безоговорочно поверил и уверенно пошел по улице, все еще темной, но уже не слепой.
Маленький фонтанчик встретился ему на пути. Он понял, что ужасно хочет пить, и приник к нему губами. Вода оказалась удивительно вкусной, чуть сладковатой и невероятно бодрящей. Он долго пил, все никак не мог остановиться. А когда поднял голову, увидел, что уже почти совсем рассвело.
Ночь кончилась. На улице стали появляться люди. Он шел среди них и ощущал какую-то необъяснимую любовь ко всем. С одной женщиной он даже заговорил — по-итальянски, легко и совершенно свободно, будто язык был ему родным. Женщина рассказала ему о пожаре, странном, удивившем весь город, который случился у них лет восемь назад, и объяснила, как пройти к этому дому — его практически выстроили заново. Он и так знал, как пройти, он понял, что дом — тот самый, но из деликатности выслушал многословные объяснения.
Утро перешло в день, Артур сообразил, что ему надо бы поторопиться, и зашагал быстрее. Улицу он узнал сразу, как только на нее завернул, хоть и никогда здесь не был в своих видениях. И девушку тоже узнал, и человека, прячущегося под аркой, тоже. Он был ужасно чем-то напуган, он был совсем не похож на себя: ни на того «новичка» в баре «Золотого льва», ни на владельца магазина, ни на похитителя Молчанова. Но это и понятно: наверное, и Артур на себя прежнего не похож — путешествия в нереальность накладывают свой отпечаток. Непонятно другое: чего этот человек так смертельно боится? Возмездия за похищение Ивана? Или этого города? Так или иначе, церемониться с ним не стоит, не нужно забывать, что он в первую очередь преступник.
Артур подошел к нему, ухватил за плечо, резко развернул к себе лицом. Тот вскрикнул от ужаса, зажмурился и весь как-то осел.
— Где Молчанов? — не обращая внимания на его ужас, закричал Артур. — Что ты с ним сделал?
Похититель ничего не ответил, словно и не слышал, обхватил голову руками и заскулил. Артур с силой тряхнул его за плечо, чтобы привести в чувство, но ничего не добился.
— Где Молчанов, я тебя спрашиваю?
Наконец похититель открыл глаза и посмотрел на Артура — взгляд его, сначала совершенно бессмысленный, как у внезапно разбуженного человека, постепенно стал проясняться.
— Это вы? — Он глубоко вздохнул и неожиданно улыбнулся. — Как вы меня напугали!
— Где Молчанов? — гнул свою линию Артур.
— Молчанов? — Похититель пожал плечами. — Не знаю. Так это вы звонили в дверь?
— В какую, к черту, дверь? Куда вы подевали Ивана?
— Если б вы знали, какое это облегчение! Я думал — это он, и все в точности повторяется. А это всего лишь вы. — Улыбка его стала какой-то блаженной. — Не представляете, как я вам рад! — Он протянул руку Артуру, тот, взбешенный идиотичностью ситуации, отбросил ее ударом.
— Вы похитили человека! И вы…
— Никого я не похищал. — Похититель совсем не обиделся на грубость. — Честное слово! — Он устало вздохнул. — Если хотите, я все объясню.
— Да уж, хотелось бы.
— Пойдемте!
— Куда это?
— У меня здесь квартира. Да вы знаете, вы ведь звонили в дверь… Или все же не вы? — Он опять разволновался и испуганно стал озираться.
— Нет, не я.
— Ладно, все равно. — Похититель обреченно махнул рукой. — При свидетеле он убивать меня не станет.
Они вошли во двор, поднялись по лестнице на второй этаж, остановились у единственной на площадке двери. Похититель взял за предплечье Артура, словно заручаясь поддержкой, видимо, так он чувствовал себя в большей безопасности, криво усмехнулся и протянул свободную руку к звонку. Но не позвонил.
— Странно звонить к себе. — Он нервно рассмеялся.
— Да тут не закрыто. — Артур толкнул дверь — она распахнулась. — Входите! — Он пригласил его шутливым жестом.
— В самом деле открыто.
Все так же нервно посмеиваясь, похититель вошел в квартиру первым, за ним — Артур. Они пересекли довольно просторный холл и оказались в комнате, совсем уж огромной. И совершенно пустой. Кроме единственного кресла у окна, здесь не было никакой мебели. И в этом единственном кресле сидел Иван Молчанов.
Глава 6
Дверь оказалась не заперта. Я потерял эти бесценные секунды напрасно. Мог не звонить, а просто толкнуть дверь и войти, и успеть остановить его. Почему же я не догадался раньше?
Комната, конечно, пуста, окно распахнуто настежь. Сбежал. Это я напугал его своим звонком. А цветочница на балконе дома напротив уже заняла свой пост. Стоит и смотрит на меня виновато и жалобно. Мне неприятен ее взгляд — взгляд услужливой юродивой. Ничем она помочь не может, так чего же так смотрит? Они обе меня измучили: эта и та, другая в моем дворе. Каждая хочет доказать, что именно она и есть единственная, истинная, изначальная — и обе лгут.
Прошелся по комнате и снова выглянул в окно. Стоит, смотрит и не уходит, и ничем не займется. Ветер растрепал ее лоскутки, разметал по балкону заготовки цветов, а ей хоть бы что. Я тоже уставился на нее в упор: кто кого пересмотрит.
