Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров — страница 3 из 29

– Да, но до него нужно ещё добраться, – сказал Лео. – А пока мы сидим здесь, на приколе. И ещё неизвестно сколько просидим.

Рафаэль снова поднялся и недовольно произнёс:

– Вы как хотите, а я не намерен тут больше оставаться. Всю ночь в отеле выли какие-то коты, хотя на улице не март-месяц. Пиццы решительно никто не желает готовить, а если готовит, то она годится на корм разве что тем воющим котам… Я беру напрокат машину и отправляюсь в Джапуту.

Эйприл тоже решительно не захотела оставаться в Пхалмпуре на вторые сутки.

– Рафаэль прав, – сказала она. – Моя командировка скоро кончится, а мы ещё не выяснили самого главного: почему жители покидают эти места. Нам нужно немедленно попасть в Джапуту, а вы, как отремонтируете микроавтобус – догоняйте нас.

Не долго думая, Эйприл вместе с Рафаэлем, отправилась в ближайший «прокат» машин.

– Неужели наши дела так плохи? – спросил Леонардо у Донателло.

– Да… без этого патрубка мы не сможем никуда ехать. Но, кажется, есть выход.

– И какой же? – в один голос спросили Мик и Лео.

– Я попрошу Рафаэля и Эйприл подкинуть меня до ближайшей автомобильной свалки, а там найду то, что мне нужно.

– Тогда тебе следует поспешить, – сказал Лео.

– Бегу! – на ходу ответил Дон и побежал за Рафаэлем и Эйприл.

Взять напрокат машину в Пхалмпуре оказалось не так-то просто. Салонов проката в Гималаях не было. Удручённые Рафаэль, Эйприл и присоединившийся к ним Донателло собрались уже ни с чем возвращаться в отель. Но когда они повернули к отелю, то встретили одного из братьев Си-Ань. Это был Лу.

Черепашки, помня неразговорчивость хозяев отеля, прошли мимо, но Эйприл всё же решила поинтересоваться:

– А вы, случайно не знаете, где здесь ближайший пункт проката автомобилей?

На удивление, Лу ей ответил:

– У нас вообще никакого проката нет, но я за несколько гималайских фартингов расскажу, где найти машину.

Корыстолюбие гималайца было тут же удовлетворено. Лу принялся объяснять:

– В трёх милях отсюда, если идти на юг по просёлочной дороге, стоит никому не нужный автомобиль. Вот этот автомобиль я бы вам и посоветовал взять себе.

– А как же его хозяин? Не будет возмущаться? – переспросила девушка.

– А хозяина так и не нашли… Впрочем, его никто и не искал. Он, наверное, заблудился в горах или пожелал стать снежным человеком, а может быть, просто не захотел возвращаться на такой громоздкой машине, как лимузин. Но факт остаётся фактом, машина осталась, хозяина нет.

– А почему вы или кто-нибудь из городка не взял эту машину себе?

– Да она тут никому не нужна, – сощурившись, объяснил Лу. – Лимузин неудобная машина для езды в горах, где нет хороших дорог. Нам больше по душе езда на медведях. Но скажу вам по секрету: до того места, куда вы отправляетесь, этот автомобиль вполне сойдёт.

Эйприл, не предупредив своих спутников, поспешила к тому месту, о котором говорил Лу Си-Ань. И действительно, через три мили она нашла большой лимузин чёрного цвета.

– Похоже, что этот лимузин был раньше катафалком, – заметила Эйприл. – Но это, впрочем, не мешает его использовать как такси…

Подойдя к машине, она попробовала открыть дверцу, но как только взялась за ручку, почувствовала, что её ладонь прилипла. Дверца была обмазана каким-то очень сильным клейким веществом. Эйприл дёрнула руку, но безрезультатно. Ладонь было не оторвать.

Вдруг автомобиль качнулся и поехал вперёд. Эйприл успела заметить, что он направляется прямо к обрыву. У девушки от ужаса расширились зрачки.

Нужно было что-то быстро предпринимать.

Эйприл сообразила в самый последний момент: она свободной рукой швырнула под колесо автомобиля свою камеру. И это спасло ей жизнь. Машина остановилась на самом краю пропасти, передними колёсами свесившись вниз.

Эйприл оставалось достать передатчик и связаться по черепашьей связи с Донателло. Это было как раз вовремя, потому что черепашки уже начали за неё беспокоиться.

– Донателло, ты меня слышишь? – всхлипывая, говорила девушка.

– Да, дорогая, куда ты запропастилась?

– Хотела вам сюрприз преподнести и отправилась за автомобилем. Но когда я к нему притронулась, моя ладонь прилипла к ручке. Машина оказалась обмазана какой – то гадостью.

– Идём на выручку! – воскликнул Донателло.

Вскоре черепашки явились на помощь Эйприл. Подойдя к лимузину, Донателло достал из своего подсумка лупу. Он внимательнейшим образом осмотрел вещество, которым был обмазан лимузин, и обратил внимание, что эта клейкая масса находилась только на дверцах, стёклах и бампере. И от неё не было никакой возможности избавиться. Она схватывала всё, что к ней прикасалось.

Дон покачал головой и достал из-за пазухи энциклопедический справочник.

– Что это за клейкая масса? – спросил у него Рафаэль.

Сей вопрос был и на устах Эйприл.

