Чародей с гитарой. Том 1 — страница 46 из 248

Гофер все еще сохранял осторожность.

— Я — его спутник. Но, кроме того, я из тех, кто поступает по справедливости. Обещаю не нападать во время нашего разговора и не предпринимать каких бы то ни было враждебных действий.

— Чувак, ты сам не знаешь, чего говоришь. Стоит тебе положить нож, и...

— Мадж... заткнись. И радуйся, что здесь я, а не Клотагорб. Он-то скорее всего просто оставил бы тебя.

Недовольно ворча, выдр умолк.

— Даю слово, — известил Джон-Том гофера, — путешественника и чародея, не желающего тебе зла. Священной клятвой ча-ропевца клянусь, что не причиню тебе вреда.

Гофер поглядел на дуару.

— Быть может, ты и колдун, только моим людям показался демоном. — Кривой клинок неторопливо отполз в сторону от глотки Маджа.

— Я — Джон-Том.

— А меня зовут Абельмар. — Гофер отвел от глаз лапу и болезненно сощурился в сторону человека. — Мое войско испугалось и света, и твоего обличья. В основном все они кроты и свет для них опаснее, чем для меня. Моя-то родня иногда выходит на поверхность, когда этого требуют нужды города. Коммерции необходимо, чтобы ею занимались и днем. Так мы считаем в Пффейфенмюнтере. — И гофер многозначительно поглядел вниз на Маджа. — Пока в наши пределы не вторгаются воры и головорезы.

— Чертовы враки! — запротестовал Мадж. — Вот избавлюсь от этих вонючих веревок и устрою им вторжение... Такого они тут не видали. Давай, приятель, — потребовал выдр. — Развяжи наконец меня.

Джон-Том не стал обращать внимания на крутящегося на месте и извивающегося выдра.

— Я не хотел вмешиваться, Абельмар. Мой друг утверждает, что на него напали и еще обвинили в краже.

— Я — начальник утреннего патруля в Восточном конце, — пояснил гофер, беспокойно поглядывающий в глубь тоннеля. — Скоро появятся горожане, начнутся ночные дела. Все вот-вот проснутся после дневного сна. И мне будет неудобно, если меня застанут в таком положении. Но я должен выполнить свой долг. — Он выпрямился. — Ваш знакомый обвиняется в попытке кражи. К нашему прискорбию, чужеземцы вечно ведут себя в нашем городе подобным образом. Но нас возмущает не столько кража, сколько вандализм.

— Вандализм?.. — Джон-Том укоризненно поглядел на Маджа.

— Да. Дело не слишком серьезное, но, если пустить его на самотек, оно вполне способно погубить наш уютный город. Вы можете себе представить, Джон-Том, как возрастут налоги, если незнакомцы начнут растаскивать по кускам общественные сооружения?

— Врет, снова врет, приятель. Чтоб у него эти длинные зубы повыпадали, — возразил Мадж уже с меньшей убежденностью в голосе. — Зачем это мне корежить его клепаную улицу?

Абельмар вздохнул.

— Наверно, это наша собственная вина, но по сути своей все мы эстеты. Нам приятно каждое яркое пятно в нашем городе, пусть это и создает нам проблемы при встрече со всякими незваными гостями. — Он пнул Маджа в спину. — Но, я вижу, вы все-таки еще не поняли меня. — Теперь он уже привык к факелу Джон-Тома и глядел на него, не моргая. — Посмотри. — Абельмар нагнулся к Маджу.

— Эй, осторожно! — Джон-Том шагнул вперед и поднял нож.

— Не волнуйся, незнакомец Джон-Том, — проговорил гофер, — если мои движения вселяют в тебя опасения, погляди вниз — под собственные ноги. Неужели ты и в самом деле еще не разглядел наши чудные мостовые?

Джон-Том осторожно пригнулся, не выпуская из виду гофера. Повел факелом, попытался разглядеть тесно уложенные бруски. Они неярко отсвечивали — как и возле входа в тоннель, — и лишь когда факел чуть не ложился на них, отражение становилось ярче. Полузнакомые красно-желтые отблески.

— Золото? — неуверенно поинтересовался он.

— Под Пффейфенмюнтером его завались, — ответил гофер с горечью в голосе, — но оно не для тех, кто является сюда незваным и начинает выламывать его из наших дивных стен и мостовых. А правда, красиво, как по-твоему?

— Ну, теперь-то я понял, что это вполне простительная слабость, чувак, — начал защищаться Мадж. — Кто мог подумать, что этим жадным гробокопам жаль простого камня из мостовой.

— Простите. — Джон-Том распрямился и здорово стукнулся головой о невысокий свод. — Абельмар, я приношу извинения за любые нанесенные повреждения.

— Это неплохо, но вы должны понимать, — настаивал гофер, — если мы допустим подобные поступки и слух о нас разойдется по миру, буквально через считанные дни можно ждать здесь появления целых толп дневных существ. Они погубят и наши общественные сооружения, и дороги... даже сами дома. Для нас настанет конец света.

Он умолк. Позади в тоннеле послышался шум.

— Вот и первые обитатели нашего города устремились на ночную прогулку, — заметил Абельмар, — или же это возвращаются мои трусливые воины, чтобы поглядеть на мои останки. — Он вздохнул. — У меня есть свои обязанности, но я умею считаться с реальностью. Придется нам договориться, друг-чаропевец. Признаюсь, в первую очередь я должен наказать своих трусов, а этот жалкий жулик, являющийся твоим другом, заботит меня куда меньше. Если ты забираешь его отсюда и гарантируешь, что вы оба не вернетесь, а по пути наверх не нанесете повреждений муниципальной собственности, я не стану доносить об этом происшествии Магистрату и оставлю в целости и сохранности горло этого типа, невзирая на то, что он вполне заслуживает другой участи.

