Чароплет — страница 44 из 87

Вышедшая из толпы Франческа взяла Дегарна под локоть – и его мантия моментально одеревенела. Свободной рукой целительница бросила торговцу пряностями две серебряные монеты.

– Как мы и условились: к магистру Дегарну подошли на поклон двое обычных горожан, и он удалился вместе с ними. Будете держать язык за зубами, получите вдвое больше, когда я вернусь.

Торговец кивнул.

Франческа покрепче ухватила Дегарна под локоть.

– Сайрус, распусти ему слегка полы мантии, а то он идти не сможет.

Под руку с Дегарном Франческа степенно проследовала по узкому проулку в закрытый внутренний двор соседней таверны. Чтобы их там не побеспокоили, тоже пришлось хорошенько раскошелиться.

Белые стены двора скрывались под облаками тонких, словно папиросная бумага, фиолетовых и желтых цветов бугенвиллии. На фоне терракотовой плитки зеленели четыре карликовых апельсиновых деревца, поблескивая остатками капель на плотных восковых листьях. Центральную часть занимал небольшой зеркальный пруд, на высокий облицованный бортик которого Франческа с Сайрусом и усадили своего пленника. Мантия позволила Дегарну опуститься, но потом снова сковала по рукам и ногам.

Сайрус откинул капюшон с головы Дегарна, являя на свет перекошенное от гнева лицо, тугую цензурирующую повязку на лбу и кляп во рту. Карие глаза метали молнии.

Выдержав испепеляющий взгляд, Франческа вытащила из котомки отловленную накануне металлическую кошку. Дегарн скосил глаза на предъявленный ему предмет. Челюстные мышцы расслабились, зрачки расширились. Искреннее удивление.

Франческа выпустила кошку из рук – та звякнула о плитку. Следом Франческа уронила брусок лорнской стали. Дегарн стрельнул взглядом на брусок.

– Вам известно, как они попадают в Авил?

Дегарн покачал головой.

– Не лгите. У вас от вранья лысина розовеет. – На самом деле ничего подобного, но Дегарн, судя по расширившимся глазам, поверил. – Два таких конструкта, – Франческа пошевелила кошку носком ноги, – сидят на плече у горгулий-тяжеловесов, стерегущих вход на вашу станцию. У одного из них не хватало левого глаза. Я наивно приняла их за украшения, но, оказывается, их функция не сводится к декоративной. Это страховка для ваших гостей… из Лорна.

Дегарн сощурился.

– Вы прячете на станции вещих кузнецов, – ровным тоном продолжила Франческа. – Один из них, переодетый слугой, подавал нам мятный чай. Я видела вмятины от его пальцев на подносе – тогда я списала все на слишком тонкое или изношенное олово, но ведь это не так? Поднос покоробился от воздействующего на металл текста, потому что оказался в руках колдуна.

Франческа снова тронула носком ноги металлическую кошку.

– Вы усадили эти конструкты у себя на крыльце как гарантию, что не напустите горгулий на металломагов. А друидские фамильяры стаями летают над станцией и по городу.

Дегарн не шевелился.

– И поэтому вы… – она подыскала подходящее слово, – вертели передо мной хвостом, принижая Звездопад и превознося Астрофел. Проверяли на преданность Северу. Вы ведь агент Звездопада, так? Сколачиваете тайком Лигу Звездопада, чтобы Звездопад смог отделиться от Астрофела.

Дегарн по-прежнему не реагировал.

– Что ж, хорошо. В таком случае у меня три вопроса. Первый: почему вы укрываете на колаборисной станции кузнецов и друидов? Второй: как, во имя Создателя, они у вас до сих пор не порубили друг друга в щепки? И наконец, каким невероятным, феерическим, непостижимым остолопом надо быть, чтобы разгуливать по рынку в одиночку, после того как мы разоружили вашу кошку?

Франческа кивнула Сайрусу, тот похлопал Дегарна по плечу, и кляп развязался.

Дегарн сдвинул брови, но ничего не сказал.

– Давайте сыграем в игру, – предложила Франческа, выждав несколько секунд. – Я излагаю свои догадки, а вы и дальше изображаете непрошибаемый навозный куль, пока я где-нибудь не ошибусь. Идет?

Дегарн молча испепелил ее взглядом.

– У вас превосходно получается, – улыбнулась Франческа. – Итак, я узнала про Лигу Звездопада от человека, который считает, что Звездопад пытается объединиться со Звездной академией против Астрофела. Но, увидев кузнечный конструкт в сообщниках у друидских фамильяров, я заподозрила, что Звездопад перестал искать союзников в своих стенах. В антипророческой фракции северян состоит одна особа, которую собираются наречь Альционом. Похоже, Звездопад, прознав об этом, в отчаянии решился на немыслимое – искать союзников за пределами академии. Угадала?

Дегарн отвел взгляд.

– Отлично, магистр! Вы просто виртуоз, – похвалила Франческа. – Итак, кто готов объединиться со Звездопадом против будущей Северной державы? Два непримиримых противника – Лорн и Драл? На первый взгляд маловероятный союз, однако, если вспомнить, что единственный за всю историю случай объединения друидов и кузнецов пришелся на войну за откол от Новосолнечной империи… Войну, которой, если мне не изменяет память, командовали из Триллинона…

– Какой же огород из нелепиц, оказывается, можно нагородить вокруг разнесчастной металлической кошки и стайки воронья, – не выдержал Дегарн.

