– По данным полиции, приговорённому удалось бежать. У него были связи в преступном мире. В Раттеме он имел вес среди контрабандистов и торговцев запрещённым товаром, отменно налаженную сеть поставок.
– Его не поймали? – догадалась Мина.
– Он исчез. Посчитали, что он залёг на дно в одной из провинций или даже в другой стране. Забросил тёмные дела. Трактирщик из «Совиного приюта» подходит под телесную метрику, и отпечатки сошлись. Отличается только возраст.
– Интересно, какого же цвета у него были глаза…
Морган, осматривавший соседние крыши, перевёл взгляд на Мину.
– Странный вопрос. У тебя появилась догадка?
Она сунула внезапно озябшие руки в карманы курточки. Мина не хотела, чтобы Морган видел, как задрожали пальцы. На мгновение память вернула её в тот отрезок жизни, который она хотела бы забыть. Мина постаралась придать голосу ровности и безразличия.
– Когда я была совсем юной… Кажется, я упоминала об этом… Родные хотели «исцелить» меня от дара. Они так это называли. Я лежала в клинике, где видела подростков с изменённым цветом радужки. Ярко-оранжевый цвет от неумеренного употребления явника. Все они проводили время на изнанке.
– Трактирщик снабжал их явником, – кивнул Морган.
Он сделал шаг к Мине, чтобы снова прижать к себе, укрыть в кольце своих рук. Так ей стало легче говорить.
– Да… Не просто так это запрещено. В малых дозах явник – лекарство, а в больших… – Мина помолчала. – Лара писала про группу людей. Профессор сказал, что соучастников несколько человек. Возможно, все они пили некое зелье, от которого меняется цвет глаз. У Орвилла, Тристана и Розали ярко-лазоревая радужка.
– Розали? Её дар так слаб, что даже «перевозчик» не сможет вытащить девочку на изнанку. Любая попытка закончится смертью человека без дара. Что мы и видим по делу Часовщика. Иначе Розали давно бы гуляла по этим улицам, как и её дядя.
– Ты прав! Но у них у всех есть нечто общее, и это цвет радужки. Необычный и не совсем естественный. Если у трактирщика были такие же глаза…
– Логика верная, но что нам это даёт? – рассудил Морган.
– Круг подозреваемых? Профессор нашёл другой путь, но его средство с похожим эффектом. Тристан, трактирщик… Кто-то из влиятельных персон. Лара указала на него в записях. Она готовила новые статьи с разоблачениями. За это её и убили. Потому что Часовщик не работает в Вест-Сильвере. Розали… Я не знаю.
– Подумаем об этом, – согласился Морган. – Есть ещё одна новость. Перекати-мороки продолжают лезть в обычную реальность. Каким-то образом они появились на границе с городом. Свидетели заметили, что воздух стал плотнее, потемнело. Несколько тварей просочилось на улицы, пугая прохожих. Одна пожилая женщина не вынесла…
Мина охнула:
– Первая жертва в обычном Раттеме. Не считая трактирщика.
– Сейчас доберёмся туда и посмотрим.
Морган вернулся к краю крыши, протянул Мине руку, призывая уцепиться за неё как обычно делал во время тренировок. Они переплели пальцы, с силой сжали ладони.
– Я не отпущу тебя, – тихим, глубоким голосом сказал Морган.
– Я знаю, – прошептала Мина.
И они прыгнули…
Глава 63
Когда стражи достигли чёрного полога Пустоты на окраине, оба тяжело дышали. У Мины разгорелись глаза, кожу покалывало от магического ветра, а сердце неслось вскачь. Она то и дело смеялась от восторга, а Морган смотрел на неё с нежностью и прятал улыбку в уголках губ. Любуясь напарницей, он не забывал внимательно поглядывать по сторонам.
– На сегодня хватит крыш. Теперь только пешком, – переведя дух, серьёзно заявил Морган.
Мина ненадолго присела на покосившуюся скамейку у дома с дырявой крышей и частично разрушенным фасадом. Везде, где Пустота подступала к городу слишком близко, он походил на старую потёртую картинку: здания серели, осыпались, покрывались пылью и словно медленно истлевали изнутри и снаружи.
Мина прищурилась, изучая рваную кромку обрыва, по которому ветер нёс песок, больше напоминающий прах и клочки будущих перекати-мороков. Один из домов всем своим грузным и неповоротливым телом съехал к колышущейся завесе – того и гляди пропадёт в ненасытной утробе.
– Тебе не кажется, что здесь что-то не так? – подумав, спросила Мина.
Морган прошагал туда и обратно вдоль края, не забывая обновить щиты, и обернулся. Он больше не улыбался, между бровей пролегла морщинка, которая так нравилась Мине – она постоянно хотела коснуться её губами или кончиками пальцев.
– Видишь «маячки»? – Морган указал на особые столбики, оставленные магами на границе с пологом.
– Они так близко к обрыву, – изумилась Мина. – А тот, слева, вот-вот свалится вниз.
– Граница сдвинулась. Баланс нарушен настолько сильно, что не только твари ведут себя иначе, но и их причина… Пустота.
– Она пожирает изнанку Раттема.
– Вот причина прорыва. – Морган указал кончиком кинжала на живую, тёмную, как раззявленная пасть, Пустоту. – Эта мощь перетекла в обычную реальность.
