Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса — страница 6 из 26

  Рафаэль задумчиво усмехнулся.

  Рафаэль ошибся - Джек во время его раз­говора с Донателло находился далеко от вил­лы. Маленький друг черепашек-ниндзя ре­шил предпринять собственное расследование. Дело в том, что его нюх учуял странный за­пах следов вокруг виллы, не похожий на все другие запахи. Следы вели к городу, который уже утопал в тумане.

  Он бежал по пустынным улицам, пока, на­конец, опять не оказался на его окраине, но уже с другой, северной стороны. Еще короткая пробежка - и неожиданно Джек увидел какое-то белое пятно. Именно оттуда расплы­вались бесшумным расширяющимся потоком густые волны тумана.

  Внезапно возникшее чувство сильной опас­ности помешало Джеку подойти поближе и рассмотреть все как следует. Отбросив сожа­ления, пес решил, что увиденного уже доста­точно. Он отведет друзей на это место, и они разберутся, что к чему, лучше него.

  Теперь же нужно было просто выспаться. И маленький разведчик, поздравив себя с успешным выполнением добровольно постав­ленной задачи, поспешил восвояси.


Глава 7. Все протухло

   Утром туман рассеялся.

  Джейми проснулась первой. В окно из-за желтых листьев пробивался несмелый лучик осеннего солнца.

  Джейми сладко потянулась, подумав, как хорошо жить в маленьком, тихом городиш­ке, в котором нет этой сумасшедшей спешки Нью-Йорка. Уютно было лежать в теплой по­стели и рассматривать мелкие цветочки на потолке, оклеенном ситцеподобными обоями, но Джейми не могла себе позволить долго не­житься. К тому же, она должна успеть при­вести себя в порядок до того, как проснутся остальные! «А эти ленивцы определенно дрыхнут», - подумала девушка.

  Джейми быстро вскочила, с ходу попав бо­сыми ногами в пушистые тапочки, выданные любимой племяннице тетей. Сделать заряд­ку, маску для лица из персиков, предусмот­рительно захваченных вечером на кухне, привести в порядок прическу, наложить кос­метику, и, конечно же, протереть очки ­весь этот утренний ритуал обычно занимал у Джейми не меньше часа, ну, а сейчас, в об­становке, так сказать, приближенной к бое­вой, она справилась за сорок семь минут и двенадцать секунд.

  На тринадцатой секунде сорок восьмой ми­нуты Джейми глянула в зеркало на свое отражение. Увиденное ее полностью удовлетво­рило. Девушка решила, что свежий воздух придал ее внешности особенный шарм. До­вольная собой, она хотела уже идти будить черепашек, как вдруг услышала взволнован­ный возглас Рафаэля:

-   Есть!..

-   Что у тебя есть, Рафаэль? - весело спросила Джейми, выходя в гостиную плени­тельной походкой манекенщицы на подиуме.

  Рафаэля там не оказалось. Джейми увидела его на кухне и направилась туда.

  Рафаэль повернулся к девушке:

-   Следы!

-   Какие?

-   Следы слизи на окнах, как и говорила твоя тетушка! - пояснил Рафаэль.

-   Неужели ты до сих пор полагал, что она это придумала? - спросила Джейми, подхо­дя к окну и брезгливо разглядывая через свои элегантные очки студенистые следы на запертом наглухо окне.

  Во всем доме раздавались тревожные голоса, хлопали двери - это выбегали из своих комнат встревоженные возгласом Рафаэля черепашки - ниндзя.

  Вслед за гостями вышла хозяйка виллы. Тетушка Эмилия всплеснула руками, увидев следы прошедшей ночи и стала причитать взволнованным голосом, потрясая головой в папильотках:

-   Да что же это такое делается! Да когда же это кончится! Да сколько же можно мыть эти проклятые окна! Поймала бы я того, кто делает это безобразие, ему бы ох как не поз­доровилось!

  Черепашки переглянулись, и в их глазах мелькнула одна и та же мысль: как хорошо, что они в этом ничуть не виноваты!

-   Что это значит, Рафаэль? - озабоченно выразил общий вопрос Микеланджело.

-   Да, Рафаэль, я вижу, что все это тебя... радует? - недоуменно добавила Джейми.

-   Конечно, Джейми. Теперь мы можем сделать достоверные измерения. Леонардо, ну-ка принеси сюда из моей спальни измери­тель! Он остался на тумбочке.

  У Леонардо на языке вертелся вопрос: «А почему бы тебе самому не сбегать, старина?» Но, заметив крайнюю озабоченность колле­ги, Леонардо кивнул. Он решил не трево­жить раздумий Рафаэля.

  Пока Леонардо бегал за прибором, все молча рассматривали слизь, а Донателло даже взял ее на палец и понюхал. Очевидно, ре­зультат ему не понравился, потому что он, оглянувшись, незаметно достал откуда-то из-­за пояса носовой платок и стал тщательно вытирать испачканный палец.

  Рафаэль что-то бормотал себе под нос, его ли­цо то озарялось улыбкой, то снова хмурилось.

  Тетушка не стала дожидаться результатов измерения и, вздыхая, пошла на кухню зани­маться завтраком.

  Когда вернулся Леонардо, и был включен измеритель, Рафаэль почти сразу удовлетво­ренно сообщил:

-   Так я и думал.

-   Ну, что там еще? - спросила Джейми, позевывая.

-   Что ты там думал, умник несчастный? ­- не выдержал Донателло.

  Рафаэль оглянулся.

-   Смотрите сами, показания довольно вы­сокие!

