Чапаев и пустота — страница notes из 61

1

Игра слов: to descent – слушаться; descendants – потомки; descendants of the past – потомки из прошлого (англ.).

2

To ascend – подниматься; ascendants – предки (англ.).

3

Вы уволены (англ.). Игра слов: «Вы выстрелены».

4

Свет с востока (лат.).

5

«Среди этой неподвижности и грусти, в эти дни недоверия, быть может, все изменится – как знать? Как знать, что придет на смену, тому, во что мы верим, чтобы судить наше прошлое?» (англ.).

6

«Смотрите, миссис Браун, это огни св. Эльма!» – «Вы ошибаетесь, Катя. С этим кораблем не связано ничего святого. Идемте, здесь может быть опасно» (англ.).

7

«Тебе пришлось стоять под моим окном со своим бубликом и барабаном, пока я ждал, что случится чудо» (англ.).

8

Чудо, барабан (англ.).

9

Бублик, как рожок (англ.).

10

Рожок (англ.).