усский, и принимали его за чистокровного британца. Но, по правде сказать, и Егор тоже кое-что прибавил к славе английского парусного флота в этом долгом и непривычном для него плавании с таким блистательным концом.
Газеты и модные журналы печатали на первых страницах портреты Кинга, Джеймса и Стоуна и восторженные статьи о высоких мореходных качествах клиперов. В газетах и журналах можно было получить исчерпывающие сведения о капитанах: Кингу тридцать два года, он пока еще холост, но его ждет невеста; Джеймсу тридцать семь лет, дома его ждут любящая супруга и двое детей. Кинг любит играть в теннис, Джеймс предпочитает крокет. Любимое кушанье капитана Кинга — куриная печенка на вертеле, а Джеймс обожает угря с зеленым соусом. Уже и в меню ресторанов немедленно были введены куриная печенка Кинга и угорь с зеленым соусом Джеймса…
О капитане «Меченого Мавра» Стоуне сообщалось, что он холостяк, причем убежденный, на досуге занимается конным спортом, коллекционирует песочные часы и старинное холодное оружие, из кушаний предпочитает бифштекс с кровью, а из напитков — кипрское белое вино.
Публиковали газеты и сведения о пари, заключенных во время гонки: мистер Стирлинг, банковский служащий, ставил на «Поймай ветер» и выиграл триста фунтов. Мистер Дэвид Пул, фабрикант, тоже ставил на клипер Кинга и выиграл триста пятьдесят фунтов. Мистер Голдинг, владелец фешенебельного отеля «Огни Темзы», делал ставку на «Меченого Мавра» и проиграл шестьсот фунтов…
«Меченый Мавр» прибыл тремя часами позже, но толпа на берегу не расходилась до его прибытия.
Вечером капитан Кинг с Эвансом и Тэйлором уехали на банкет, который давал председатель компании в честь капитанов клиперов. Моряки под началом боцмана Ли остались на корабле. Для них на камбузе приготовили плотный ужин из свежих продуктов. Кинг сдержал свое слово и выставил матросам два бочонка рома. Пир продолжался за полночь.
Утром вернулись Кинг с помощником и штурманом, и корабль пошел под разгрузку, продолжавшуюся двое суток. После разгрузки явился кассир компании, выдал матросам жалованье, и тогда их отпустили на берег.
Егор получил расчет и, как ни уговаривали его боцман Ли и Фред остаться на корабле, забрал свой узелок и отправился в ночлежный дом. Майкл решил и дальше плавать на клипере, который должен был отправиться в Австралию. Егор тепло распрощался с товарищем.
Выйдя на пристань, Егор почувствовал себя опять одиноким. «Домой! Скорее домой, в родной Архангельск! — решил он. — Наплавался досыта!»
Тот же, меланхолического вида пожилой конторщик, который устраивал Егора на ночлег прошлым летом, спросил у него паспорт. Егор растерялся: в тот раз паспорта у него не спрашивали. Что же делать? У него сохранилась справка капитана «Пассата» и он предъявил ее вместо паспорта. Справка была порядком измята, истерта. Конторщик ознакомился с ней и пожал плечами. Ему нужен был паспорт. Егор, вспомнив русскую пословицу «не подмажешь — не поедешь», положил перед ним пять шиллингов. Конторщик закрыл монету толстой книгой и глянул, на клиента уже приветливей. Он вписал имя Джорджа Пойндексера в эту книгу и отвел ему койку в той же комнате, только в другом углу.
Почувствовав усталость, Егор прилег, незаметно уснул и проснулся только на следующий день. Спохватившись, он проверил, на месте ли узелок и деньги, полученные за рейс. Узелок был на месте, деньги тоже. Он запрятал их подальше.
Наученный горьким опытом, он взял с собой узелок и отправился искать цирюльню, чтобы побрить свой пушок и подстричься на аглицкой манер. Потом пообедал в таверне и пошел в порт.
В порту было довольно оживленно. К причалам подходили парусники и паровые суда с высокими, отчаянно дымившими трубами. Пахло угольной копотью. От торжественной встречи клиперов на пристани остались кое-где клочки бумаги и втоптанные в грязь цветы. Уборщики в фартуках подметали пристань. Моросил дождик и было холодно. С кораблей шли моряки в плащах и клеенчатых штормовках.
Егор долго бродил тут, надеясь найти русский парусник, спрашивал о нем моряков, но те только руками разводили, ничего не зная. И тут Егор вспомнил, что по времени года русских кораблей здесь быть не должно. Ведь на дворе стоял апрель. Белое море и Северная Двина скованы льдом. Дома весна еще только начиналась! Русские суда можно было в лучшем случае ожидать в конце мая, июне, и то, если ледоход будет ранний. Стало быть, Егору придется месяца два провести в Англии…
Он затосковал…
Делать нечего. Придется искать работу в порту. Быть может, удастся устроиться грузчиком… Надежды на скорое возвращение рухнули.
Опустив голову, Егор тихо брел по узенькой портовой улочке. И тут совершенно неожиданно увидел норвежца Янсена. Крепкий, коренастый и бодрый, он шел ему навстречу с матросским сундучком в руке.
— Хэлло, Пойндексер! — окликнул Янсен. — Ты чего тут бродишь, опустив голову? Чего потерял?
Егор обрадовался встрече.
