— Не к добру это, — тихо пробормотал я.
— Сейчас всё не к добру, — не глядя на меня, ответила Белый Лотос. — На случай, если сейчас всё закончится… — она неуверенно помялась. — Для меня было честью познакомиться с тобой, Курои-сан.
— Взаимно, Хякурэн-сама.
И мы пожали друг другу руки. Совершенно по-русски, японцы так не делают.
А к нам уже направлялась процессия чёрных силуэтов. Было в них что-то необычное. Что-то такое, что я не мог ухватить с первого… А Фудзи уже поднимался из-за колеса, и в руках его, воздетых над головой, клубилась колючая, испещренная молниями сеть
— Стой!
— Не надо!
Мы с Хякурэн закричали одновременно, и одновременно же распахнули дверцы и вылетели из машины. Я был ближе к Фудзи, и не тратя лишних слов, просто прыгнул на него и повалил на гравий.
— Жестко, — прокомментировал тот, упав щекой в острые камни. — Ты с ума сошел, или как?
— Это не враги, — я тоже ударился. Когда я упал на Фудзи, показалось, что у того несколько больше локтей и коленей, чем предназначено природой.
— Спрошу ещё раз: ты что, совсем? — пихнув изо всех сил, Фудзи сбросил меня на гравий. — Ночью? На пустой дороге? На чёрных джипах? Да на таких только Яки и ездят!
— Вот именно, — удар по рёбрам был так силён, что я закашлялся. — Вдумайся в свои слова, — я сел. Бросил взгляд в сторону пришельцев. Они так и стояли в некотором отдалении, словно ожидая, пока мы не решим свои разногласия. Но рядом с ними я уже видел Хякурэн. На фоне тёмных высоких громил она казалась удивительно хрупкой. — Из машин вышли всего трое. Подошли без оружия. Если бы это был спецназ твоего брата…
— Да, ты прав, — Фудзи уже поднялся и отряхивал штаны и куртку. — Если бы это были люди Сётоку — мы бы уже лежали мордой в землю, спелёнутые электросетью. — Но знаешь, чудовище, в Якудза тоже нет ничего хорошего. Если, конечно, это не папаша нашей Хякурэн, уважаемый Янака-сан… Но судя по всему, это не он.
К нам уже шла Белый Лотос. Лицо её было не грустным, а скорее озабоченным.
— Дальше мы поедем с этими людьми, — объявила она.
— Почему? — опять я задаю глупые вопросы…
— Потому что, типа, у нас нет выбора, — ядовито ответил Фудзи. — Ты же теперь всезнайка, Курои-кун. Так что и сам должен понимать: если якудза чего-то хотят — с ними не спорят.
Когда открылась дверь самого большого джипа, за ним обнаружился салон, до боли похожий на тот, в котором обитала мадам Салтыкова. С одним отличием: лимузин достойной дамы был белым, как и отделка салона, как и его кресла, столик и даже её личная сумочка.
Здесь же всё было наоборот. Громадный Лексус с такой хищной передней решеткой, что её оскалу позавидовала бы любая акула, был чёрным, как сгусток мрака. И когда открылась задняя дверь, стало видно: салон ничем не уступает кузову: коме ярко-алого огонька сигареты, внутри ничего разглядеть было нельзя.
— Залезайте, — скомандовал властный и смутно знакомый голос. — И так много времени потрачено на совершенно бесполезную погоню.
— Никто вас не заставлял, — первым решился сделать шаг навстречу этому полузнакомому голосу Фудзи. — При всём моём уважении, конечно.
— Вашей вины здесь нет, — уголёк сигареты чуть наклонился… и выровнялся. Словно человек, который держит её в зубах, кивнул. — Вы уехали из кафе слишком быстро. Мои люди не успели перехватить вас до выезда на трассу.
— Остаётся понять, зачем вам это было нужно, — следом за Фудзи в салон полезла Хякурэн. Я протянул руку ей помочь, но девушка бросила на неё такой взгляд, словно на моей ладони сидел паук.
Я всё ещё медлил. Никто меня не подгонял, и казалось очень важным узнать, кому принадлежит голос — до того, как я окажусь от него в непосредственной близости.
— Залезайте, принц Антоку, — вдруг сказал голос. — Чувствуйте себя, как дома.
Я уже поставил ногу на ступеньку, и взялся рукой за поручень, но теперь снова остановился: лицо говорившего вдруг осветилось внезапно вспыхнувшим угольком на конце сигареты, и я его мгновенно узнал.
Виктор Набунага.
Тот самый, который выкрал молодого принца Антоку из монастыря. И я до сих пор не знаю, зачем он это сделал: хотел передать в руки деда, или убить.
Но делать было нечего: сзади уже подступали трое громил, и становилось очевидно: если начать бой прямо сейчас, без серьёзных жертв не обойтись.
Интересное словосочетание, — подумал я вскользь, устраиваясь в широком и мягком, как перина, кожаном кресле. — "Серьёзные жертвы"… Словно без этого определения, сами по себе, жертвы могут быть и не такими.
— Как вы нас нашли? — спросила Белый Лотос после того, как дверь Лексуса захлопнулась и джип мягко двинулся с места.
— Пустяки, — в салоне загорелась тусклая лампочка, и теперь не нужно было ориентироваться на огонёк сигареты. Которую Набунага, кстати, сразу выбросил в окно, как только об этом попросила Белый Лотос. — Я знал, что вы рано или поздно объявитесь на Сикоку, — хотя спрашивала Хякурэн, обращался он к Фудзи. — Здесь ваш дом, принц Константин. Ведь ваша покойная матушка родом из префектуры Токусима, верно? К тому же, здесь живут ваши друзья и близкие, за которых вы чувствуете себя в ответе.