Донателло оторвался от справочника, почесал у себя под панцирем и, повернувшись к друзьям, сообщил:

– Это обыкновенный арангрутный нимбрердлфиль клеящийся или, как говорится по латыни, – дрохирим карадраритналапическая.

От полученного ответа никому понятнее не стало. Раф, хитро прищурившись, произнёс:

– Что-то не встречал я такого вещества в книге рекордов по самым легкопроизносимым словам.

– Это новое синтетическое мятно-салатовое вещество; до недавнего времени было науке неизвестно, – пояснил Дон. – Его недавно открыли в Калифорнийском университете и получили путём выделения сока из камней дориафре и семени воздушного алакраринкве.

Тут Эйприл вспомнила об одном сообщении полугодовой давности:

– Не из этого ли вещества был сделан знаменитый клей «БУАФ», который не так давно шумно рекламировали?

– Ты совершенно права, Эйприл, – воскликнул Донателло. – Но это для нас сейчас не важно. Меня интересует, как этот клей инактивировать.

Только теперь Эйприл догадалась, почему на автомобиль до сих пор никто из городка не позарился.

– Очевидно, его специально вымазали клеем, – сказала она. – Чтобы кто-нибудь, вроде меня, в эту ловушку попался.

– Тут, наверное, все только пакости делать умеют, – предположил Микеланджело. – И как тебя угораздило вляпаться в этот клей!

Девушка пожала плечами:

– Это один из хозяев отеля мне подсказал.

– Ну я им уши надеру, – возмутился Мик.

– И не забудь их раскосые глаза распрямить, – добавил Рафаэль.

Вдруг лицо Эйприл просияло.

– Я знаю, как избавиться от этого клея, – закричала она. – Рекламу клея пускали по нашему шестому каналу SNC… Я сейчас вспомнила, почему эта реклама нам не принесла прибыли, даже наоборот – мы заплатили неустойку заказчику за некачественную рекламу… А все потому, что этот суперновый и суперкачественный клей не выдерживает обыкновенного холода.

Рафаэль развёл руками:

– В таком случае нам придётся ждать зимы.

– Это совсем не обязательно, – возразил ему Донателло. – Достаточно принести сюда ящик со льдом из ближайшей морозильной камеры.

– А зачем нам искать морозильную камеру, – вмешался Леонардо, взглянув на горы. – Нам просто нужно слазить на ближайшую вершину, где полно льда и снега.

– И как это мы раньше не сообразили! – воскликнул Мик.

Предложение Леонардо подстегнуло черепашек. Донателло тут же выдал план действий:

– Прежде всего, мы сделаем дельтаплан из сучьев этих деревьев, – указал он на стоящие рядом с автомобилем тростниковые деревья фукун. – Обтянем жерди широкими листьями лопуха, а ты, Лео, дождёшься восходящего потока воздуха, слетаешь к одной из горных вершин, наберёшь снега и прилетишь обратно. Мы насыплем снега на дверцу, и Эйприл будет свободна.

– Только и останется мне ходить с отмороженной рукой, – усмехнулась девушка.

– Как попала в капкан, так нужно выбираться, – заметил Микеланджело.

– А потом, – продолжил Донателло, – нам нужно попробовать согнуть эти два дерева.

– Это ещё зачем? – спросил Рафаэль.

– Чтобы вытянуть автомобиль из пропасти.

– И как ты это собираешься делать? – поинтересовался Микеланджело.

– Очень просто, – не растерялся Донателло. – При помощи верёвок и камней мы наклоним к автомобилю вершины деревьев. Ведь всем известно, что тростниковое дерево фукун очень гибкое и прочное. И когда их вершины схватятся с обмазанным клеем бампером, мы обрежем верёвки, в результате – деревья вытаскивают автомобиль из пропасти. И тут предстоит самый важный этап… – Донателло для убедительности сделал паузу. – Нам нужно попасть снежками в место соприкосновения дерева с бампером автомобиля. Действие клея тут же ослабевает, деревья становятся на место, а машина перед нами.

– Да, план хорош, – согласился с товарищем Рафаэль, – останется только осыпать машину снегом, чтобы избавить её от остатков «БУАФа», и мы можем смело отправляться к месту нашего отдыха.

– Ты, Рафаэль, действительно, можешь ехать на озеро с Эйприл, но нам, пожалуй, нужно ещё остаться. Ведь черепахомобиль все ещё неисправен.

Вскоре черепашки смастерили дельтаплан и поставили его на краю обрыва. Через несколько минут подул нужный восходящий ветер.

– Эй, Лео, быстрей, – закричал Дон.

Лео подбежал к дельтаплану. Донателло отдал ему все сумки, включая чехол от камеры Эйприл. Оттолкнувшись от обрыва, Леонардо полетел к ближайшей горной вершине.

Пока всё шло согласно плану Донателло.

Ни черепашки, ни Эйприл не знали, что за ними в этот момент наблюдал в бинокль высокий седовласый старик.

И тут настаёт самое время рассказать, кто такой этот старик, и какую играет роль в этой истории.

Глава 4. История жизни Ринорука Торфуна

Ринорук Торфун, а именно так звали этого высокого старика, прибыл в Гималаи из Европы ещё в восемнадцатом веке. Хоть он выглядел как пожилой человек, силы в нём было, не менее, чем у трёх самых мощных бейсболистов из любимой команды черепашек «Нью-Йорк Тинкс». Торс у Ринорука – массивный, а рост более семи футов.