— Да вот… ходил искал парусник из России, — ответил он. — И вспомнил, что рано… Лед стоит на море Студеном…
— Это верно. Там лед еще не вышел, — согласился Янсен. — А тебе, видно, домой хочется?
— Еще как хочется! — вздохнул Егор.
— Где ты ночевал?
— В ночлежном доме.
— Идем со мной на шхуну.
— На какую шхуну? — полюбопытствовал Егор.
— Норвежская шхуна «Тира» позавчера пришла из Бергена. Я попробую договориться с капитаном Роллоном, чтобы он взял и тебя.
— Куда взять? — с живостью спросил Егор.
— В Норвегию. Куда же еще? Оттуда тебе легче будет попасть в Россию. К нам русские корабли ходят чаще. В Лондоне тебе придется ждать полгода, а может, и больше. А у нас ты поживешь с месячишко и уйдешь с первым судном, русским или норвежским, тебе ведь все равно. Лишь бы домой попасть.
— Ой, Янсен, как это ловко ты придумал! — Егор прямо-таки засветился весь от радости. — Ты, значит, ушел с клипера?
— Ушел. Немного подзаработал, чего ж еще? Я тоже не был дома почти два года. Болтаюсь черт знает где… Жена уж верно про меня забыла… Тебе в ночлежку не надо заходить?
— За койку я заплатил вперед, вещи с собой в этом узелке.
— Надо тебе завести сундучок. Что ты, как баба, с узелком таскаешься?
— Да вот, не завел себе сундучка…
— Ну ничего. В Бергене я тебе дам хороший сундучок. У меня дома есть. Идем на шхуну!
— Идем!
Пока они шли, Янсен продолжал разговор по-английски.
— А тот, Кэв, что ли? Ну, Майкл… Он — англичанин? Ты ведь с ним дружил. Он остался на клипере?
— Он собирается плыть в Австралию с капитаном Кингом, — ответил Егор. — Хороший мужик. Жаль было с ним расставаться. Добрый…
— Только страховидный… Нос у него этакой блямбой!
— Нос — это не важно. Человек хороший.
— Пойдем поживей. Вон, видишь, у стенки стоит наша «Тира»?
— А что значит — «Тира»?
— Судовладелец назвал шхуну именем своей дочери.
— А-а…
Шхуна «Тира» была невелика, оснастку имела гафельную[79]. Ее округлые деревянные бока были хорошо просмолены, на палубе со скучающим видом расхаживал вахтенный. Егор и Янсен спустились в каюту капитана.
Там у столика сидел широкоплечий светловолосый мужчина в толстом шерстяном свитере. Он курил трубку с длинным прямым чубуком.
— Я вернулся, господин Роллон, — сказал Янсен.
Господин Роллон вынул трубку изо рта, выпустил струйку дыма и только тогда ответил:
— Вижу.
— Я ходил за сундучком. Теперь больше ничто не связывает меня с Лондоном.
— Тоже вижу.
— Пришел я не один…
— И это вижу.
— Я привел русского парня. Он — архангельский матрос.
— Матрос? О!..
Капитан опять сунул трубку в рот и потянул ее, от чего на щеках его образовались углубления. Он вынул трубку изо рта, углубления расправились, и дым заструился вверх, к закопченному потолку.
— Он хочет домой, — продолжал Янсен. — Из Норвегии в Архангельск попасть легче, чем из Лондона.
— Вижу, что хочет. А что он делал в Англии?
— Плавал на клипере вместе со мной.
— На клипере? О!..
— Возьмите его, господин Роллон! Это крепкий, работящий парень. Я за него ручаюсь.
— А кто поручится за тебя? — рука капитана с трубкой лениво сделала зигзаг в воздухе, как бы выписав вопросительный знак.
— Ну… — замялся Янсен. — За себя я могу поручиться только сам…
— Этого мало.
— Но вы же знаете меня, господин Роллон! Я ведь из Бергена.
— Знаю.
— Я думаю, этого достаточно.
— Достаточно? О!.. — капитан с сомнением покачал головой.
— Я поручусь за Янсена! — вдруг выпалил Егор.
Капитан уставился на него с недоумением, потом захохотал.
— Интересно: он поручается за Янсена, Янсен за него. Круговая порука! Оба — птицы перелетные… О!.. Мне становится весело… — Роллон опять посмотрел на Егора. — И сундучка у тебя нет. Какой же ты матрос без сундучка?
— Но он ходил на клипере! — вступился за Егора Янсен.
— Знаю. Но раз без сундучка — значит не моряк. На клипере может плавать и просто пассажир…
— Он работал с парусами не хуже других.
— С парусами? О!..
Беседа в таком роде продолжалась еще минут пять. Янсен старался убедить капитана, что оба они с Егором славные парни и бывалые матросы. Капитан Роллон не верил или не очень верил этому и на каждую фразу Янсена отвечал неопределенными междометиями. Наконец он выбил пепел из трубки в бронзовую пепельницу и медленно поднялся из-за стола. Подумал, подошел к ним и, положив руки им на плечи, сдвинул их так, что Янсен и Егор чуть не стукнулись головами.
— Ладно. Беру обоих. Выходим завтра в полдень. Только, смотрите, не пьянствовать! А то… — Роллон сделал красноречивый жест, означающий, что, если матросы закутят, он немедленно выставит их со шхуны.
— Как можно! — воскликнул Янсен.
— Ну ладно, — расхохотался капитан. — Идите к боцману… поручители! Он отведет вам места в кубрике.