— Только вот не надо угрожать мне, — запальчиво произнёс Фудзи. — Если с голов моих друзей упадёт хоть волос…
— Все они в безопасности, — Виктор выставил руки ладонями вперёд. Он всем своим видом демонстрировал лояльность — что несколько шло в разрез с тем, как он добился нашего внимания… Но сейчас он делал всё, что мог, чтобы остановить конфликт. — Я просто объясняю ход своих рассуждений, — продолжил он. — Итак, я рассудил, что вы появитесь на Сикоку. Хорошо знакомых вам мест не так уж и много, Храм Тысячи Ветров — одно из таких. Оставалось расставить своих людей везде, где вы могли появиться, и… ждать.
— Хозяин магазина — ваш человек? — спросила Белый Лотос.
— Разумеется. Как и любой, кто мог встретиться вам на пути, — спокойно ответил Набунага.
— Но зачем? — не выдержал Фудзи. — Хотите выслужиться перед моим братом?
— Напротив, — Виктор на мгновение прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. — Я хочу предложить вам свою помощь в борьбе с ним.
Глава 15
— Я не ослышался? — усмешка Фудзи, сидящего напротив меня в таком же кресле, не предвещала ничего хорошего. — ВЫ хотите предложить свою помощь НАМ?
— Что конкретно вы имеете в виду, Виктор-сама? — голос Хякурэн звучал спокойно и деловито. Словно ей только что предложили купить килограмм рыбы, а она раздумывала: стоит ли?
— Всё, — веско ответил тот. — Людей, деньги, огневую мощь… Свой опыт и свою руку.
Похоже, он не шутил.
Лицо Виктора было словно высечено из тяжелого красного гранита. Твёрдость черт усугублял прямой взгляд. Крылья носа, крупного, но с тонко очерченными ноздрями, немного подрагивали, но подбородок и узкая полоска губ оставались неподвижны — подчёркивая решимость и непреклонность характера.
Чёрные, с едва заметной проседью волосы Набунаги были зачёсаны назад, и скреплены золотым кольцом. Густой хвост сливался с тёмной, почти чёрной тканью пиджака, из-под которого выглядывал воротник ослепительно-белой рубашки, стянутый у ворота простым чёрным шнурком, продетым в такое же, как и в волосах, кольцо.
Руки его лежали на коленях спокойно. Переплетённые пальцы не украшали никакие перстни. Не было даже часов.
Я давно заметил: маги Тикю не любят носить драгоценности. Ведь те, в большинстве своём, состоят из металлов, а металлы экранируют Эфир.
Исключение, как я понял, составляют амулеты. Они могут выглядеть как украшения, и пользуются ими, как правило, не только маги.
— Но… Я не понимаю, — мой друг заметно успокоился. В его голосе послышались те же расчётливые нотки, что были у Хякурэн. Порывистому Фудзи уступил место спокойный и уравновешенный принц Константин. — Вы ведь довольно глубоко увязли в заговоре против государя Святослава, — добавил он. — Сотрудничество с полковником Разумовским, моё пленение…
— Приношу свои извинения, — Набунага прижал руку к сердцу и наклонил голову. — Я совершил ошибку. Я готов упасть на свой меч — если вы этого потребуете. То же самое я сказал государю Святославу: если он потребует мою жизнь во искупление вины — я отдам её с радостью.
Я отметил, что про Святослава он говорил как бы в прошедшем времени… Словно он УЖЕ с ним поговорил, и государь дал добро на все его действия.
Это может быть уловкой. Набунага отлично управляется со словами.
— Могу я узнать: что послужило столь радикальной перемене в ваших мировоззрениях? — спросила Хякурэн.
— Разум, — ответил Виктор. А потом тяжело вздохнул. — Как только я понял, что втянут в игру, недостойную порядочного человека…
— В самом деле? — не сдавалась Белый Лотос. — Насколько я помню… Вы всегда были не против небольшой, но прибыльной военной компании. На службе государю Ёмэй вы проявили себя как человек, который не боится запачкать руки.
— Я этого не отрицаю, — Набунага медленно перевёл взгляд на Хякурэн. — Руки мои покрыты кровью по самые плечи. Их уже не отмыть. Но то, чего хочет Сётоку… — крупный и сильный человек перед нами заметно передёрнул плечами. — Он никого не слушает. Принц мечтает о возвращении старых времён, когда в Ямато правили Сёгуны. Он жаждет развязать войну с Россией, но одновременно планирует напасть на Чань и Пэкче… Он совершенно сумасшедший.
Ну, если Бестужев доставит ему пару десятков Артефактов, — подумал я. — В этом случае Сётоку может напасть на весь континент — и победить.
Набунага замолчал. Достав из внутреннего кармана пиджака портсигар, он извлёк сигарету, постучал пустой гильзой по сгибу большого пальца, крутанул колёсико зажигалки… А потом бросил взгляд на Хякурэн и потушил пламя.
— Курите, — разрешила та. — Только откройте окно.
Виктор так и сделал. Затянулся, выпустил облако сизого дыма — я не понял, что это за запах: не конопля, которую здесь смолят совершенно открыто, и не табак… Дым был сладким. И в то же время горьким. Когда я невольно вдохнул, закружилась голова.