– Я знала адрес, – отставив кружку, сказала Мина. – Тристан… Он сам упомянул в разговоре, где живёт, – зачем-то соврала она.
Секрет Лары оставался для Мины тяжёлым грузом, но никак не желал облекаться в слова. Разумом она понимала, что уже пора признаться, посоветоваться с Фареллом, только язык не слушался. Мине казалось, что так она предаст память о сестре. Лара просила никому не говорить о бумагах. Мина хранила эту тайну и после смерти сестры. Как найти в себе силы?
– Отправляйся-ка домой, Дюран, – внезапно приказал Морган. – Выспись, и вечером ты свободна. Даю тебе выходной.
– Нет. – Она вздёрнула подбородок. – Я всё равно не засну.
Мина храбрилась. На самом деле её разморило, веки опускались, хотелось завернуться в уютный плед и немедленно вырубиться. Она расправила плечи. Морган понимающе и будто с удовлетворением кивнул.
– Ты никогда не сдаёшься, Вильгельмина Дюран.
– Иначе бы меня здесь не было, – прошептала она.
Морган сузил глаза, вспомнив о чём-то, помрачнел, в позе появилось напряжение. И в этот момент, как и в любой другой, Мина любовалась им: его гордой спиной, упрямой линией подбородка, плотно сомкнутыми губами. Он был таким неприступным и мужественным…
Мина знала, что его губы умеют улыбаться. Она не могла не думать о них. Что если бы тогда, в подвале, в минуту неожиданного потепления между ней и начальником он бы не только обнял её, но и… Нет, это невозможно и осложнит всё, но стоило признать, что Мину тянет к этому невыносимому ворчуну.
– Если бы пришлось, ты бы оставила службу? – спросил он глухим и бесцветным голосом.
Что за странные вопросы он ей задаёт?
– Что? Нет, конечно. Почему? – Она попыталась поймать его взгляд, но Морган смотрел в сторону. – Я столько шла к цели, сопротивлялась… хм… мнению многих людей.
Мина не знала, как объяснить то, что переполняло её сердце. Как объяснить всю свою жизнь?!
– И ты готова продолжать бороться за мечту, даже если обстоятельства… – Он замолчал, испытующе заглянул ей в лицо.
– Я не отступлю. Не понимаю… – Мину озарила догадка. – Ты… Вы с кем-то говорили обо мне? В департаменте.
Мина отлично знала привычки сенатора Дюрана. С отца станется зайти с неожиданной стороны, чтобы добиться своего.
– Ерунда! С чего бы?! – Взгляд Моргана вспыхнул тёмным, жгучим гневом, который быстро угас. – Забудь.
– Всё забыть? – сгорбившись, преодолевая внезапную тесноту в груди, поинтересовалась Мина. – И подвал тоже?
Они оба поняли, что она имела в виду. Морган на полшага отшатнулся, натянул маску холодного безразличия.
– А что было в подвале, страж Дюран?
– Мне показалось…
– Вот поэтому я и не люблю работать с девчонками. Им всё время что-то мерещится, – фыркнул он.
Возникла пауза. Иттен кашлянул, снова переложив бумаги, поёрзал на стуле. Заметив нервное состояние старика, Фаррел задал вопрос сам:
– Что там у тебя, Иттен?
– Вчера передали из городского отдела. – Он протянул начальнику несколько листов с печатным текстом.
Бегло прочитав бумаги, Морган потёр переносицу, надавил на уголки глаз. Наблюдая за тем, как каменеет его лицо, Мина ожидала неприятных известий. Она твёрдо решила выкинуть из головы эпизод с объятиями. Она сможет…
– Значит, перекати-мороки добрались не только до особняка Эйнардов, – медленно проговорил Морган. – Твари расползлись по городу.
– Здесь? – изумилась Мина. – В реальности?!
В этот момент в отдел с шумом ввалились двойняшки Кранц. Людвиг тащил небольшую коробку, перевязанную розовой ленточкой.
– Это тебе, потеряшка. – Людвиг сунул коробку Мине в руки.
– Раттемский мармелад?! – Мина невольно оживилась. – Мой любимый.
Кранц с гордостью глядел, как она, не устояв, развязывает ленту и угощается. Морган сложил руки на груди и недовольно свёл брови.
– Не отдел, а розовый будуар. Выполнили задание? Так быстро? – с угрозой рыкнул он.
– В лучшем виде, мейстари Фаррел, – не отводя взгляда от Мины, отчитался раскрасневшийся Людвиг.
Его сестрица с улыбкой смотрела то на брата, то на начальника. Пауза сделалась душной, предгрозовой. Почти как утреннее небо, которое вдруг потемнело и налилось свинцом.
– Тогда отправляйтесь домой, – сбавив тон, но с опасной вкрадчивостью посоветовал Морган. – Завтра перед дежурством будет совещание. Мороки гуляют по реальному Раттему.
– Всё смешалось. Реальность и другая сторона.
Мина рассеянно смотрела – на две коробочки с печеньем и мармеладом. Есть больше не хотелось.
– Пострадавшие? – посерьёзнев, спросила Кэрри. – С непривычки-то можно и умом двинуться…
– Пока несколько напуганных горожан. Кто-то принял их за чёрных котов. Были и знающие люди – немедленно сообщили в полицию. Все случаи неподалёку от известного нам дома и у трактира. Завтра… – Морган осёкся, поглядел в окно, где начался дождь. – Сегодня днём займёмся осмотром по обе стороны.
