 1864 года и австро-прусской 1866 года.

56

Франкфурт, заплативший своей независимостью за веру в Австрию. — Франкфурт-на-Майне в результате поражения Австрии в австро-прусской войне утратил независимость и был присоединен к Пруссии в 1866 году.

57

ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ

Стр. 381. «Квисисана» (итал.) — «Здесь выздоравливают» — название загородного замка в Кастеляамаре (Италия). Название это носят многие отели и виллы на курортах Европы.

58

Стр. 387. «Берлинская биржевая газета» («Berliner Borsenzei-tung») — орган крупной прусской финансовой буржуазии. Газета основана в Берлине в 1855 году; в XX веке проводила политику магнатов германского монополистического капитала. Была закрыта во время второй мировой войны.

59

Стр. 389. Варнемюнде — морской порт в Северной Германии, расположенный при впадении реки Варнов в Балтийское море.

60

Стр. 394. …гравюры… изображавшей Джакомо Мейербера в окружении персонажей из его опер… — Мейербер Джакомо (1791–1804) — композитор, создатель французской «большой оперы» в эпоху Июльской монархии. Автор опер «Роберт-Дьявол», «Гугеноты», «Пророк», «Африканка» и других.

61

Стр. 397. «Волшебный рог мальчика» — сборник немецких народных песен, изданный в 1806–1808 годах главой реакционно-националистической школы «гейдельбергских романтиков» Иоахимом фон Арнимом (1781–1831) и его другом, поэтом Клеменсом Бреитано (1778–1842).

62

Стр. 413. Уланд Иоганн Людвиг (1787–1862) — немецкий поэт-романтик и историк литературы, буржуазный политический деятель германской революции 1848 года.

63

Стр. 422. Палестрина Джованни Пьерлуиджи (1525–1594) — крупнейший композитор церковной музыки; прозван по месту рождения, небольшому итальянскому городку Палестрина.

64

Стр. 424. …это противоположность гедонизму? — Гедонизм — этическое учение киренской философской школы в Древний Греции (IV в. до н. э.). Представители этой школы провозгласили наслаждение высшим принципом жизни.

65

Стр. 435. …из сказки Гримма… — Братья Гримм, Якоб (1785–1863) и Вильгельм (1786–1859) — немецкие ученые, известные своими исследованиями по истории культуры и языка, собиратели и популяризаторы устного народного творчества.

66

Стр. 440. …она читала им о Катерлизхен… — Речь идет о персонажах сказок братьев Гримм: «Фридер и Катерлизхен», «Король-лягушонок, или Железный Генрих», «Сказка о том, кто ходил страху учиться», «Румпельштильцхен» и «Рапунцель».

67

Стр. 447. Дедушка Рупрехт — в немецких народных сказках — рождественский дед-мороз.

68

…Ганно читал в Героковых «Пальмблеттер»… — Герок Карл Фридрих (1815–1890) — немецкий поэт, автор книги «Пальмблеттер» («Пальмовые листья»), представляющей собой стихотворное изложение библейских легенд.

69

Андорская волшебница — героиня библейской легенды из эпохи войны иудеев с филистимлянами (X в. до н. э.), предсказавшая иудейскому царю Саулу военное поражение и гибель династии.

70

Стр. 451. «Фиделио» (или «Леонора») — единственная опера великого немецкого композитора Людвига ван Бетховена (1770–1827).

71

Стр. 453…огромная елка… с вертепом у подножия. — Вертеп — ящик с фигурками, изображающими сцену рождения Христа.

72

Стр. 457. …таких же благотворительных заведений в Мекленбурге, в Доббертине и Рибнице… — Доббертин и Рибниц — немецкие города в Мекленбург-Шверине.

73

Стр. 462. Гебель Иоганн Петер (1760–1826) — немецкий поэт, автор «Алеманских стихотворений» (1803), посвященных жизни и быту крестьян Верхнерейнской области и написанных на одном из южнонемецких наречий.

74

…притчи Круммахера… — Круммахер Фридрих Адольф (1767–1845) — немецкий поэт и ученый богослов. Известен главным образом своими нравоучительными баснями, собранными в книге «Притчи» (1805).

75

«Pensées de Blaise Pascal» (фpанц.) — «Мысли» — название главного философского труда известного французского математика, физика, философа и писателя Блэза Паскаля (1623–1662). Против этой книги (издана посмертно в 1670 г.), проникнутой религиозно-мистической идеей греховности человеческой природы, выступали Вольтер и Энциклопедисты.

76

ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ

Стр. 493. …на… постаменте высился слепок с Торвальдсенова «Благословляющего Христа»… — Торвальдсен Бертель (1768–1844) — датский ваятель, крупнейший представитель классицизма в западноевропейской скульптуре XIX века.

77

Стр. 497. …о злобствующих лемурах… — намек на сцену из второй части «Фауста» Гете — «Большой двор перед дворцом». Лемуры, по верованиям древних римлян, — мрачные могильные призраки умерших.

78

Стр. 499. Ларошфуко Франсуа де (1613–1680) — французский писатель-моралист и политический деятель фронды (движение, направленное против абсолютизма).

79

ЧАСТЬ ДЕСЯТАЯ

Стр. 541. …задано… из Непота… — Корнелий Непот — римский историограф периода конца Республики (I в. до н. э.). Известен книгой «О замечательных людях» — жизнеописания выдающихся деятелей Греции и Рима.

80

Стр. 544. …это был объемистый том… вторая часть прославленной метафизической системы. — Речь идет об учении Артура Шопенгауэра (1788–1860), немецкого реакционного философа-идеалиста, изложенном в его книге «Мир как воля и представление» (1818).

81

Стр. 545. «О смерти и ее отношении к нерушимости нашего существа в себе» — глава из книга Шопенгауэра «Мир как воля и представление».

82

ЧАСТЬ ОДИННАДЦАТАЯ

Стр. 589. «Мне за спиной опасности грозили, но лишь увидят Цезаря чело…» — стих из исторической трагедии Вильяма Шекспира «Юлий Цезарь» (д. 2, сц. II).

83

Стр. 593. …вспомнив мотив Грааля или «шествия в собор»… — лейтмотивы оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» в увертюре и сцене свадьбы Лоэнгрина и Эльзы.

84

Стр. 596. Родерик Эшер — главное действующее лицо в фантастической повести американского писателя Эдгара Аллана По «Падение дома Эшеров».

85

Стр. 597. …категорический императив нашего философа Канта… — Кант Иммануил (1724–1804) — крупнейший немецкий философ-идеалист второй половины XVIII — начала XIX века. «Основная черта философии Канта есть примирение материализма с идеализмом, компромисс между тем и другим…» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 14, стр. 184). Категорическим императивом Кант называет принцип нравственного долга, определяющий поведение человека.

86

Стр. 602. «…кто жил, трудясь, стремясь весь век…» — стих из «Фауста» Гете (ч. II, д. 5, сц. «Горные ущелья»).

87

Стр. 604. «Не было тогда ни кары, ни страха…» — слова из «Метаморфоз» Овидия (кн. I, ст. 91–93).

88

Стр. 617. …ом читал целые лекции о политике Бисмарка… — Речь идет о законодательстве Бисмарка, направленном против рабочего движения и социал-демократии.

Р. Миллер-Будницкая