Азазелло (так зовут этого рыжего) вручает Маргарите круглую коробочку с мазью и велит ей намазать лицо и тело, а позже он ей позвонит и скажет что делать далее. Она понимает, что ввязывается в темную историю, но другого выхода у нее нет.
Глава 20. Крем Азазелло
Ровно в назначенный час Маргарита открыла коробочку и обнаружила там желтоватый жирный крем, пахнущий тиной и лесом. Нанеся его на лицо, она увидела, что мазь обладает сильным омолаживающим эффектом и тридцатилетняя женщина в один миг стала выглядеть как двадцатилетняя. Втирания крема в тело привели не только к его омоложению и укреплению, но и к тому, что оно стало невесомым – она могла парить над ковром. Помимо внешности изменил этот крем и настрой: она испытала сильную радость и свободу, а главное – поняла, что отныне все в ее жизни будет по-другому.
Маргарита написала записку мужу в которой сообщила, что покидает его навсегда, стала ведьмой от горя и страданий и просила ее не искать, а поскорее забыть. Сделав это, тяжкий груз упал с ее души. Она отдала Наташе все свои платья, уверенная, что они ей больше не понадобятся.
По телефону Азазелло велит ей вылетать, полетать над городом и лететь к реке, где ее уже ждут. В этот миг половая щетка сама постучалась в ее дверь, Маргарита накинула на себя только какую-то голубую сорочку, вскочила на щетку и улетела. Потом решила избавиться и от рубашки и в обнаженном виде продолжила путь, понимая, что больше никогда не вернется в этот дом.
Глава 21. Полет
Маргарита стала натуральной ведьмой. Наслаждалась своей свободой, невидимостью и независимостью. Навестила квартиру Латунского и ему очень повезло, что как раз в тот вечер было собрание литераторов и его не было дома. Поскольку ведьма разгромила его квартиру, тяжелым молотком выбила все стекла в доме, напакостила в самой квартире, устроила потом – словом, дала волю всей своей ярости.
Потом просто летела и наслаждалась полетом и свободой. Неожиданно ее догнала на жирном борове домработница Наташа, которая тоже добралась до крема Азазелло.
Маргарита в своем путешествии встретила множество волшебного: встретилась с другими ведьмами, посмотрела на танец русалок и ее называли королевой Марго. Наконец, нарезвившись в волю, она отправилась в сопровождении новых знакомых в Москву.
Глава 22. При свечах
Маргарита уже догадывалась к кому в гости ее везут, но если это было необходимо для возвращения ее счастья, то она была готова. Ее высадили на пустынном кладбище под Москвой и там она встретилась с Азазелло, который ее доставил в квартиру № 50 по улице Садовой и привел в переднюю. Далее ее встретил Коровьев и они присели на мягкий низенький диванчик в огромном зале с колоннами. Он предложил ей стать хозяйкой бала и она согласилась. Сообщил, что девушка сама королевской крови, поскольку является потомком французской королевы Марго.
Они пришли в маленькую комнатку, где находились Азазелло, кот Бегемот, нагая ведьма Гелла и Воланд. Страх сковывал душу девушки, но ей все кланялись, называя королевой. Так же ее назвал и Воланд своим невероятно низким голосом. Они понаблюдали игру в шахматы и вскоре Маргарита перестала бояться сатану, а она ему очень понравилась.
Глава 23. Великий бал у сатаны
Королеву Марго начали приводить в порядок перед балом, используя разнообразные волшебные мази, растирания, надели на голову бриллиантовый венец, а на шею – овальное изображение черного пуделя на толстой цепи. Коровьев напутствовал Маргариту быть вежливой со всеми гостями и уделить внимание каждому, даже если он и не нравится ей.
Они оказались в роскошных залах, которые сменяли друг друга по ходу их движения, все вокруг было шикарным, блестящим, невероятным. Коровьев постоянно инструктировал Маргариту. Начали прибывать гости, которые целовали правое колено и руку королевы в знак приветствия. Мужчины были во фраках, а женщины – голыми, но с перьями в волосах и в туфлях. Когда все гости, которых были несметные полчища наконец прошли, нога и рука Маргариты, которые целовали, распухли и ужасно болели. Но служанки привели ее в чувства и они полетели по всем пышным залам, глее веселились гости.
Коровьев и кот Бегемот не оставляли ее ни на минуту. Ближе к концу вечера появился Воланд в сопровождении Азазелло, но одет от был так же, как его впервые встретила королева: грязная сорочка, домашние расхоженные тапочки. На блюде ему вынесли голову Берлиоза и он снова спросил у того, верит ли он, что голова после отсечения от тела – мертва и все превращается в прах. Толпы танцующих были тому опровержением. Но каждому воздается по вере его.
Глава 24. Извлечение Мастера
В комнате Воланда обстановка та же самая, что была и до бала. Азазелло, Коровьев и кот Бегемот сняли свои фраки и переоделись в более удобную одежду, они просто отдыхали, Гелла накрывала ужин. И сатана объяснил Маргарите, что ночь полнолуния – праздничная, поэтому он ужинает со всей своей свитой, слугами и приближенными.
