— Я с ним не знакома, — заметила Хатч.
Казалось, это сбило его настрой.
— Так. — Он некоторое время мялся, подыскивая общую тему для разговора. — Мы отправляемся по расписанию?
— По моим сведениям — да.
Подошедший официант принял у нее заказ. Голубой жираф и плавленый сыр.
— Сегодня я видел «Мемфис», — произнес Калп. — Замечательный корабль.
Хатч подметила в его глазах тень неохоты. «Этот малый, — решила она, — вовсе не хочет отправиться в полет».
— Да, верю. Мне сказали, первоклассный.
Неожиданно он взглянул на нее.
— Мы действительно рассчитываем найти там что-то?
— Полагаю, вы знаете об этом гораздо больше, чем я, Герман. Как по-вашему ?
— Может быть, — уклонился он от ответа.
Ого. Да здесь еще и большое волнение .
Он с силой сжал ладони, сложив их вместе. Еще одно отрепетированное движение.
— Могу я задать вопрос? Насколько надежен этот корабль?
— Вполне, — ответила она.
— Я подозреваю, что люди плохо переносят ускорение.
— Иногда. Но не всегда. — Хатч успокаивающе улыбнулась. — Не думаю, что у вас будут какие-нибудь проблемы.
— Это утешает.
Принесли ее заказ.
— Не люблю высоту, — добавил Герман.
Час спустя Хатч столкнулась у плавательного бассейна со вторым пассажиром. — Питер Дамон, — представился он с легким поклоном. — Я был на «Бенни».
Разумеется, она сразу узнала его. Бывший ведущий «Всеобщих новостей». «Встань на вершине холма и взгляни на ночное небо: на самом деле ты заглядываешь в далекое прошлое, в мир, каким он был, когда Афины правили внутренним морем» . О да, она где угодно узнала бы эти темные веселые глаза и ласкающий слух голос. На Питере был синий гостиничный халат, в руках стакан лаймового напитка.
— Как я понимаю, вы наш пилот.
— Вы летите с нами? — Она знала, что он участвовал в первом полете к 1107, но вовсе не ожидала, что он появится и на этот раз.
— Да, — ответил он. — С вами все в порядке? — Он произнес это непринужденно и мягко. Мужчина, источавший очарование.
— Конечно. Я просто задумалась…
Проклятье. Следовало бы взглянуть на список пассажиров, прежде чем приниматься за дела .
— …о том, что у меня могли бы найтись более важные дела, чем охота за тенями? — Прежде чем она ответила, он продолжил: — Именно за этим я охотился всю свою жизнь. И если нас там что-то поджидает, Присцилла, я хочу присутствовать, когда мы отыщем это.
Присцилла . Ну, что ж, он выполнил домашнее задание прилежнее, чем я.
— Друзья называют меня Хатч.
— Я знаю. Хатч.
Ей показалось, что этот человек глотает ее живьем. Боже, мой, надо срочно прийти в себя .
— Рада познакомиться, Питер. — Она пожала ему руку, опустилась в кресло рядом с ним.
— Академия относится к Обществу крайне пренебрежительно, — заметил он. — Их загнали на четырнадцатый этаж. — Туда же, где располагалась бухгалтерия. — Я же действительно надеюсь, что из этой экспедиции что-то выйдет.
— Вы правда думаете, что за всем этим что-то есть?
— Вероятно, нет, — сказал он. — Но мне ужасно хотелось бы увидеть, как кто-то вроде Джорджа становится знаменитым благодаря величайшему открытию в истории человечества, обставив этих ослов. — Его глаза лучились удовольствием. — Если Бог есть, то только так Он может доказать, что у Него есть чувство юмора.
В бассейне не было никого, за исключением мускулистого молодого человека, который неутомимо плавал кругами. Несколько секунд Хатч наблюдала за ним.
— Надеюсь, ваше желание сбудется, — проговорила она.
Он допил то, что было у него в стакане, и поставил его на боковой столик.
— А вы скептик.
— Да.
— И хорошо. Всегда нужен хоть один скептик. Наша проблема всегда была в избытке верящих.
— Верящих во что?
— Во что угодно.
Пловец достиг края бассейна, поднырнув, развернулся и поплыл обратно. Он двигался плавно и уверенно. Проходивший мимо Пита и Хатч служитель принял заказ на выпивку. Появилась молодая пара, огляделась, и, по-видимому, узнала Пита. Пара двинулась в их сторону, не сводя с него глаз, и наконец подошла ближе.
— Вы не Пит Дамон? — спросила женщина. Мужчина, явно озадаченный, стоял чуть поодаль.
— Да, — ответил Пит.
Она улыбнулась, прикусила губу и сказала, что ей очень хотелось бы, чтобы он кое-что ей подписал. Когда они ушли, Хатч поинтересовалась, часто ли случаются подобные вещи.
— Очень часто, — ответил он. — Своего рода бальзам для самолюбия.
— Понимаю. — Поразмыслив, она добавила: — Есть кое-что, что говорят ради веры.
— В себя, Хатч. Но ведь вам уже известно это.
— Что заставляет вас так думать?
— Я кое-что знаю о вас. Именно я затребовал вашего участия в этом полете.
