Буддийские мифы — страница 6 из 24

Все это видел отшельник Маудгальяяна и рассказал на следующий день Татхагате (просветленный, архат, здесь – сам Будда), заявив:

– Коза сумела совершить настоящий подвиг, избежав когтей леопарда!

Татхагата же заметил:

– В этот раз ей действительно повезло, однако были случаи, когда леопард все-таки поедал козу.

И поведал Будда историю о том, как в давно прошедшие времена бодхисаттва родился в одной богатой крестьянской семье. Достигнув зрелости, он отринул мирскую суету и решил стать отшельником, поселившись в горах. Однако еда без соли и пряностей ему надоела (даже бодхисаттвам не нравится пресная пища), и он перебрался с гор в предгорье, смастерив хижину в ущелье. И там произошел тот же самый случай – пастухи пригнали стадо, одна из коз потерялась и стала добычей леопарда.

Коза подумала: «Попробую смягчить его сердце льстивыми словами и сладостной беседой». После чего запела:

– Всё ли у вас в порядке, все ли здоровы? Хороша ль, дядя, жизнь? Счастлива ли матушка?

«Обмануть хочет? Какой я ей дядя! Я ей покажу, что я злой и свирепый зверь, а не домашнее животное!» – подумал леопард и тоже начал петь:

– Ты наступила мне на хвост и посмела потревожить! Думаешь, сказала «дядя», и я тебя отпущу?

На это коза отвечала:

– Дядя, вы стояли ко мне лицом, я шла навстречу, как могла наступить вам на хвост? У вас же хвост сзади – как я могла отдавить его?

Но упрямый леопард стоял на своем:

– Во всех морях и горах мира, во всех четырех сторонах земли – нигде нет такого места, где нет моего хвоста!

Коза поняла, что сладкими речами леопарда не улестить, и решила заговорить твердо:

– Отец, мать и брат говорили мне, что у всех злодеев длинные хвосты и повсюду валяются. Но я неслась по воздуху и никак не могла на него наступить!

Леопард и ухом не повел:

– Летая по воздуху, ты спугнула стадо оленей, которые, кинувшись наутек, распугали всю мою еду!

Коза обмерла от страха и умоляла не есть ее, однако хищник схватил ее, убил и слопал.

Татхагата растолковал смысл притчи: злодея не накормить прекрасными речами, для него нет правил, он понимает только язык силы!

Статуя Маудгальяяны.

Буддийский монастырь Махамевнава. Шри-Ланка


Учитель истолковал рассказ, связав перерождения так: «Козою в ту пору была эта же самая коза, леопардом – теперешний леопард, отшельником же был я сам».

О моските

Как-то Татхагата отправился в царство Магадха. Он ходил от села к селу, собирая подаяние, и набрел на деревню, населенную одними глупцами. Когда они работали в лесу, их сильно одолевали москиты. Тогда глупцы объявили им войну, схватили луки и прочее оружие, побежали в лес и, естественно, гоняясь за москитами, передубасили там друг друга, после чего в изнеможении вернулись назад и попадали на улице. В это-то время Будда со своими учениками и вошел в деревню.

Немногие умные жители возвели навес, под которым сел Учитель, и принесли подношения.

– Как много у вас больных! Что с ними? – спросил Будда, увидев лежащих на улице.

– Эти люди пошли войной на москитов, но только попусту исколотили друг друга, – ответили немногие умные.

– Не в первый раз уже люди причиняют себе вред, воюя с москитами, – произнес Татхагата и рассказал одну давнюю историю.

Неизвестный автор. Будда Шакьямуни со сценами легенды Аваданы. XIX в.

Художественный музей Рубина. Нью-Йорк, США


Во времена минувшие бодхисаттва жил в Варанаси. Странствуя по стране, он забрел в деревню, где жили плотники. Зашел он в мастерскую, где старый мастер обрабатывал дерево. Тут на его сияющую лысину сел москит и впился в нее.

– Сынок, москит кусает меня в самое темя, отгони его! – обратился плотник к сыну.

– Сейчас я его прикончу! – вскричал сын, схватил лежавший рядом топор, хватил им голову отца и раскроил ее пополам.

«Лучше уж на месте этого глупого сына был бы умный враг, – подумал видевший все это бодхисаттва, который и был Буддой, – по крайней мере, страшась наказания, он не совершил бы человекоубийства».

О рабе, убившем раджу

После того как Девадатта[3] покушался на жизнь Будды, монахи обсуждали между собой эту вражду. Татхагата услышал их разговор и рассказал о том, что их неприязнь длится уже не одно перерождение. Некогда в стране Варанаси правил раджа Брахмадатта. Бодхисаттва на этот раз возродился в теле сына главной жены раджи. Когда он подрос, то много учился и приобрел массу полезных знаний, среди которых было и заклинание, позволявшее понимать язык птиц и зверей. Когда он окончил обучение и вернулся на родину, отец объявил его наследником престола, но в душе замыслил погубить.

Недалеко от того места дворца раджи, где обычно спал бодхисаттва, был построен странноприимный дом. Однажды ночью остановился там усталый путник, снял свои кожаные сандалии, которые поставил рядом, лег на кровать и лежал, ожидая, когда придет сон. В это время в город по сточной канаве проползла шакалиха со своими щенками. Шакалята заскулили – их голодные носы почуяли запах сандалий.