Когда веселый ужин подошел к концу, Маргарита засобиралась домой, хотя и понимала, что идти ей некуда, а возвращаться в тот особняк ей совершенно не хотелось. Тогда она сама предложила Воланду остаться у него и выполнять, все, что ему будет угодно, быть полезной ему.
Сатана похвалил гордость девушки и сам предложил выполнить любое ее пожелание. Маргарита попросила лишить страданий Фриду – женщину убившую платком своего новорожденного ребенка, поскольку ей нечем было его кормить. Воланд удивился этому желанию, акту сострадания, но выполнил его. Но предложил девушке выбрать что-то для себя лично и Маргарита без раздумий потребовала сейчас же вернуть ей ее любовника Мастера. Через минуту Мастер действительно оказался в комнате, но вел себя рассеянно, был напуган, думал, что все ему мерещится. На его возражение о том, что ничего вернуть нельзя и сделать все как раньше не получится, прямо с потолка комнаты свалился Алоизий Магарыч, который в свое время нажаловался на Мастера и занял его комнаты. Его выгнали оттуда, чтобы Мастер мог вернуться в свое жилье. Также уничтожили все бумаги о пребывании последнего в психиатрической клинике, а взамен ему и Маргарите выдали новые документы. Наташа упросила оставить ее в ведьмах, она не захотела возвращаться домой. Николая Ивановича уже в человеческом обличии с позором выгнали обратно домой, выдав ему справку о том, что отсутствовал по причине нахождения на балу у сатаны в виде борова.
Едва пропал Николай Иванович, на его месте оказался Варенуха, умоляя исключить его из числа вампиров и отпустить с миром домой, что и было сделано. Воланд пожелал остаться наедине с Мастером и Маргаритой. Он еще раз уточнил, действительно ли человек, написавший роман о Понтии Пилате, хочет вернуться жить в подвал и нищенствовать. Но мастер совершенно сломлен и уже ничего другого больше не хочет. Тогда Воланд предсказывает, что роман еще удивит его автора, но ничего плохого больше не произойдет. На прощание дарит паре золотую подкову, усыпанную бриллиантами.
Когда свита Воланда провожала пару, откуда ни возьмись появилась та самая Аннушка, которая разлила масло для несчастного Берлиоза. Это была сухонькая, странная женщина и ее называли чумой, поскольку всегда как только она где-то появлялась, начинался скандал и брань. Она жила в том же доме в 48-й квартире. Ей не спалось и она увидела всю странную процессию провожающих. Внезапно она услышала, как что-то не громко упало на пол. Оказалось, что это та подкова, которую подарил Воланд и Маргарита ее случайно уронила. Жадная старушка уже планировала ее распилить и по одному камушку сбыть, но тут появился Азазелло и отобрал вещь обратно.
А Маргарита вскоре действительно вместе с мастером оказалась в их скромном жилище и все было по-прежнему, как-будто и не было всех этих приключений с ними.
Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду
Тем временем, в Ершалаиме продолжает бушевать небывалая гроза. Ужасная туча поглотила город четырнадцатого числа весеннего месяца нисана. Постепенно она превратилась в настоящий ураган, крушащий все на своем пути, с сильнейшими ударами грома и вспышками молний, с реками дождя и града.
Пока город прятался от непогоды, под колоннами на небольшом ложе возлежал прокуратор. Он ел, пил и упивался природным буйством. Также он ожидал встречи с кем-то, постоянно всматриваясь в сад. Ураган начал стихать, гроза почти закончилась. Наконец, пришел таинственный гость, которого Понтий Пилат встретил очень тепло. Они поели, выпили вина и последний заверил прокуратора, что теперь в городе все спокойно, часть армии можно выслать оттуда за ненадобностью, а сам Понтий может покинуть ненавистный ему Ершалаим. Гость оказался заведующим тайной службы при прокураторе Иудеи. Ему же было поручено тайно похоронить тела казненных преступников так, чтобы никто не знал где их могилы. Особенно его интересовали подробности гибели Га-Ноцри (Иешуа) и он опасался, что у того могли быть последователи, единомышленники. Поэтому было решено как можно скорее избавиться от тела. Также игемон сообщает Афранию (так зовут заведующего) о том, что на Иуду из Кириафа, который выдал Га-Ноцри правосудию за деньги, готовится покушение и просит охранять его.
Глава 26. Погребение
Понтий Пилат остался наедине и переживания вперемежку со страхом и ощущением того, что он что-то сделал ужасно не правильно, терзали его душу. Тогда он позвал единственное существо, которое искренне любил и которое отвечало ему взаимностью – огромного пса Банга.
Начальник тайной службы же, занялся поручением игемона. Он попросил девушку Низу, к которой часто приходил Иуда, хотя та и была замужем, отвести его с собой за город. Они условились с Иудой встретиться в гроте, но прийти туда разными путями, чтобы их не видели вместе. Влюбленный юноша со всех ног пообедал в условленное место, на там вместо возлюбленной Низы встретил двух убийц, которые отобрали его кошель с деньгами за предательство и убили его самого. Третий убийца руководил первыми двумя и велел им скрыться, а сам склонился над телом Иуды.