Бумеранг — страница 2 из 42

К весне фургон был готов, а поскольку до отъезда оставался еще не один месяц, мы решили провести испытание. Приобретем все нужные навыки и сможем, прибыв в Австралию, сразу начать путешествие.

Оказалось, что водить машину с фургоном совсем нетрудно, он вел себя очень послушно и почти не влиял на скорость. На хороших бетонных и асфальтированных шоссе мы делали восемьдесят-девяносто километров в час. Правда, тормозить надо было раньше обычного, потому что фургон подталкивал сзади, однако к этому мы скоро привыкли. Боялись, что уменьшится видимость, но и это опасение не оправдалось: окна в его передней и задней стенках были размещены так, что мы видели все насквозь. К тому же зеркала показывали нам, когда кто-нибудь шел на обгон. А так как фургон был не шире нашей «ведетты», мы, в свою очередь, могли спокойно обгонять других.

Вызывал известные трудности задний ход. Чтобы заставить фургон пятиться вправо, я должен был вертеть руль влево. В принципе ничего сложного, но нужен какой-то срок, чтобы приучить себя автоматически действовать наоборот. Скажу по секрету, что первые недели я удивлялся и злился ничуть не меньше всех водителей, которые оказывались поблизости, когда я давал задний ход. А в самых безнадежных случаях, когда мой фургон останавливал все движение, я выходил из машины, отцеплял его, развертывал, затем разворачивал и машину, снова прицеплял фургон и ехал обратно. После небольшой тренировки я научился выполнять этот маневр в несколько минут.

Разумеется, не обошлось совсем без злоключений. В частности, мы извлекли следующие уроки:

1. Останавливаться на привал непременно до наступления темноты и тщательно осматривать место для лагеря. Иначе утром можно обнаружить, что фургон завяз в болоте или вас разбудит сердитый садовник, который потребует возмещения за растоптанную зелень.

2. Не отцеплять фургон на покатом месте. Как ни мел уклон, стоит фургону разогнаться, его уже не остановишь. (Пользуюсь случаем сердечно поблагодарить жителей голландской деревушки Эшен, которые, презрев смерть, бросились наперерез нашему взбесившемуся фургону и укротили его.)

3. Если утром, собравшись в путь, вы никак не можете двинуться с места, то это чаще всего потому, что вы забыли поднять пол.

4. Если вы по мокрому асфальту едете со скоростью больше тридцати пяти и меньше тридцати километров в час, то фургон ведет себя, словно потерявший управление корабль в шторм. (Пользуюсь случаем извиниться перед тремя владельцами «фольксвагенов» и одним водителем грузовика, которым неподалеку от Штутгарта пришлось спасаться от меня в кюветах.)

5. Нужны почти военная дисциплина и строжайший порядок, если вы не хотите тратить дорогое время на розыски запропавших вещей.

Заметно умудренные опытом и твердо убежденные, что, в какую бы часть света ни отправиться, лучшего способа путешествовать не придумаешь, мы в начале осени 1955 года вернулись в Упсалу и приступили к укладке вещей. Впрочем, «укладка», пожалуй, не то слово: мы отказались от чемоданов, сундуков и все — одежду, фотоаппараты, оружие, консервы, книги, обменный товар — просто-напросто рассовали в машине и фургоне. Так будет легче разобраться, когда мы доберемся до Сиднея.

Накануне нашего расставания с Упсалой выдался первый холодный денек, подморозило, а перед тем прошел дождь, так что дороги превратились в катки. Был миг, когда казалось, что наше путешествие в Австралию оборвется в каменном карьере поблизости от Хальсберга. Все-таки нам удалось выкарабкаться назад на дорогу и заблаговременно прибыть в Гётеборг, где нас ожидала «Баррандунья».

Погрузить «ведетту» оказалось просто, гораздо капризнее вел себя фургон. Он то и дело норовил соскользнуть с досок, которые подсовывали под него грузчики. С помощью толстых канатов и хитроумных узлов они в конце концов усмирили его. Вознесенный краном к небесам, фургон на фоне хмурого осеннего неба казался раскрашенным пасхальным яйцом. Вдруг его кач-нуло порывом ветра. Я трусливо зажмурился: сейчас будут грубо сокрушены мои радужные мечты… А когда решился открыть глаза, фургон уже стоял на палубе рядом с машиной.

— Раз до сих пор все шло хорошо, можно быть спокойным за будущее, — рассмеялась Мария-Тереза.

Я в душе надеялся, что она окажется права.


Обоюдное удивление

а неделю до того, как из моря вынырнул песчаный берег Австралии, я уже столкнулся с одним из острых вопросов австралийской политики и экономики. Первые же сообщения радиостанции Аделаиды, которые нам удалось поймать, были посвящены надвигающейся забастовке докеров. Эта новость стала предметом оживленнейшей дискуссии среди пассажи-ров-австралийцев. Я даже удивился сначала такому интересу, но потом смекнул, что это естественно. В стране, представляющей собой остров, длительная забастовка портовых рабочих парализует всю экономику и задевает каждого жителя. Пассажиры в один голос советовали нам высаживаться в первом же порту, то есть в Аделаиде, не ждать до Сиднея (еще три недели плавания в обход Тасмании).