Не выдержала первой, отвела взгляд, скользнула глазами по тротуару внизу и вдруг вскрикнула, всплеснула руками и смешно закивала головой. Что она там увидела?
Я высунулся в окно, посмотрел туда, куда смотрела она. По тротуару шел мой прежний герой, игрок, мой проводник к магазину «Si o no». Вот оно что! Но как он здесь оказался? Да и зачем? В моем новом романе ему не было места. Получается, было? Он снова действует, перешел из рассказа как постоянный персонаж? Или только желает стать постоянным? Имеет ли он на это право? Нырнул под арку и перестал быть виден. Что будет дальше? Придет сюда? Такого развития событий я никак ожидать не мог. Мой роман опять меня переиграл. Что же мне делать: ждать или вмешаться?
Я посмотрел на цветочницу — перегнулась через перила и наблюдает. С ее балкона пространство под аркой прекрасно просматривается. Что там происходит? Наблюдает и прислушивается. Слушает какой-то чрезвычайно важный разговор? А до меня не долетает ни звука. Неужели мои герои встретились — игрок с бизнесменом? Если так, о чем они говорят? Игрок уговаривает бизнесмена вернуться? Значит, они знакомы? Не понимаю, когда успели, я их точно не знакомил. Все проходит мимо меня. Мои герои совершенно вышли из-под контроля, и не я ими, а они мною скоро начнут управлять. Нужно вмешаться, пока не поздно, потому что это уже просто возмутительно!
Я подошел к двери, но услышал шаги по лестнице. И голоса. Поздно. Идут сюда. Бегом вернулся в комнату и сел в кресло, напустил на себя важный вид: хорошая мина при плохой игре — все, что мне остается.
Дверь открылась, вошли. Так и есть — бизнесмен и игрок. Увидев меня, ужасно удивились — значит, хоть чем-то я еще управляю.
— Иван Молчанов?! — закричали в один голос, но к удивлению бизнесмена примешивалась какая-то виноватая растерянность, а к удивлению игрока — искренняя радость. — Как вы здесь оказались? — Опять удивление общее, но с различными оттенками.
— Хотелось бы понять, как мы все здесь оказались, — проговорил я слегка надменно, продолжая свою игру в «повелителя», в кукловода, но, увидев их растерянные и такие настоящие, человеческие лица, смягчился: — Ну, что касается меня, то я просто вошел — дверь оказалась не заперта.
— Вошли? — Игрок — ах да, вспомнил, его зовут Артур Климов, — подошел, взял меня за руку с таким видом, словно не верил, что это на самом деле я.
— Тогда я совсем ничего не понимаю. — Он повернулся к бизнесмену. — Я же видел, как вы его похитили, своими собственными глазами видел!
— Никого я не похищал!
— Но как же… А лифт… А примерочная… «Si o no» ведь ваш собственный магазин?
— Собственный. — Бизнесмен тяжело вздохнул и покаянно опустил голову, будто признавался в каком-то тяжком преступлении.
— Ну вот! — обрадовался Артур. — Значит, вы все и подстроили! Примерочная, соединенная с лифтом — остроумная идея, а? — он посмотрел на меня. — Как вам это нравится? Заходит человек примерить костюм — и пропадает.
— Мне это не очень понравилось, — честно ответил я. — Довольно жуткое ощущение.
— Еще бы! И этот гад будет утверждать, что не имел к похищению никакого отношения! — Он шагнул к бизнесмену с явным намерением вытрясти из него правду, но тот как-то легко увернулся и отскочил в другой конец комнаты.
— Я и не утверждал, что к похищению не имею никакого отношения, — спокойно проговорил он. — Я только сказал, что не похищал Ивана.
— И как прикажете это понимать? — Артур снова направился к нему, сжав кулаки. — Имели отношение к похищению, но не похищали?
— Да успокойтесь вы! Я все объясню, только не надо размахивать руками у меня перед лицом. Пойдемте в мой кабинет, там уютней и есть мебель. Мы усядемся и спокойно поговорим. — Он толкнул дверь, которая совершенно сливалась со стеной и была незаметна, и первым прошел. Мы с Артуром, переглянувшись, последовали за ним.
Кабинет был вполне стандартной офисной комнатой: белый кожаный диван у стены, два таких же кресла, стол с компьютером — бизнесмен сразу его включил, скорее всего, механически, по привычке, неосознанно, — несколько стульев, маленький столик, шкаф и два стеллажа с папками.
— Присаживайтесь, господа! — пригласил он нас хозяйским жестом — в своем кабинете он чувствовал себя гораздо увереннее.
Мы с Артуром сели на диван, бизнесмен занял место за столом — все это стало напоминать некие деловые переговоры во вполне реальном мире.
— Прежде всего разрешите представиться. Меня зовут Василий Константинович Терехин.
— Ну да, конечно! — пробормотал я.
— Не могу сказать: очень приятно, — отозвался Артур. — Честно говоря, знакомиться с вами у меня нет никакого желания.
— Примерно год назад мы с компаньоном, Марковым Вячеславом Валерьяновичем, купили этот дом после пожара, — продолжал Василий, не обратив внимания на наши реплики. — Его прежний хозяин, некий сумасшедший ученый-математик, решил покончить жизнь самоубийством таким вот оригинальным и весьма жестоким для себя способом: облил бензином стены дома и поджег. Собственно, нам достались сплошные руины, дом фактически пришлось отстраивать заново.