ину с очень строгим, холодным лицом. В белых траурных одеждах она сражалась на стороне Первого бога, разила своим тонким ледяным мечом ревущих, алчущих ее крови демонов.
Первый бог оценил ее старания. И забрал на небо, где она сражалась на его стороне, против других богов. Она разрезала их бескровные тела, выпускала в мир накопленную ими энергию, которую сама же научилась поглощать. Могущество Сымы росло. Первый бог подарил ей неземной красоты заколку, отметив как своего генерала.
Вечные дни Сыма проводила в сражениях за право Первого бога на небесный трон. Она гордилась собой и своими достижениями. Бог обещал им места подле себя на небесной лестнице. О большем женщина и мечтать не могла.
И спустя несколько сотен лет небесная война окончилась безоговорочной победой того, кто так отчаянно сражался за престол. К этому времени, Сыма обзавелась возлюбленным, таким же, как она сама, генералом. Вместе они планировали попросить Первого бога о благословении на брак. Однако когда пришла раздавать награды, Первый бог изменил своему слову. Побоявшись возросшей мощи своих генералов, он начал их уничтожать. Одного за другим развеивал их закаленные тела и вечные души, не оставляя права на перерождение.
Спастись удалось не многим. Всего пятерым. Лишенные тел, они привязали свои души к разным предметам. Несправедливое отношение Первого бога озлобило их сущности, но не настолько, чтобы они обратились всеми ненавистными демонами.
Сыма провела в одиночестве несколько тысяч лет, прежде чем ее плачь смог услышать смертный. В благодарность, она подарила ему знания о совершенствовании души и наказала искать других выживших генералов.
— С тех пор задача нашей организации заключается в том, чтобы не позволить Первому богу расширить свое влияние в мире смертных. И отыскать тех, кто стал жертвами его жестоких интриг. Мы те, кто держит равновесие.
Чужая память, чужая боль обиды от предательства волной прокатилась по сознанию Фо Аня. Он заметил, что плачет, только когда ручейки слез намочили ворот многострадальной рубахи.
Фо Ань посмотрел на Цзе Чунде своими новыми глазами. Его аура светилась, перемежаясь лазурью и серебром.
— Мы враги Первого бога? — Выдавил из себя юноша.
— Нет, враги ему только демоны, — покачал головой мужчина. — Мы лишь хотим справедливости и спокойной жизни, а для этого мешаем Первому богу повсеместно устанавливать его порядки.
Зал погрузился в тишину. Фо Ань забыл о еде. Он так остро переживал воспоминания бессмертной, что сердце приготовилось разорваться от боли. Сыма так искренне любила, так искренне восхищалась, была предана чужим идеалам и ради чего? Ради того, чтобы ей сказали: слишком старалась? Переборщила?
— Мы никогда не убиваем без причины, Фо Ань. Наш путь совершенствования души ничем не отличается от намеченного небесным царем, но если солдаты верны ему, то мы верны настоящей любви и миру.
— Это все…
— Сложно пережить, я согласен, — Цзе Чунде отставил вино и долго, очень долго смотрел на новообращенного. — Сыма приняла тебя. Достойных ее силы не так много, как тебе может показаться. Ты первый за последние сто двадцать семь попыток.
— Так много?
— Или мало, — пожал плечами главный, — смотря, с чем сравнивать и каким категориями мерить. Сегодня ты будешь отдыхать, Фо Ань, а завтра дашь клятву и станешь полноправным членом тайного ордена Возрождения. Мы всему тебя обучим. Отныне ты возлюбленное дитя Сымы, наш брат, а мы твоя семья.
Глава 13
Фо Ань посмотрел на аккуратно висящую на распорке верхнюю рубаху из дорогой, мягкой ткани с уникальной вышивкой по краю. Настолько хорошего товара Фо Ань не видел даже на главном рынке столицы уезда. Явно ручная работа. Или ему хотелось, чтобы она таковой была. В любом случае, он бы никогда не купил себе что-то настолько роскошное. Не по чину.
Новая комната, пусть и не имела окон, зато выглядела роскошнее той, что еще будет половину месяца закреплена за ним на постоялом дворе госпожи Мао. Здесь имелось и возвышение в правильном углу для медитации, и подушки для приема гостей, и небольшая полка для книг с этими самыми книгами. Даже украшенный резьбой стол имел лоток бумаги, чернила и новые кисти. И Фо Ань бы обязательно взял в руки каждую безделушку, чтобы попробовать ее гладкость, но, не рассчитав новую силу, успел парочку сломать, так что больше не решался.
Как следует отдохнув, Фо Ань сам начал чувствовать время. Неслышимый простыми смертными зов также оповестил его о скором завтраке. Фо Ань решил встать пораньше, чтобы, в случае неизбежного плутания, все равно прийти вовремя и не посрамиться перед новыми знакомыми. Никто ведь не скажет, какие они на самом деле. Юноша уже начал постигать науку простого правила: «никому не верь, ни на кого не надейся». И все же завести друзей с общей идеей казалось ему привлекательной идеей. Почти несбыточной, отчего невероятно желанной.
Кроме того, на свежую голову у него появился еще ряд вопросов. И юноша надеется, что Цзе Чунде сможет уделить ему еще немного времени.
Одевшись, поправив чуть более широкие рукава нового костюма и перевязав начавшие отрастать темные волосы лентой, Фо Ань вышел из комнаты.
