Часовщик — страница 37 из 56

– Это просто небольшое недоразумение. – Мина поспешила сменить тему: – Какие у тебя красивые часики.

Розали охотно позволила рассмотреть браслет. Мина изобразила восхищение, а сама зацепилась за необычную деталь.

– Ты знаешь, что они показывают неверное время?

– С ними такое бывает. Мне неважно. Это память о маме. Я была совсем малышкой и сильно болела, когда отец отдал браслет. Я его почти не снимаю, часто смотрю и думаю о маме.

– Мне очень жаль, что она умерла так рано! – На этот раз Мина была искренна.

– Мама тоже болела. Такие уж мы – Эйнарды…

Мина поймала на себе взгляд Шэда, показавшийся ей яростным и тревожным. Он направился к дочери, а Мина поняла, что пора бежать, и пробормотала:

– Рада была поболтать с тобой, Розали.

Глава 57

Мина поспешно отступила к танцполу. Шэд остался с дочерью, он заботливо наклонился к ней, что-то говорил. Наверное, интересовался, о чём Розали беседовала с Миной.

Помешать этому Мина уже не могла, поэтому просто осмотрелась. Кэрри и новенький неспящий по имени Эдмунд вовсю веселились. Стражница смеялась, задорно запрокинув голову, и тыкала смущённого напарника локтем в бок. Недавно они, не жалея ног, отплясывали среди гостей, а теперь раскраснелись и пытались отдышаться. Музыканты поставили точку в зажигательной мелодии и заиграли более спокойную.

Морган, прежде занятый спором с Шэдом, хмуро и безучастно пялился на толчею поверх голов гостей. Мину отвлекли незнакомые ей молодые парни из полиции. Шумные и напористые, они наперебой предлагали угостить её коктейлем в баре или звали в центр танцпола. Мина улыбалась каждому, но качала головой, отказывая.

Она снова нашла глазами Моргана и поразилась произошедшей с ним перемене. На лице начальника стражей застыло странное выражение восторга и душевной муки. Рядом с ним успел появиться Иттен. Старик что-то прошептал ему на ухо и дружески хлопнул по спине, выталкивая вперёд.

Поддавшись, Морган направился к Мине. Вначале она не поверила, что он идёт именно к ней, и поглядела по сторонам, рассчитывая обнаружить рядом какую-нибудь красотку из Управления правопорядка, но одна стояла лишь она.

От волнения Мина немедленно провалилась в омут, перестала слышать чужие голоса, замечать праздничную суету. Даже не обратила внимания, куда подевались назойливые ухажёры. Она видела только Моргана, который с каждым шагом становился ближе. И вот их уже разделяло совсем крохотное расстояние, протяни руку – и коснёшься…

Мина запрокинула голову, чтобы не упустить ни мгновения, наблюдая за тем, как меняется лицо Моргана.

– Ты пришла… – хрипло произнёс он с такой интонацией, будто был поражён её появлением на празднике.

Мина словно со стороны услышала собственный голос:

– Что сказал Иттен?

Неужели это всё, что её сейчас интересует?

У Моргана между бровей пролегла морщинка. Кажется, он силился вспомнить, о ком и о чём она говорит. Он машинально пробормотал, повторяя чужие слова:

– «Иди к ней, дурак». Медленный танец…

– Я согласна.

Мина вложила свою руку в тёплую ладонь Моргана. Вокруг мелькали фигуры и тени танцующих пар. Морган и Мина влились в этот живой водоворот, сделали несколько кругов по зале, а затем, не сговариваясь, углубились в оранжерею, спрятались среди ухоженных кустов и декоративных деревьев в красочных кадках.

В уютном полумраке тихо журчал маленький фонтан, изображающий водопад, текущий среди зелени по уступам скалы. За стеклянной стеной темнело, зажигались уличные фонари. В воздухе разливался аромат цветов. У Мины голова шла кругом: то ли от буйства запахов, то ли оттого, что Морган не выпускал её руку. Праздник и гости остались невероятно далеко. В другом мире.

Мина захотела заглянуть Моргану в глаза. Она тихо рассмеялась:

– Мы не потеряемся в этом… лесу?!

Морган развернул её к себе. Теперь он завладел обеими руками Мины и смотрел так, будто желал присвоить её себе всю без остатка.

– У тебя нет ни одного шанса пропасть, пока рядом я. Хотя ты любишь теряться, Вильгельмина Дюран.

Волна жара прошла по телу Мины только от одного голоса Моргана, от того, как он произнёс её имя. Его пальцы медленно и осторожно поглаживали ладони Мины, чуть касались кожи, точно боясь навредить.

– Мне нравится, когда меня ищете именно вы… мейстари Фаррел.

Внезапно она вспомнила о субординации и смутилась.

– Мы не на службе, – ответил он ей с чуть заметной улыбкой. – Слава свету неспящих!

– Хорошо… Мор, – прошептала Мина, наслаждаясь ощущениями от лёгких прикосновений, уединением и предвкушением будущего счастья.

Пока не сбывшееся, но возможное переполняло душу, звало за собой, и Мина не стала упрямиться.

Морган будто тоже смутился, на миг оцепенел, но не отвёл горящего и жаркого взгляда. Молчание затянулось, только они его не заметили.

– Почему ты так смотришь? – нарушила тишину Мина. – У меня испачкан нос? Или щёки?

