Чародейка — страница 6 из 68

моверной жестокостью пытавшегося уничтожить карликов, не щадя при этом ни женщин, ни детей, ни стариков. Я пришел к этому выводу, так как натолкнулся в книге на упоминание имен Альберона, по прозвищу Истребитель эльфов, и Гелларда, по прозвищу Палач карликов.

— Карликов? — удивленно переспросил Рикус.

— В книге не объясняется, кто это такие, — ответил Эрстал. Он снова склонился над дощечкой и продолжил:

— "Получив эти сведения, Джоош и Сарм со своим отрядом покинули родовой замок семьи Эбе и направились на поиски цитадели Раджаата. Им пришлось идти много дней по совершенно дикой и безлюдной местности, лежащей по другую сторону Большого Соленого озера, пока вдали не показалась белая остроконечная вершина, о которой им говорили призраки. Здесь им пришлось столкнуться с ужасными, отвратительными хранителями цитадели. Джоош и Сарм оставили весь свой отряд в безопасном месте, а сами продолжили свой путь к белой вершине.

Когда они проникли внутрь башни Пристан, то обнаружили, что она, как и родовой замок семьи Эбе, покинута хозяином. Им встретились только тени…"

Садира заметила, что Рикус внезапно побледнел. Поэтому она спросила:

— Ты что-то знаешь об этих таинственных тенях?

Рикус пожал плечами.

— Может, и ничего, но я припоминаю, что во время войны с Уриком Маэтан вызывал гигантскую тень, которую он называл Умброй, — ответил мул. — Это существо в одиночку уничтожило целый отряд наших воинов.

В этот момент Эрстал начал задыхаться и хрипеть. Воздух со свистом вырывался из его легких. Он бессильно схватился за свои повязки, как будто они сдавливали ему грудь и затрудняли дыхание.

— Я позову Келума, — предложил Рикус, направляясь к двери.

— Нет, не надо, — простонал Эрстал, знаком попросив вернуться на место.

— Сегодня он уже сделал для меня все, что мог.

Опасаясь, что волнение, вызванное их посещением, может повлиять на состояние здоровья Эрстала, Садира обратилась к старику:

— Видимо, нам следовало бы дать тебе отдохнуть, а самим прийти еще раз, только попозже.

Эрстал покачал головой, пробормотав:

— Попозже вы можете уже не застать меня в живых. Дайте мне несколько минут, чтобы я мог отдышаться.

Они терпеливо ждали около десяти минут, пока Эрстал восстанавливал дыхание. Наконец, останавливаясь через каждые два-три слова, он продолжил:

— "Сарм сумел поладить с ними, подкупив их с помощью обсидиана. Тени рассказали ему, что между Раджаатом и его Доблестными воинами вышел жаркий спор относительно истребления племен, занимающихся волшебством. Спор постепенно перерос в ожесточенную схватку. Раджаат проиграл. Доблестные воины доставили его в Хрустальный зал башни, где вынудили с помощью колдовства и волшебных средств превратить Борса в Дракона".

— Превратить Борса в Дракона? — ахнул Рикус.

Эрстал кивком головы подтвердил, что мул правильно его понял.

— Теперь вам известно все, что сообщалось о Драконе в "Книге кемалокских Царей", — сказал он.

— Это практически ничего не дает, — задумчиво проговорил Рикус.

— А что случилось с Раджаатом и остальными Доблестными воинами после того, как Борс стал Драконом? — поинтересовался Агис.

— В книге об этом ничего не говорится, — устало ответил Эрстал. — Джоош и Сарм покинули башню и приказали своему отряду вернуться домой. Больше их никогда никто не видел, но, по-видимому, они так и не убили Борса.

— И на этом все закончилось? — удивился Агис. — Доблестные воины помогли Борсу стать Драконом, а сами затем исчезли, так и не возобновив свой Священный Поход?

Эрстал пожал плечами:

— Кто может сказать? Вы теперь знаете, что после падения Раджаата Борс вернулся уже в облике Дракона, чтобы напасть на Кемалок. Можно также сделать вывод, что Геллард истребил гномов. Я, например, за всю свою жизнь не встречал ни одного. А кто-нибудь из вас когда-нибудь встречал? спросил он. Когда Агис отрицательно покачал головой, старик продолжил свой рассказ:

— Возможно, что Доблестные воины выступили против Раджаата или что к тому времени они уже были слишком слабы, чтобы сражаться. Я могу лишь сказать, что книга заканчивается на упоминании об исчезновении Джооша и Сарма.

Закончив повествование, старик вернул дощечку на место.

Рикус повернулся к Садире и Агису.

— Мне очень жаль, — сказал он. — Мы только зря потратили время, приехав в Клед.

Садира сердито посмотрела на него.

— И как только у тебя язык повернулся сказать такое? — резко произнесла она. — Да, мы не получили ответа на наши вопросы, но зато теперь мы знаем, где их следует искать.

— В башне Пристан? — с явным сомнением в голосе спросил мул.

Садира кивнула.

— Если мы хотим узнать что-либо о Борсе, мы можем это сделать только там, — убежденно ответила она.

— Не говори глупости, — произнес Агис. — Даже если бы мы точно знали, где искать их… Разве мы можем быть абсолютно уверены в том, что эта башня до сих пор существует?