  Девушка стояла ближе всех, Рафаэль сунул датчик почти ей под нос. Джейми вздохнула и уставилась на прибор, разглядывая не убе­дительные показания индикатора, а свое от­ражение в стеклышке над шкалой, посколь­ку ничего не смыслила в них.

-   3начит, в городе появились инопланетя­не? - недовольно спросил Леонардо. - Не­ужели мне все же придется изучить эти чер­товы приборы?

-   Не знаю, не знаю, - вздохнул Рафаэль, и было непонятно, он имеет в виду иноплане­тян или приборы.

  В это время миссис Харрисон позвала всех завтракать. Стол был накрыт, и все нетерпе­ливо ждали появления самого главного ком­понента - традиционной яичницы с беко­ном. И только Леонардо был безучастен к ожидаемому другими блюду: он с ослиным упрямством хранил верность избранному кредо, то есть, вегетарианству.

  Джек, занявший место под столом, прояв­лял особое нетерпение. Рафаэль весьма стро­го посмотрел на него:

-   Малыш, перестань пыхтеть!

  Джек недовольно заскулил.

  Донателло снова вздумалось пошутить:

-   Леонардо, если бы ты был нормальным вегетарианцем, ты все-таки позволил бы себе побаловаться рыбкой. Это ведь можно было оправдать хотя бы тем, что рыба гораздо глупее коров, рыбу не так жалко есть!

  Леонардо поднял брови:

-   Встречаются некоторые, кто даже глу­пее рыбы! Но я их не ем.

  Донателло сделал вид, что не понял до­вольно прозрачного намека.

  Когда, наконец, появились тетушка Эми­лия и Джейми с подносами, уставленными порционными сковородочками, нетерпение достигло предела.

  Сковородки были накрыты матовыми кол­паками-крышками, чтобы не остывало содержимое.

-   Джейми, милая, ты не забыла, что я не ем мяса? - спросил Леонардо.

  Девушка глянула на тетю и улыбнулась.

-   Нашему любимому Леонардо мы приго­товили блюдо в его вкусе! - сказала Джей­ми. - Ешь, Леонардо, тебе просто необходи­мо поправляться!

  При этих словах Донателло ощутил явное желание стать вегетарианцем.

-   А ты сама, почему не садишься за стол? - поинтересовалась хозяйка.

-   Не хочется, тетя, - ответила Джейми.

-   Дело в том, миссис Харрисон, - сказал Донателло, - что наша Джейми относится к тем, кто предпочитает на завтрак жеватель­ную резинку. Для фигуры!

  Девушка легонько стукнула Донателло по спине. Донателло ойкнул и втянул голову в плечи.

  Тем временем кушанья были розданы. Джейми поставила перед Леонардо чуть большую сковородку. Леонардо не стал те­рять времени даром.

  Он снял крышку и потянул носом.

-   Прекрасно! - сказал он. - Большое спасибо! Жареные артишоки - как раз то, что мне нужно! - Леонардо принялся орудовать вилкой.

  Донателло издал легкий стон.

  В предвкушении отличного высококало­рийного завтрака парни почти одновременно подняли крышки и...

-   Ф-ф-у-у! - с чувством произнес Донателло.

-   О господи! - вторил приятелю Рафаэль.

  Микеланджело заохал.

-   Боже мой, мальчики, что это? - не сдержалась Джейми. Им пришлось отвер­нуться от стола и даже зажать носы. Со ско­вородок доносился сильный запах тухлых яиц и гнилого мяса. Миссис Харрисон по­бледнела.

-   Боже мой, что же это такое? - восклик­нула она. - Только что все было в порядке...

-   Только что - это когда?

  Тетушка Эмилия посмотрела на зажавшего нос Рафаэля.

-   Вчера вечером я нарезала бекон, - с не­доумением принялась объяснять тетя Эмилия, - и сунула в холодильник, думая, что утром сэкономлю время...

-   Если честно, завтраком занималась я, ­- призналась Джейми. - Тетя Эмилия готови­ла для Леонардо, а я - для вас... При этом, каюсь, думала о другом...

  Рафаэль кивнул.

-   Все ясно! - сказал он. - Картина так и стоит у меня перед глазами. Ты разложила мясо по холодным сковородкам, разбила над сковородками по яйцу, накрыла крышками и поставила на плиту. Так?

  Джейми с унылым видом кивнула.

-   Включила плиту и ровно через шесть минут выключила! - уверенно продолжал Рафаэль. - Я снова угадал?

-   Точно, - ответила Джейми. - Но ведь я не могла испортить яйца и мясо за шесть минут?

  Рафаэль вздохнул.

-   Мы тебя и не обвиняем, - сказал он. ­- Правда, ребята?

  Донателло и Микеланджело закивали. Лео­нардо уплетал завтрак за обе щеки и только ухмылялся.

  Джек несколько раз пискнул.

-   Что, Джек? - повернулся к нему Дона­телло.

  Пес пребывал в крайнем нетерпении.

-   Не волнуйся, - поняла его по-своему Джейми, - голодным ты не останешься.

  Девушка вздохнула:

-   Ладно, ребята, ведь у тети есть еще запасы...

  Молодая гостья и хозяйка особняка про­шли на кухню, и почти тотчас же оттуда раз­дался изумленный крик.

  Даже Леонардо оторвался от завтрака. Ра­фаэль, Микеланджело и Донателло вскочили со своих мест и бросились вслед за женщина­ми, думая, что тем грозит серьезная опас­ность.

  На пороге кухни черепашки-ниндзя столк­нулись друг с другом и замерли.