— Согласен и благодарен, — отвечал Джон-Том.

— Я тоже, шеф, — Мадж оскалился в сторону гофера.

Чуть помедлив, Абельмар разрезал веревки на выдре кривым клинком, а потом пропустил его в петлю на своих коротких штанах. Мадж перебрался поближе к Джон-Тому и потянулся, разминая одеревеневшие лапы.

— А теперь, приятель, поторопись, времени хватит! — пригнувшись, Мадж ухватил один из золотых брусков. — Прикрой меня с ножом, чтоб я успел порассовать их в портки и колчан. — Выдр потянулся за оружием. — Ты выше его, и к тому же у тебя огонь в руке.

Когда выдр подобрал оружие, Джон-Том устало проговорил:

— Отлично, Мадж. Клади золото и пошли.

Ухватив в лапы несколько брусков из мостовой, выдр проговорил:

— Ты че, рехнулся, приятель? У меня в лапах целое состояние. И есть шанс уйти с ним.

— Клади золото, Мадж! — Нож в руке молодого человека угрожающе обратился уже не к гоферу. — Иначе обещаю, что оставлю тебя здесь, в той же позе, что и обнаружил.

— Ни хрена себе, — отозвался выдр и с легкой нерешительностью раздвинул руки.

С негромким звяканьем золотые бруски посыпались на мостовую. Абельмар кивал с удовлетворением на физиономии. Приближался патруль — крики вояк уже можно было разобрать. Джон-Том поглядел в тоннель — в нем уже маячили смутные темные силуэты. В уши были продеты золотые кольца, на длинных рылах покоились весьма темные очки, в слабом свете факелов отсвечивало оружие. Джон-Том попутно отметил, что серп-нож в лапах гофера сделан из золота.

— Ты человек слова, — проговорил гофер. — Среди жителей дня такое не часто встречается. Иди с миром. — Он бросил яростный взгляд на Маджа. — Но если, сэр, я вновь завижу вашу изъеденную блохами шкуру, то велю содрать ее, а остальное бросить пожирателям падали.

Повернувшись к гоферу, Мадж согнул руку в локте.

— А этого не видал, дерьмо? — И обратился к Джон-Тому: —

Отлично. Сделано так сделано. Ты свою часть сделки выполнил, посмотрим, чем ответит этот со своими вояками.

— Тогда пошли. — И оба направились вверх по тоннелю.

— Не беспокойтесь, — крикнул им вслед Абельмар, — у моих-то патрульных сейчас дела хватит. — И он обратился лицом к тоннелю. — Явились, значит, трусы!

В вооруженной толпе раздались недовольные вопли. Среди кротов было и несколько гоферов.

— Они же уходят, сэр! — возопил один из кротов, указывая в сторону выхода.

— Когда я разберусь со всеми вами, еще пожалеете, что не можете последовать за ними! — взревел Абельмар, закончив целым потоком ругательств. Их отзвуки сопровождали Маджа и Джон-Тома до выхода.

— Ступай, Мадж, ступай себе. — Джон-Том слегка подталкивал выдра.

— Чего это, приятель, зачем это нам паниковать? Этот офицер щас задаст нахлобучку своему отряду. А кругом вон сколько брусков. — Выдр притопнул лапой. — Подумаешь — ну, возьмем бру-сок-другой... Кто хватится-то... А мы заработаем. Надо, чтоб этот гнилозубый плоскомордый коп понял, с кем дело имеет. Может быть, стоит...

— Может быть, стоит воткнуть тебе факел прямо в задницу, — твердо сказал Джон-Том.

— Ну, хорошо, хорошо. Я ж тока предложил.

Когда они вышли наконец в лес, луна уже светила вовсю. Погони не было. Однако Джон-Том ощущал за спиной движение. Далекий гул, звуки, доносившиеся из-под земли, говорили, что подземный город Пффейфенмюнтер пробудился, встречая новую деловую ночь.

— Скажи спасибо, что я оказался там вовремя, — объявил Джон-Том выдру. — Этот бы запросто тебе горло перерезал, даже не представив Магистрату.

— Хвастун, — фыркнул Мадж. — Я все равно в конце концов удрал бы. — Оправив жилет, он нахлобучил шляпу на уши. — Эх, золото, дивное золото! — Выдр с сожалением покачал головой. — Стока золота никакой чародей не сотворит! А эти чертовы пожиратели грязи оскверняют его грязными лапами.

— Лучше так, чем иначе.

— Хм? — Мадж озадаченно поглядел на юношу. — Ты мне чародейские загадки задаешь, кореш.

— Вовсе нет. — И они свернули в лес.

Выдр с удивлением проговорил:

— Или же, приятель, другого такого мудреца, как ты, еще по этой реке не плавало, или же ты вовсе туп.

Джон-Том слабо улыбнулся.

— Что-то ты не слишком благодарен за свою жизнь. — Он отвел перед собой ветку.

— Лучше умереть, добывая богатство, чем жить бедняком.

— Отлично, возвращайся назад. Останавливать тебя не стану. Попробуй извлечь несколько брусков из мостовой. Не сомневаюсь — Абельмар со своим войском ждет тебя, дождаться не может. Или ты полагаешь, что он дурак и не оставил на входе охрану?

— С другой стороны, — проговорил Мадж, не нарушая шага, — тока мудрый знает, када к нему приходит удача. Я-то не игрок, я не люблю рисковать, как старина Каз. Но вот если мы вернемся и ты поможешь мне, а?..