Чистильщик — страница 3 из 63

Дом Фарнхэма Квину удалось отыскать без труда. Еще издалека он увидел щит с надписью, запрещающей несанкционированный въезд на территорию частной собственности. Веревка, которая, очевидно, некогда была натянута поперек дороги, была сорвана и отброшена в сторону.

Квин свернул с Янси-лейн и направил машину по снегу к тому, что осталось от дома для отдыхающих. Возле него был припаркован чей-то белый джип «чероки». Остановив свой «эксплорер» в нескольких футах от него, Квин обвел все вокруг внимательным взглядом.

Судя по всему, до пожара дом был довольно большим, по крайней мере не меньше двух этажей. Теперь же на его месте громоздились почерневшие руины: обугленные стены и возвышающиеся посередине останки каменного дымохода. Другими словами, то, что некогда служило местом обитания туристов, превратилось в бесформенную, покрытую сажей кучу.

Несомненно, пожарная команда прибыла на место происшествия, когда спасать было уже нечего. И наверняка пожарные старались не столько погасить огонь, сколько не дать ему перекинуться дальше. Однако если учитывать толщину снежного покрова и температуру, которая не поднималась выше минус четырех градусов, то вероятность распространения пламени была практически равна нулю.

«Это было больше похоже не на спасательную операцию, а на пикник с жареным мясом», — подумал Квин.

Застегнув молнию куртки из гортекса,[6] купленную прошлым вечером, он вышел из машины. Невероятно, но тучи стали еще тяжелее и мрачнее, хотя, казалось, дальше сгущаться им было некуда. Буря могла разразиться в любую минуту.

Первое, что поразило Квина, была гнетущая тишина. Ни малейшего шума со стороны расположенного неподалеку шоссе. Ни стука топоров соседей, заготавливающих дрова на очередную холодную ночь. Ни крика детей, ни отголосков отдаленных разговоров и ни единого колыхания среди растущих по соседству деревьев. Даже звуки своих шагов по снегу и собственное дыхание казались Квину какими-то приглушенными, точно доносящимися издалека.

Повсюду царило безмолвие. Тишина и покой. Все вокруг будто замерло. Никаких движений, кроме его собственных, и беззвучно танцующего хоровода туч над головой.

Однако то, что не мог уловить его слух, с лихвой восполняли прочие чувства. Создавалось такое впечатление, будто висящий в воздухе запах горелого дерева, расплавленной пластмассы и смерти заявил на это место свои безраздельные права и упорно отказывался его покидать. Кроме того, Квина беспрестанно преследовал едкий привкус во рту.

Он остановился возле чужого «чероки». Вынул руку из кармана и коснулся капота — тот был еще теплым, — после чего направился к дому.

По словам начальника полиции, пожар начался в гостиной. Квин отыскал место, где, по его предположениям, некогда находились ворота, и стал пробираться по проторенной через груду мусора дорожке.

Она вела к останкам самого жилища. В различных местах вдоль тропы виднелись свежие царапины на деревьях и расчищенные участки земли. Это были свидетельства работы полиции, пытавшейся отыскать причину пожара и возможные очаги возгорания. Однако внимание Квина было направлено на поиск совершенно иных вещей. Но то, что он пытался найти, пока что оставалось скрыто от него.

Приблизительно посредине дома, по соседству с полуразрушенной стеной, он обнаружил расчищенный пятачок пола. Квин нагнулся, чтобы ближе его рассмотреть, но не увидел ничего, кроме кучи расплавленной пластмассы, представлявшей собой комковатую черную массу. Не исключено, что такая судьба постигла полку для CD-дисков или лампу. А может, и тот самый электрообогреватель, о котором говорил шеф полиции. Впрочем, не отодрав останки от пола, можно было только строить догадки.

Квин выпрямился и осмотрелся. Как он и думал, место его нахождения было самым низким среди пепелища. Из этого явствовало, что именно здесь первоначально занялся огонь. Квин мог себе представить, как продвигалось пламя по дому: сначала наружу, затем вверх по стенам на второй этаж. Однако о том, как возник огонь, ничего определенного сказать было нельзя.