— В год докеры устраивают с десяток небольших и не меньше одной продолжительной забастовки, — сказал один из наших австралийских друзей. — Похоже, что на очереди как раз большая забастовка. В Австралии чаще всего бастуют летом, получается как бы дополнительный отпуск…[2]

Другой пассажир поведал печальную историю о своем друге, который, прожив несколько лет в Англии, вернулся с семьей в Австралию в разгар большой забастовки. Докеры отказались сгружать даже их мебель, и пришлось беднягам два месяца жить в пустых комнатах, спать на полу. А машина, которую они отправили на другом судне, так и уплыла обратно в Англию!

Поздно вечером «Баррандунья» бросила якорь на рейде Аделаиды. Стоя на прогулочной палубе, мы смотрели на огни порта. Неужели застрянем? Буксир мешкал, и мы не выдержали, пошли спать. А когда проснулись утром, судно уже стояло у пристани. Я поспешно открыл иллюминатор и выглянул наружу. Прямо напротив меня вытянулся огромный железный пакгауз, поодаль стояло еще несколько. И все заперты на замок. На пристани ни души, мертвая тишина.

— Что, забастовка началась? — крикнул я штурману, который спускался по трапу, принарядившийся, щеголеватый.

— Нет, — ответил он смеясь, — просто сегодня воскресенье, а в воскресенье в Австралии никто не работает.

Мы облегченно вздохнули, оделись и пошли завтракать. В ресторане царило оживление. Особенно выделялся веселым нравом только что поднявшийся на борт симпатичный загорелый мужчина в рубахе с расстегнутым воротом, судя по всему пароходный агент. Он сообщил, что «Баррандунья» вполне успеет разгрузиться в Аделаиде, а вот поспеем ли мы в Сидней до начала забастовки, еще неизвестно. Выходит, лучше, чтобы не рисковать, сойти на берег в Аделаиде. Это означало лишних полторы тысячи километров по суше до столицы — Канберры. Ничего, надо же привыкать к австралийским расстояниям.

Прежде чем сходить на берег в чужой стране, положено поставить штемпель в паспорте, и я спросил загорелого весельчака, когда придет полицейский. Он ответил, что сам и есть полицейский, тут же проштемпелевал наши паспорта, сунул их в карман и попросил зайти за ними через несколько дней в иммиграционное управление.

— Охотно, — ответил я. — Но скажите, нельзя ли получить паспорта завтра, чтобы мы могли ехать в Канберру, как только сгрузят нашу машину и фургон?

— Пожалуйста, я все сделаю, но боюсь, вас так быстро не сгрузят. Желаю удачи. Привет!

Увы, на следующее утро я убедился в его правоте. В восемь часов появились пять-шесть рабочих, отворили двери пакгаузов. Дальше ничего не происходило до половины девятого. Затем четыре человека вышли из пакгауза на солнышко и сели вокруг радиоприемника, который принес один из докеров. В четверть десятого молодой парень привез на тележке канаты и сети и сбросил их на мостовую под застывшими стрелами корабельных кранов. Сбросил и исчез, опять воцарилась бездеятельная тишина. Наконец я не выдержал и заглянул в пакгауз, где к этому времени собралось уже четыре бригады. Несколько человек что-то переносили с места на место, остальные мирно беседовали.

— Здорово, приятель, — весело приветствовали они меня. — Чем можем быть тебе полезными?

Не совсем такого приема я ожидал от рабочих в порту, где вот-вот должна была разразиться забастовка. Не прошло и пяти минут, как мы уже были на «ты», друзья-приятели, и ребята обещали, как приступят к разгрузке, первым делом снять мою машину и фургон. А для начала они посоветовали мне разыскать таможенника. Их на пристани дежурит несколько человек, подходи к любому.

Я долго и терпеливо искал, но среди многочисленных рабочих, которые стояли, сидели и лежали на пристани, не мог найти никого в форме таможенного чиновника. Так и вернулся ни с чем к своим друзьям в пакгаузе. Они уже приступили к чаепитию.

— А что, — спросил я, — таможенники в Австралии носят какую-нибудь форму?

— Форму? Зачем она им? — рассмеялся один из докеров. — Да ты приглядись как следует, увидишь парней в шляпах. Они и есть таможенники.

Уже легче! Я вышел на пристань и сразу нашел таможенного чиновника. Он внимательно осмотрел мою машину, спросил, что за марка, удивился, почесал в затылке, наконец сказал:

— Первый раз вижу такое. Но бумаги как будто в порядке, ладно, поставлю печать. Только вы сперва побывайте в городском отделе уличного движения, получите там разрешение пользоваться у нас этой машиной. У вас же руль не с той стороны![3]

Мне явно не оставалось ничего иного, как поскорее заручиться позволением водить машину с неправильным расположением руля. Я остановил первое попавшееся такси, сказал водителю адрес и дернул заднюю дверцу, собираясь сесть.

— Сразу видно, ты приезжий, — произнес водитель, качая головой. — Ну-ка, садись рядом. Меня Билом звать. А тебя?

И машина покатила между складами и заводами к Аделаиде, а Бил принялся сурово разъяснять мне, что Австралия — страна демократическая и если пассажир один, он всегда садится рядом с водителем. Логика этого рассуждения показалась мне не совсем убедительной. Но поскольку представился случай запросто поболтать с Билом, я не стал возражать. Ве