— А вот и ты. Запаздываешь, я тут тебя почти полчаса жду, — опершись на стену плечом, стоял красавец. Сладко зевнув, он оторвался от стены и махнул рукой, предлагая следовать за ним.
— Лжешь, — возмутился Фо Ань, он никого не чувствовал рядом.
— Лгу, — хихикнул красавец. — Я только что пришел, но совсем не выспался, поэтому вредный. От тебя столько мусора. Я полночи следил за тем, чтобы слуги все хорошо отмыли. Вот скажи, зачем было вдавливать несчастных лицом в дерево? Там ведь глубокие борозды, и мыть их сложнее всего! А не вымоешь, завоняет, начнет гнить, придется делать ремонт. Кому оно надо?..
— Зачем ты сюда пришел? — Все еще настороженно поинтересовался юноша.
— За тобой, конечно, — не оборачиваясь, развел руками красавец. — Или ты настолько преисполнился, что уже сам сможешь отыскать дорогу к залу?
Фо Ань потупил взгляд. О нем пытаются заботиться? Или это такой способ обмана? При любом раскладе такое отношение смущает.
— Вот именно! — Поднял руку красавец, указав пальцем в потолок, после чего все же обернулся и хитро улыбнулся. Фо Ань остановился. Красавец тоже. С горящими глазами он подошел к новообращенному. Улыбка одного из возлюбленных детей Сымы дрожала. — Теперь, я твой старший. Эн Гохуань. Давай назови меня Эн-шисюн!
— Что? — Не понял Фо Ань, отпрянув.
— Назови меня шисюном! — Предвкушал момент красавец. — Давай, ну, Эн-шисюн!
— Эн-шисюн, — Фо Ань решил не спорить в безобидной мелочи.
И Эн Гохуань едва не воспарил от счастья. Прижал локти к бокам и столь довольно промычал, словно попробовал самую вкусную на свете конфету.
— А и еще, глава Цзе дал мне поручение тебя наставлять. Я обучу тебя боевым искусствам и управлению новыми силами. Теперь все вопросы задавай мне, — указав на свою гордо выпеченную грудь, Эн Гохуань, по всей видимости, проникся идеей. Предвкушал наставничество. Красавец развернулся и вновь повел новенького по коридору. — И тебе все равно скажут, так что я опережу: до тебя, я был самым младшим в семье. Но это нисколько не умаляет моего опыта, ясно?
Фо Ань нахмурился.
— Я не слышу.
— Ясно!
— В любом случае, я в семье дольше тебя.
С этим было бы очень глупо спорить.
— Я составил для тебя расписание, — длинные волосы Эн Гохуаня покачивались при каждом чуть подпрыгивающем шаге. Фо Аня мог принять старшего за ребенка, если бы не видел, каким устрашающим он может быть. Кроме того, на вид ему не меньше двадцати, а может и больше, кто их практиков разберет. — После завтрака мы отправимся с тобой на тренировку. Будешь привыкать к силе… кстати, чем тебя одарила Сыма? Что ты теперь умеешь?
Фо Ань раскрыл рот, но ничего не сказал. Что, если рассказывать о даре нельзя? Он ведь вообще не знает правил.
— У меня, как ты мог заметить, живые волосы, — посмотрев на паренька через плечо, уже не так весело усмехнулся Эн Гохуань. — Они никогда не дадут меня в обиду, нападут, даже если я буду спать. Мое тело не имеет такой, как у тебя, физической силы, зато я очень гибкий и ловкий.
Фо Ань все еще сомневался, хоть и знал, Эн Гохуань не лжет, вчерашний бой прямое тому доказательство:
— Неужели все в семье знают о силе других?
— Естественно. Иначе, как, по-твоему, могут составляться команды для дела? Одна сила дополняет другую и наоборот.
— Дела?
— Когда получим первое задание, сам все увидишь и поймешь. А теперь, Фо-шиди, признавайся, каким даром тебя наделила Сыма?
— Физической силой, — Фо Ань укусил себя за губу и чуть не вскрикнул. Вышло чересчур сильно, пришлось слизывать кровь и зализать ранку. — И я могу видеть ауры других людей, их настроения, заботы.
— Ого! — Уже на входе в зал, из которого доносился шепот собирающихся членов общины, удивился Эн Гохуань. — А это интересно. Ты почти мысли чужие читаешь!
— Только я не понимаю, что значит тот или иной цвет, — признался юноша.
— Ничего, — пропуская Фо Аня вперед, хлопнул его по плечу красавец. Встав рядом с ним Фо Ань понял, что они почти одного роста. Старший оказался лишь чуть-чуть выше. — Разберемся опытным путем. А теперь кушать. Я из-за тебя вчера так устал, даже не поел нормально.
— Извини, — прозвучало не совсем искренне, и все же Фо Ань не привык становиться причиной чужих несчастий.
— Да ладно, на то я и старший, чтобы о тебе заботиться.
Завтрак выдался чуть менее обильным, чем вчерашний ужин. Всего было накрыто четыре стола, за каждым из которых разместилось по восемь человек, по четверо с каждой стороны. Фо Ань искоса поглядывал на лица тех, чьих имен не знал и не спрашивал. За ним тоже присматривали. Приглядывались к новенькому. Эн Гохуань сел рядом с подопечным, часто нарочно скрывая его от пристального взгляда того или иного брата, как бы случайно потянувшись за дальним блюдом.