– Не шумите! Этот человек еще не спит. Когда он заснет, я принесу вам его сандалии, и вы их съедите, – сказала шакалиха детям.

Поскольку бодхисаттва понимал язык зверей, то услышал ее слова, зашел в странноприимный дом и предупредил путника, чтобы тот повесил свои сандалии на гвоздь. Шакалиха разозлилась. В следующую ночь она с щенками снова пролезла в город, желая поживиться трупом утонувшего в пруду человека, у которого в поясе были спрятаны деньги. Бодхисаттва опять услышал разговор зверей и велел людям из странноприимного дома вытащить труп, а деньги забрать себе в качестве награды.

Шакалиха пришла в еще большую ярость и злобно прорычала:

– Подожди-ка, ничтожный человек, всего через три дня сюда явится раджа со своим войском, окружит город, а твой отец отправит тебя сражаться, где тебе и отрубят голову! Вот тогда мы с шакалятами и полакомимся твоим мясом!

Через три дня и вправду пришло вражеское войско и осадило город. Раджа послал сына с ним сразиться.

– У меня дурное предчувствие, думаю, моей жизни грозит опасность, – сказал бодхисаттва.

– Мне нет дела до того, будешь жив ты или мертв, – ответил отец.

Тогда бодхисаттва взял войско и покинул город, но через другие ворота, – ушел подальше и встал лагерем. Вслед за ним, испугавшись, последовали и все горожане. Раджа, оставшись в пустом городе, перетрусил и убежал в леса. Бодхисаттва проник в город, покинул его с противоположной стороны, вступил в битву с врагами и одержал над ними победу, после чего взял управление страной в свои руки. Тем временем раджа вместе с женой, жрецом и слугой по имени Парантапа остались жить в лесной глуши.

И спуталась жена раджи со слугой, испугалась, что их связь раскроют, и приказала Парантапе убить мужа. Раб напал на раджу, когда тот собирался купаться. Завязалась борьба, раджа закричал, его услышал жрец и, прибежав, увидел, как совершалось убийство. Парантапа услышал, как шуршали листья позади, но не видел, кто там был. Испуганный жрец вернулся к шалашу и притворился, что ослеп: змея-де плюнула ему в глаза ядом. Посему слуга решил, что он никак не мог видеть убийство раджи.

Спустя немного времени родился у жены раджи мальчик, а через 16 лет вырос. Как-то раз жрец пошел с ним на прогулку, дошел до берега реки и открыл глаза.

– Брахман, разве ты не слепой? – удивился юноша.

Жрец признался ему во всем: что его отцом был раджа Варанаси, a мать со слугою убили его, показал, где закопаны кости покойного, и посоветовал отомстить за его смерть. Юноша взял меч, позвал Парантапу на реку, в то самое место, где погиб его отец, убил слугу и закопал его тело. После чего все трое вернулись в Варанаси – там бодхисаттва принял власть и трон, а сына раджи объявил своим наследником.

Завершив рассказ, Учитель раскрыл предыдущие воплощения: «Раджой-отцом в ту эпоху был Девадатта, а его сыном – я сам».

О грабителе и содержанке

Продолжая свои проповеди в роще у храма Джеты, Будда рассказал о находчивости одной рабыни. Во время праздника она вышла погулять и развлечься с другими рабынями, для чего попросила у своей госпожи украшение напрокат. Та скупиться не стала и дала рабыне ожерелье стоимостью в сто тысяч монет. Во время гуляний ее заметил грабитель и решил изобразить ухаживание, чтобы заманить, убить и завладеть ценной вещью. Он угостил девушку мясом и рыбой, развлекал, и она повелась. Но когда вечером пригласил в укромное малолюдное место, догадалась, чего хочет ее «ухажер».

– Что-то я много вина выпила, во рту сухо, набери мне воды, – попросила рабыня.

Грабитель нагнулся над колодцем, чтобы зачерпнуть воды кувшином на веревке, а девушка, сильная и ловкая, схватила его за ноги и скинула в колодец. Когда же бултыхавшийся в воде вор попытался вылезти, стукнула его по голове камнем и пришибла. Потом рабыня вернулась домой, отдала ожерелье госпоже и рассказала обо всем, что с нею произошло. Женщина поведала обо всем мужу, а тот пересказал поучительную историю Будде, который заявил, что именно эта девушка проявляет находчивость уже не в первый раз. После чего рассказал историю из одной из своих прошлых жизней.

Во времена раджи Брахмадатты в Варанаси проживала Сулака-куртизанка, которую все считали первой красавицей. Сулаке прислуживали пятьсот рабынь, а за ночь богатые клиенты платили ей по тысяче монет. В том же городе промышлял вор и разбойник Шатрука – человек физически сильный, он вламывался в чужие дома и забирал все, что хотел. «Приключения» его настолько надоели обывателям, что они потребовали от раджи расставить по всему городу караулы, изловить преступника и отрубить ему голову.

Поймали Шатруку и повели по городу в темницу. Увидела его Сулака в окно и влюбилась. Решила она вызволить его и жить с ним, бросив ремесло куртизанки. Для этого послала служанку к начальнику городской стражи с тысячью монет, чтобы отпустил грабителя: дескать, это брат Сулаки и она сильно за него переживает. Стражник сказал, что много кто видел, как его вели в темницу, и нужно, чтобы кто-то сел под замок вместо разбойника. Тогда куртизанка отправила к начальнику стражи влюбленного в н