– Нет-нет, самым подозрительным нам показался один надменный лорнский индюк, – пропела Франческа.

– Я не обязан сносить подобные оскорбления.

Франческа демонстративно оглядела двор.

– Хм-м, хотите сказать, эти апельсины – друидские конструкты? И они сейчас забросают нас с Сайрусом незрелыми плодами, если мы вас не отпустим? – Франческа выжидающе посмотрела на деревья. – Кажется, нет. Жаль. Потому что теперь, клянусь всевышним, вам придется снести оскорбление.

– Клирик, – процедил Дегарн презрительным тоном лорнского вельможи. – Вы грубиянка и хамка.

– А вы безмозглый идиот, – прощебетала Франческа. – Серьезно, что побудило вас отправиться на прогулку по рынку, зная, что мы обезвредили кошку? Ведь вороны наблюдали весь процесс, а потом дружно улетели.

– Или друиды и кузнецы не спешат поделиться добытыми сведениями? – хмыкнул Сайрус.

Дегарн пробуравил его взглядом.

– Гм, – оживилась Франческа. – Это мысль. А вот почему они не спешат – вопрос…

– Вы нашли Никодимуса Марку, – перебил Дегарн.

Настала очередь Франчески опешить.

– Ничего другого они бы от меня утаивать не стали, – пояснил Дегарн, в упор глядя карими глазами на Франческу. – Вы нашли Никодимуса Марку.

Франческа оглянулась на Сайруса, но было поздно – она себя уже выдала.

– Клирик, вам выпала уникальная возможность повлиять на историю, – отставив шутки в сторону, возвестил Дегарн. – Цитадели Звездопада нужна независимость. Лорн и Драл не подчинятся власти Севера. Однако та самая упомянутая вами особа, будущий Альцион, в это не верит. Мы вели дипломатические переговоры, но она возомнила, что исполнение пророчества отдает под ее власть весь континент. И если она не уяснит, что Юг покоряться не намерен, дело закончится долгой кровопролитной войной.

– А Никодимус планирует убедить будущего Альциона отказаться от своих притязаний? – фыркнул Сайрус.

– Нет, – неожиданно для самой себя ответила Франческа. – Звездопад хочет пощекотать Астрофелу нервы, заимев собственного Альциона.

Дегарн поерзал в спеленавшей его мантии.

– Да, магистра, вы определенно язва и хамка. Но в проницательности вам не откажешь.

Франческа поклонилась.

– Вы мне тоже очень нравитесь, магистр. Особенно ваши цветистые лорнские комплименты. Как из моих любимых рыцарских романов.

– Избавьте меня от своих вульгарных вкусов, – поморщился Дегарн.

– Магистр, вы оказались между двух огней, – рассмеялась Франческа. – Вивиан и Лотанну, представители Севера, тоже рыщут по городу в поисках Никодимуса. Как предполагаете поступать с ними? Избавитесь?

– Лига Звездопада хочет независимости, а не крови. Послушайте, вы должны свести нас с Никодимусом. Хотя бы весточку доставить. Астрофельские лазутчики намерены его прикончить, они подозревают в нем героя антипророчества.

– А если он действительно герой антипророчества? – вмешался Сайрус.

– Антипророчество – бред. И потом, лишь бы он помог нам отвоевать свободу, а там пусть окажется хоть Лосовым отродьем, хоть рогатым…

– А вы знаете, что он владеет праязыком? – невинно вставила Франческа.

– Что? – выдавил остолбеневший на минуту Дегарн.

Франческа рассказала, что Никодимус освоил магический язык, образующий основу жизни; что его прикосновение превращает живую плоть в злокачественную опухоль и что он с одного взгляда распознал безжизненность пресловутой металлической кошки.

– По-прежнему готовы вручить ему знамя борьбы за свободу?

– Если вы говорите правду, его способности придутся как нельзя кстати, – возразил Дегарн. – И у древопоклонников, и у металломагов имеются, скажем так, свои собственные пророчества. В частности, Орифламм у вещих кузнецов должен создать живой металл, который будет разить наповал демонов во время Войны разобщения. Так что владение языком жизни им придется по душе – когда…

– Когда они примирятся с самим фактом богохульства, оскорбляющего Создателя? – подсказала Франческа.

– Да, пожалуй, – неуверенно согласился Дегарн. – Друиды, между тем, оплакивают деревья, гибнущие от тихого увядания, и изводят кузнецов патетическими речами о нарушении равновесия в природе.

– И сколько их у вас прячется? – поинтересовался Сайрус.

– Пять друидов, семь кузнецов.

– А что насчет контрабандного металла?

Дегарн сурово сдвинул брови.

– Кузнецы занимаются этим наперекор моему приказу. Не хотят отстать от друидов, наводнивших город заряженным деревом.

– Лос подери! – не удержалась Франческа. – И сколько же теперь в городе лингвистического оружия?

– Хватит, чтобы защитить Никодимуса практически от любых посягательств, – с ноткой гордости ответил начальник станции. – Если, конечно, он примет наше приглашение вступить в Лигу Звездопада.

– Или чтобы убрать его с дороги, если проявит несговорчивость? – недоверчиво сощурилась Франческа.