– И дом Тристана! – напомнила Мина.
– Да. Вместе с судмедом. Я распределю пары.
– Я бы хотела…
– Здесь я решаю, кто чего хочет, – отрезал мейстари Фаррел.
Мина смотрела на Моргана и не верила, что какое-то время назад он был другим. Этот его обжигающий и взволнованный взгляд, искренние объятия, в которых она чувствовала себя как дома. Морган опять стал холодным, язвительным и чужим. Она словно упёрлась в глухую стену.
Глава 41
На следующий день, ближе к началу вечерней смены, Мина торопилась в Управление правопорядка: ей не терпелось приступить к осмотру дома Тристана вместе с Морганом. Она с воодушевлением вбежала в кабинет, где обычно собирались стражи, но застала только Иттена и двойняшек Кранц. Выяснилось, что Морган чуть ли не с утра отправился с Шэдом Холгером в тот самый заброшенный особняк.
– С Шэдом и другим экспертом, – пояснила Кэрри, перебирая содержимое своей поясной сумки. – Они и парня из дневной смены с собой прихватили.
Ошарашенная известием, Мина упала на стул. Какой-то страж занял её законное место! Морган знал, что она хотела участвовать в осмотре особняка Эйнардов. К тому же это Мина нашла подвал, артефакты и останки!
– Так нечестно! – кусая губы, пробормотала она. – Я должна была…
– И для вас есть дело, – понимающе улыбнувшись, мягко сказал Иттен. – Морган велел сходить к «Совиному приюту».
Мина мысленно согласилась. Накануне она сообщила, что в трактире необычно идут часы, а пространство смещается и смазывается.
Иттен продолжил:
– Также, по донесениям полиции, там заметили перекати-мороков.
– И Людвиг с нами. Мейстари Фаррел нас теперь одних не отпустит, – расхохоталась Кэрри. – Мы для него девчонки, которые любят влипать в неприятности! Но мы-то знаем, чего стоим! – беззаботно заключила она.
Мина позавидовала лёгкости, с какой Кэрри относилась к явной предвзятости начальника. Вместо этого внутри поднялась волна возмущения. Мина невольно сжала кулаки: в доме Тристана она могла бы найти подсказку, чтобы отыскать Часовщика и исполнить клятву, данную сестре. Морган неожиданно встал на пути к цели.
Мина несколько раз глубоко вздохнула, борясь с чувствами. Сейчас есть не менее важные вопросы. Возможно, Раттем в опасности.
– Значит мороки нашла лазейку и в трактире? – Она подняла голову и тревожно посмотрела на Иттена.
– Так и есть, девочка, – кивнул старик. – Дом Эйнардов. «Совиный приют». Кто знает, где они окажутся завтра. Теперь твари по обе стороны Раттема. Впервые на моей памяти. И Пустота знает, чем нам это грозит…
– Ничего, мы их быстро… – Людвиг, державший в руках кинжал, несколько раз махнул им, словно разрубая невидимых тварей.
– Хвастун, – фыркнула Кэрри, словно брат оставался для неё несмышлёным мальчишкой.
Она закончила со сборами и с готовностью встала возле двери.
– Проверим изнанку и реальность? – Мина посмотрела на товарищей. – Надеюсь, никто не пострадал. Горожане не знают, как правильно себя вести рядом с мороками.
– Морган уже договорился с полицией, – сказал Иттен. – Они распространяют в округе листовки. Начальство недовольно: якобы стражи сеют панику среди населения.
– Всё-то он предусмотрел, – ворчливо отозвалась Мина, но тут же поняла, что ведёт себя так же, как язва-начальник, и сердито заправила выбившиеся прядки волос за уши. – Кого ещё Морган взял с собой? Я что-то упустила…
Иттен охотно и терпеливо ответил:
– Знакомого эксперта… Видишь ли, Мор пригласил Шэда только потому, что тот хорошо знает дом, но отдавать улики в его руки не собирается.
Кэрри оживилась, перестав стоять молчаливым изваянием, укоряющим коллег за неспешные сборы.
– Так и верно, Шэда лучше отстранить. Я так поняла, хозяин дома – его родственник.
– Шурин, – задумавшись, отозвалась Мина.
Наставница из Академии говорила, что Шэд опекал младшего Эйнарда. На изнанке они постоянно появлялись вместе. Маловероятно, что Шэд совсем ничего не знал о доме родственника.
– Вот-вот. Кто их там разберёт, – махнула рукой Кэрри. – То есть пусть начальство и разбирается. Мы идём? Не терпится пошуровать в трактире.
Они решили начать с реальной стороны города, где у трактира, по словам Иттена, стражей ожидали полицейские. На улице Людвиг обхватил за плечи сразу двух спутниц и весело заявил:
– Не знаю, как вы, а я доволен распоряжением мейстари Фаррела. Мне досталась самая лучшая компания. И никаких скелетов!
– Погоди, мы ещё не видели, что творится в «Совином приюте». – Мина прикусила язык, поняв, что шутка вышла неудачной.
Она и в самом деле опасалась, как бы трактир не преподнёс им неприятный сюрприз. Хозяин всегда казался ей весьма подозрительным типом.
– Ох, Мина, держись, – закатила глаза Кэрри. – Выносить моего братца могу только я.
– Не порти мне репутацию, сестрица, – возразил Людвиг, сверкнув глазами, – за улыбкой на секунду промелькнул гневный оскал. – Мы с Миной отлично подходим друг другу и поладим.