Чемодан из музея партизанской славы — страница notes из 16

Примечания

1

Тухес – попа (идиш).

2

Клайзмеры – музыканты (идиш).

3

Седер – торжественный пасхальный ужин.

4

Кадеш – освящение, благословение.

5

Моци-Маца – поедание мацы.

6

Шелхан-орех – поедание всего, что на праздничном столе.

7

Гефилте-фиш – фаршированная рыба

8

Хедер – средняя школа (идиш).

9

Шифткарта – вид на жительство в США.

10

Бекицер – короче (идиш).

11

Бейца – яйца (идиш).

12

Орднунг – порядок (нем.)

13

Морген – утро (нем.).

14

Малина – укрытие, схрон (уголовн.)

15

Колючка – колючая проволока.

16

Монтаг – понедельник (идиш).

17

Макс Шмелинг – немецкий боксер-тяжеловес, чемпион мира.

18

Марика Рёкк – эстрадная певица и киноактриса в Германии. Любовница Геббельса и советская разведчица ГРУ СССР в 1939-1945 гг.

19

Лангзам – медленно (нем.)

20

Теперь почитают в Израиле и не только праведников мира, спасавших евреев в те жестокие годы. А к какой категории отнести гестаповца Курта, который явственно дал понять: даю два грузовика. Даю проездной документ. Уводи людей. У тебя – две ночи.

21

Остлегион – восточный легион (нем.)

22

Армия Крайова – отечественная армия (польс.)

23

Батальоны Хлопске (БХ) – крестьянские батальоны (польск.)

24

Первые Народные Силы Збруйне – правые народные вооруженные силы (польск.)

25

Мамзер – незаконнорожденный. Ругательство (идиш).

26

Аковцы – Армия Крайова.

27

Войт – староста (польск.)

28

Диббук – злой дух, вселяется в человека, овладевает его душой (идиш).

29

РККА – Рабоче-крестьянская Красная армия.

30

Displaced Person – лицо, потерявшее место обитания (англ.)

31

ГАУ – Главное Артиллерийское управление.

32

Дум копф – дурная башка (нем.)

33

Мишугинер – сумасшедший (идиш).

34

Шейне мейделе – хорошенькая девочка (идиш).

35

Старпом – старший помощник капитана.

36

Майсы – истории (идиш).

37

Гешефт – денежные манипуляции (идиш).

38

Проблемы (идиш).

39

Харлей Дэвидсон – известная марка американских мотоциклов.

40

Шма, Израэль – слушай, Израиль (идиш).