– Дом Тристана быстро разрушаются. Полиция нашла жилье трактирщика в том же состоянии. Сам трактир… Точно как и эти здания рядом с границей.
Ещё минут десять они уже вдвоём укрепляли магические защиты. Затем молча двинулись по привычному маршруту дозорных.
– Если Пустота захватит весь город? Изнанки не станет, – тихо проговорила Мина.
– Изнанка проявится на обычной стороне. Так случилось в особняке Тристана, в трактире, на окраине… Морок знает где ещё! – добавил Морган и взял Мину за руку.
Соединив ладони, волнуясь об одном и том же, они шли дальше, пока Мина снова не заговорила:
– Это из-за исследований Тристана, убийств, игр с магией.
– Уверен, что так.
Они остановились, облокотились на гранитный парапет, заглядывая в прозрачную воду канала. Оба испытывали похожие чувства: печаль, тревогу за город, желание устранить угрозу. Мина и Морган понимали друг друга без слов.
– С последнего убийства прошло больше месяца. Часовщик должен вернуться, – предположила Мина.
– Некоторые тела находили чуть позже.
Морган коснулся рукой холодного камня. Изящный браслет тускло сиял в лазоревом свете изнанки Раттема. Мина не поверила своим глазам, когда внутри маленьких звёздочек, обрамлённых серебром, начало разгораться голубое пламя.
– Мор! Браслет работает! Тристан рядом с нами.
– Держись за мной.
Морган вытянул руку с украшением и пошёл вдоль набережной. Свет постепенно угасал, и командир стражей вернулся на исходную точку. Подумав, они свернули под арку между домами.
От волнения Мина не замечала ничего, кроме неустойчивого свечения браслета. Улицы сменялись узкими проулками, над головой высились доходные дома, вроде того, где жила сама Мина.
– Сюда, – оглядываясь по сторонам, сказал Морган у двери в один из домов.
Камешки в браслете сверкали как никогда, иного толкования быть не могло – Тристан совсем близко. По лестнице стражи бежали, разгоняя тени и разрывая густой, наполненный магией воздух. Свет зачарованной вещицы медленно тускнел, но они уже влетели в распахнутую на площадке последнего этажа дверь.
Мина знала, что они там обнаружат. Знала, но всё равно, оглушённая, без сил привалилась к дверному косяку маленькой спальни. Человек, лежащий на постели, походил на сломанную куклу с восковой маской вместо лица. При жизни он был молод, но теперь казался высохшим, словно древний старик.
– Парень умер не меньше недели назад, – хрипло сказал Морган.
Он кинул взгляд на браслет. Лазоревые звёздочки потускнели и больше не подавали сигнал. Момент был упущен.
Дальше всё завертелось…
Мина плохо осознавала, что делает. Новое убийство будто переключило в ней какой-то невидимый рычаг, доломав уже надтреснутый в детстве стержень. Она действовала, подчиняясь приказам: бежала в отдел к Иттену, чтобы сообщить о находке, дожидалась «перевозчика» и решения, кто пойдёт вместо Шэда. Она даже не удивилась, когда тот появился со своим неизменным чемоданчиком и присоединился к ней и «перевозчику».
– Дело важнее личного, – будто бы извиняясь, пробормотал Холгер, но его особо никто не слушал.
В квартире жертвы Мина апатично наблюдала за действиями Моргана и судебного медика. Фаррел также промолчал, увидев Шэда, только мрачно следил за каждым его движением.
«Перевозчик» вынес тело на другую сторону Раттема, где его уже дожидалась полиция.
– Ты как?! – Морган коснулся плеча Мины, с тревогой заглянул ей в лицо.
Шэд копался в чемоданчике, складывая собранные образцы.
Мина смотрела на опустевшую постель. В памяти калейдоскопом сменялись образы: уснувшая навеки Лара, безжизненная модистка, молодой мужчина, превратившийся лишь в подобие человека.
Губы Мины зашевелились, произнося слова, которых она сама словно не осознавала:
– Он должен нам помочь, Мор! Должен! Профессор не может оставаться в стороне, когда каждый месяц умирают молодые и полные сил люди!
– Ш-ш-ш! – Морган обхватил её за плечи, прижал к себе. – Идём. Здесь нам больше нечего делать.
Мина всхлипнула, но слёз не было. Морган повёл её к выходу, а потом куда-то между домами.
– Куда мы идём? – безучастно спросила она.
– В отдел… И к тебе домой. Тебе нужно отдохнуть.
– Нет. Не хочу…
Она помотала головой. Глаза оставались сухими, а в груди замёрз противный комок, который никак не удавалось из себя выдавить.
Продолжая вести её за собой, Морган молчал.
– Ладно! – произнёс он спустя несколько минут, будто приняв какое-то решение.
Они зашли в другое здание, миновали почти пустую залу, если не считать нескольких лежанок и драных кресел, стоящих полукругом. Краем сознания Мина отметила, что это место используют подростки для своих посиделок. Одно из их убежищ.
В себя она пришла, когда Морган вытащил её на крышу. Оттуда открылся такой изумительный вид на город, что потрясённая Мина наконец разрыдалась. Её била дрожь, ноги подкосились, и Морган усадил её и не отпускал, пока вся накопившаяся боль и отчаяние не выплеснулись наружу.