Она высвободила руку и потёрла скулу, а Мор как зачарованный потянулся за этим движением, накрыл её руку своей.

– Нет… – Он тяжело выдохнул. – Просто никогда не видел тебя без формы… То есть в платье… И волосы…

Морган запнулся, тряхнул головой. Мина догадывалась, как непросто ему даётся каждое слово и насколько сильно он волнуется. Прежде они всегда говорили лишь о работе, а мейстари Фаррел оставался скалой льда.

– Ты восхитительна… – мягко и уже уверенно сказал Морган.

Пальцы Моргана скользнули по её скуле, подбородку, лаская и будто исследуя каждую чёрточку. Мине почудилось в этом движении его опасение, что она может исчезнуть, растаять, как мираж. Она прикрыла глаза и подалась навстречу, сердце колотилось, грозя разорвать грудь. Она была готова умереть на месте от восторга и ожидания большего.

«Поцелуй же меня! Не мучай!» – стучало в висках.

Она жаждала продолжения, и на этот раз Морган не отстранился, не спрятался за неприступными стенами. Он накрыл её рот своим, даря новые, неизведанные ощущения. Нежно и трепетно он пробовал её на вкус, проводил кончиком языка по губам, раскрывая, но не смея вторгнуться дальше. Он берёг её.

Мина не чувствовала земли под ногами. Колени подогнулись, тело сделалось податливым, лишённым иной воли, кроме желания принимать и отдавать то, чем было переполнено сердце. Она пошатнулась, и Морган подхватил её за талию, не позволив осесть на пол. Он прижал Мину к себе, удержал, давая понять, что никогда не отпустит, будет рядом. Мина поверила и обвила шею Моргана руками. Она пыталась отвечать на поцелуи, как умела, но этого ей казалось невыносимо мало.

Задохнувшись, они наконец оторвались друг от друга. Обычно такой уверенный и строгий, Морган выглядел немного растерянным. Мина не отпустила его, положила голову ему на грудь и тихо млела от нежных касаний. Они оба дрожали, как в лихорадке. Тяжёлое дыхание Моргана щекотало Мине макушку.

– Боюсь потерять тебя… – срывающимся шёпотом произнёс он.

– Я не планирую теряться, Мор, – откликнулась она. – Никогда.

Их снова с неистовой силой потянуло друг к другу, губы встретились, продолжив диалог, от которого оба плавились и еле стояли на ногах. Ночной город за стеклянной стеной озарялся огнями.

Глава 58

Мине так и не удалось выспаться перед дежурством. Она ворочалась в постели, а сердце нет-нет да заходилось от воспоминаний о близости Моргана, его руках… его губах. Она не могла поверить, что мейстари Фаррел, казавшийся бесчувственным, на самом деле способен на такие горячие поцелуи.

На работу Мина летела. Только неподалёку от Управления замедлила шаг, внезапно испугавшись, что вчерашний вечер ей пригрезился, а в отделе она вновь наткнётся на суровый, холодный взгляд мейстари Фаррела.

Что, если Морган отступится от того, что говорил и делал? Один раз это уже случилось. Он обнял её, когда нашёл в подвале дома Эйнардов, но затем оттолкнул и стал ещё более суров.

Переступая порог Управления, она уговаривала сама себя: «Если Морган захочет всё забыть, тебе будет больно, Мина, но ты должна это пережить. Он твой начальник».

На самом деле строгих запретов на такие отношения никогда не существовало, если это не мешало делам службы. Особенно среди неспящих магов. Ведь первоначально «Совиная стража» набиралась из добровольцев.

Набравшись храбрости, Мина открыла дверь в кабинет. Иттен сидел за столом, словно никуда и не уходил. Одно его присутствие в отделе согревало Мине сердце. Иттен всегда выслушивал и давал мудрые советы.

Мина поздоровалась и покосилась на пустое место за столом Фаррела. В сердце кольнуло страхом, что она больше никогда не увидит Моргана. Как и почему – она не успела придумать.

– Скоро будет, – пряча улыбку за густыми усами, сообщил Иттен.

Его по-отечески тёплый взгляд, искрился тихой радостью и был немного лукав. Мина сразу вспомнила, как Иттен подтолкнул Моргана к ней навстречу, и улыбнулась в ответ. Старик всё давно понял про них с Морганом, и Мина была ему благодарна.

Пока стражи из ночной смены собирались в отделе, Мина заглянула в коробку с артефактами из особняка Тристана. Вещицы выносили частями, чтобы не концентрировать большое количество магической силы Пустоты в одном месте. Кларисса и второй «перевозчик» перетащили опасные артефакты в Управление, преодолев путаницу между реальностями. Дальше стражи справятся сами. Эти разнообразные безделушки уже очистили светом неспящих, и они дожидались своего времени.

Мина провела над коробкой рукой. От артефактов продолжала идти магическая волна, но слабая и без примеси Пустоты. Сегодня они прихватят вещицы с собой, чтобы выкинуть в бездну на границе города.

– Иттен? Не было новых сообщений о прорывах? – подумав, спросила Мина.

– Трактир и площадь рядом с ним – чисто, – порывшись в бумагах, сказал Иттен. – А вот район возле особняка…

– Всё ещё лезут мороки?

Мина не удивилась. Проникновение Пустоты в доме Эйнардов было слишком сильно. А в «Совином приюте» прорехи исчезли, стоило вынести и скинуть в Пустоту часы.