— Башня Пристан все еще существует. Она находится где-то за Ниобенэем, — ответил Эрстал. — Эльфам известно ее точное месторасположение.

— Откуда у тебя такая уверенность? — спросил Рикус.

— Все дело в том, что гигантская тень, о которой ты упомянул, появлялась именно оттуда, — пояснил Эрстал. — В обмен на услуги Умбры Маэтан нанял один из кланов эльфов, в задачу которого входила ежегодная доставка каравана с обсидиановыми шарами в башню Пристан. Те, кто отправлялся с караваном, никогда не возвращались обратно, но Умбра всегда появлялся тогда, когда это было необходимо Маэтану. Отсюда я делаю вывод, что караван с грузом обсидиана всякий раз добирался до места назначения и, следовательно, башня все еще существует.

Садира высокомерно улыбнулась Агису.

— А что я говорю? — спросила она. — Мы отправимся в Ниобенэй, наняв предварительно проводника на Рынке Эльфов.

— Эта поездка может занять целый месяц, а то и больше! — предупредил Рикус.

— Поэтому нам следует поторопиться, — ответила Садира. — Мы точно не знаем, когда Дракон пожалует в Тир, и было бы лучше, если бы мы сумели вернуться как можно скорее.

— А чего ты, собственно говоря, надеешься добиться, совершив это опасное путешествие? — продолжал гнуть свою линию Агис.

— Именно того, чего нам не удалось добиться здесь, — ответила Садира, снисходительно улыбаясь. — Я хочу побольше разузнать о Драконе, чтобы бросить ему вызов и постараться победить его. Кроме того, если нам повезет, мы, может быть, сумеем найти в Хрустальном зале башни Пристан какие-нибудь реликвии или следы прошлого, которые помогут нам в поисках.

— Заранее прошу извинения за то, что я сейчас скажу, — заявил Агис. Но я подозреваю, что именно это и является истинной причиной твоего желания посетить башню Пристан.

Садира сердито взглянула на него.

— Что ты имеешь в виду? — с вызовом спросила она.

— Он имеет в виду, что, когда ты чуешь запах магии, для тебя все остальное сразу отходит на второй план, — вмешался в их спор Рикус. — На самом деле, кроме магии, тебя ничего не интересует, даже судьба Тира.

— Неправда! — возмутилась колдунья. — Я люблю Тир больше жизни!

Мул покачал головой.

— Ты любишь магию, волшебство, — сказал он, указывая на трость, которую Садира держала в руке. — Если бы это было не так, ты бы давно вернула ее Ноку, благо возможность для этого у тебя была.

— Но она все еще нужна нам. Без нее мы не сможем противостоять Дракону, — сердито ответила колдунья. — И если бы ты оставил у себя копье из волшебной древесины…

— Я не мог этого сделать, так как обещал Ноку вернуть копье после того, как мы убьем Калака, — прервал ее Рикус, тоже начиная сердиться. — И не советую тебе забывать, что и ты дала ему точно такое же обещание относительно трости.

— И я обязательно сдержу его, когда Тиру больше не будет угрожать Дракон, — решительно ответила Садира. Затем она направилась к двери и широко распахнула занавесь. — А теперь давайте решать, когда мы отправляемся в путь. Нам нужно непременно побывать в башне Пристан.


Глава 2НЕОЖИДАННОЕ РЕШЕНИЕ САДИРЫ

С трудом взобравшись на гребень красного песчаного холма, канк неожиданно остановился. Он завертел массивной головой из стороны в сторону, пытаясь обнаружить дорогу вниз. Садира, ехавшая на нем, сразу поняла, что это ему вряд ли удастся. Гребень у ног канка обрывался, превращаясь в совершенно отвесный склон.

В узкой долине между песчаным холмом, на гребне которого находилась Садира, и следующим холмом извивалась дорога — караванный путь. Он был хорошо виден сверху и представлял собой неширокую извилистую полосу песка, утрамбованную тысячами прошедших здесь караванов. Дорога уходила вдаль в сторону гор, окаймлявших долину Тира. Вдалеке можно было разглядеть темные точки — караван, огибавший скалы желто-оранжевого песчаника.

Садира взглянула через плечо, чтобы выяснить, где Рикус и Агис, канки которых продолжали взбираться вверх по отлогому склону.

— Тут не проехать! Обрыв! — громко крикнула она, махнув рукой в сторону западного склона. — Насколько я могу судить, легче будет спуститься вон там.

После того как оба ее спутника сделали знак, что поняли, Садира переключила внимание на поведение своего канка. Когда она легонько постучала по его усикам-антеннам, давая команду повернуть влево, канк уставился одним сферическим глазом прямо на нее и не двинулся с места.

Колдунья была удивлена тем, что он так странно смотрит на нее. У нее даже возникла мысль, а не объясняется ли эта странность в поведении канка тем, что он, возможно, каким-то непостижимым для нее образом понимает, что у хозяйки тяжело на душе, что ее обуревают мрачные мысли.

Уже прошло два дня с тех пор, как она и ее спутники покинули Клед. И все это время колдунью волновал один вопрос, который она раз за разом задавала себе: почему беременность Ниив так тревожит ее? Состояние бывшей подруги заставляло ее ощущать окружающий мир своего рода тюрьмой. Садире казалось, что кто-то незаметно затягивает ее в неволю, разбить оковы которой ей будет гораздо труднее, чем вырваться из рабства.