На следующее утро она встала поздно, быстро позавтракала и доложила о себе оперативному дежурному. К тому времени она уже была в курсе, что по дороге должна взять двух пассажиров, художника и распорядителя на похоронах (по должности). И что у нее на борту еще одна знаменитость, Аликс Беллинджер, которая начинала как звезда мюзиклов, а позже скатилась (по мнению Хатч) до роли спасаемых из опасности красоток. Отлет был назначен на 19:30. Ей вручили полетное расписание и основные инструкции. Она уже подписывала их, когда пришло сообщение, что с ней хочет переговорить директор Вирджил. Дежурная, уроженка Америки, не скрывала изумления. Она провела Хатч в соседний кабинет, предложила ей сесть, проинформировала, что директор выйдет на связь немедленно, и вышла, закрыв за собой дверь.
Минуту спустя вспыхнул настенный экран и появилась Вирджил. Она с лучезарной улыбкой пожелала доброго утра.
— Прежде чем ты улетишь, — сказала она, — тебе следует кое-что узнать. Рядом с одиннадцать ноль семь находился «Окснард». Вел внешнее наблюдение. На этом корабле очень хорошее сканирующее оборудование. Вот мы и послали его поближе к звезде, взглянуть, что там .
— И…
— На корабле кое-что слышали. Прошло несколько дней, и теперь я заполучила в свои руки их рассерженного капитана . — Она улыбнулась: «ты же знаешь, как легко эти люди выходят из себя». — Кажется, там что-то есть .
— Это был тот самый сигнал?
— Сигнал того же типа. Но не идентичный предыдущему. Способ передачи и характеристики текста те же. Но они перехватили его из сектора на сто сорок градусов относительно звезды. Он шел из того же источника, что и два первых. И был входящим .
— То есть направлен к одиннадцать ноль семь?
— Да .
— Сто сорок градусов. А не сто восемьдесят?
— Нет. Это не тот случай, когда сигнал прошел едва ли не насквозь, очень близко от звезды .
— Ты уверена? А не могла нейтронная звезда отклонить сигнал? Так бывает, ты знаешь.
— Но не на сорок градусов, Хатч .
— Выходит, там расположена ретрансляционная станция.
— Мы думаем, именно так .
Хатч рассмеялась.
— А сам источник — еще черт знает где.
— Очевидно .
— А нельзя точнее?
— Нет. Угол, под которым пришел сигнал, нам неизвестен. Мы бы хотели, чтобы именно это ты и выяснила .
— Значит, прогулка превращается в очень серьезную операцию. Почему бы вам не отправить туда нормальную экспедицию?
— Я бы не отважилась на это по политическим соображениям — Присцилла, сейчас ты наша экспедиция. Как только что-то выяснишь, сообщи сюда. Немедленно.
— Ладно.
— Там рядом с тобой Пит, так что ты вроде бы не одинока .
— Мы сделаем все, что сможем.
— Хорошо. Я перешлю все подробности Биллу. И еще. Как я понимаю, сегодня днем ты встречаешься с мистером Хокельманом и его группой .
— Верно.
— Очень хорошо. Джордж немного странный. Он не любит шуток по поводу НЛО. Понимаешь, о чем я? — спросила директор.
Ежу понятно .
— Да, Сильвия.
— Я была бы очень благодарна, если… — Вирджил неловко замялась. — Я просто хочу напомнить, что у этой операции есть еще и дипломатическая сторона .
Несколько минут назад Хатч не была уверена, что существует какая-то другая сторона.
— Он пока не знает об этой новой передаче. Надеюсь, ты сообщишь ему. Передай ему весь объем данных. Там нет ничего существенного. Характеристики сигнала те же, что и раньше. Но все равно, передай их ему. Он будет признателен, — попросила Вирджил.
Заигрывание с главой экспедиции .
— Хорошо. С переводом сообщения у нас, ясное дело, по-прежнему ничего?
— Нет. Наши специалисты говорят, текст слишком короткий. Вот еще одна задача, на которую тебе следует обратить там внимание. Постарайся сделать как можно больше записей .
— Я постараюсь.
— Не сомневаюсь. Между прочим, я до сих пор не знаю, что за эксперименты ты проводила около нейтронных звезд. Есть очень точные системы наведения, указывающие, как близко можно подойти к таким звездам .
— Я знаю.
— Билл обеспечит тебя всеми подобными новинками .
— Хорошо.
— Мы укомплектовали тебя посадочным модулем — на всякий случай. Скорее всего, около одиннадцать ноль семь тебе будет от него мало проку.
— Тогда зачем он?
— Сперва я думала, что неприятности во время вашего пребывания около одиннадцать ноль семь весьма маловероятны. И в итоге ты, скорее всего, присоединишься к «Кондору». Капитан Броули получил указание высадить своих людей на найденный объект, если удастся убедиться в его безопасности и если там заметят что-либо интересное. Вообще что-то.
— Ладно.
— Я не хочу, чтобы Джордж и остальные чувствовали себя обманутыми. Так что, не колеблясь, переходи к следующему этапу и присоединяйся к «Кондору». Ты будешь на расстоянии всего нескольких часов от них .
— Сильвия, кто отвечает за операцию?
Вирджил смущенно поежилась.