В инструкции говорилось, что спальня второго этажа, в которой находился Таггерт, обрушилась на большую комнату в задней части дома. Квин развернулся и пошел в обратном направлении. Обогнув развалины по периметру, он очутился в заднем дворе.

За грудой развалин спиной к нему стоял человек и, наклонившись, что-то искал на снегу в нескольких футах от самого пожарища. На его куртке виднелись три большие буквы: «БТО».[7]

Квин бесстрастно взглянул на него и вновь устремил внимание к останкам жилища. Он сейчас находился рядом с тем местом, где было обнаружено тело Таггерта. К сожалению, полуобгоревший комод остался, пожалуй, единственным узнаваемым предметом спальной мебели. Задняя часть дома представляла собой очередную кучу развалин.

Среди них обнаружилась еще одна тропа, проделанная не иначе как затем, чтобы извлечь тело. Квин двинулся по ней, однако особенно рассматривать здесь ему было нечего. Наверняка вся полезная информация была уничтожена во время пожара.

Он закрыл глаза и, мысленно отрешившись от внешнего мира, попытался воспроизвести картину разыгравшейся на этом месте трагедии. Если предположить, что пожар не был несчастным случаем, то напрашивался вывод: кому-то потребовалось Таггерта убрать. А значит, тот, кто совершил поджог, должен был удостовериться, что дело сделано. Квин мысленно нарисовал себе образ убийцы-поджигателя, методично выполняющего свою грязную работу. Скорее всего, тот прибыл сюда по дороге или…

Квин открыл глаза и обернулся, чтобы окинуть взором дальнюю сторону прилегающего к дому земельного участка. Прямо напротив него снег был плотно утоптан, очевидно, пожарной командой. Чуть дальше, приблизительно в тридцати шагах от него, многочисленные следы резко редели. А еще через десять футов они и вовсе обрывались, уступая место девственному снежному покрову, простиравшемуся на добрую сотню футов вплоть до границы участка. За ней начинался лес, который окаймлял частную собственность Фарнхэма со всех сторон.

Слева возле деревьев Квин заметил один странный след. Скорее всего, этот оттиск на снегу оставила упавшая сосновая шишка или ветка. А возможно, и что-то другое.

Человек из джипа поднялся во весь рост и обернулся. Выглядел он лет на двадцать пять. Мало того что он был на десяток годов моложе Квина, но еще на целых два дюйма превосходил его ростом. И потому, несмотря на разделявшее их расстояние, глядел на него сверху вниз. Волосы у него были коротко подстрижены, хотя не настолько коротко, чтобы его это портило. Узнав Квина, он улыбнулся и двинулся к нему навстречу.

— Так и думал, что нарвусь на тебя здесь, — произнес он. — Гляди, что я нашел.

Он показал Квину серебряный браслет. Тот протянул руку, как будто собирался взять украшение, но в последний миг схватил парня за кисть и резким движением притянул к себе. Потом резко ослабил хватку и, пока тот не опомнился, пнул его кулаком в грудь. Молодой человек пошатнулся и, потеряв равновесие, рухнул в снег.

— Что за черт? — выругался он.

Но Квин уже развернулся и пошел прочь.

Глава 3

Квин шагал к странному оттиску на снегу. Агент БТО вскочил на ноги и бросился за ним.

— Ты что, совсем спятил? — крикнул он.

Квин остановился:

— Какого черта тебя сюда принесло, Нейт?

— Постой, постой. Как это понимать? — удивился тот. — Ты сам велел мне прибыть сюда.

— Я сказал тебе приехать в Колорадо. А не на место преступления. И уж точно не давал распоряжений прикидываться сотрудником БТО и являться в полицию.

— Ну, подумаешь! — воскликнул Нейт. — Велика беда! Не вижу ничего дурного в том, чтобы иногда пустить в ход свои профессиональные навыки. Вряд ли это кому-то может навредить.

Квин с трудом преодолел искушение надавать Нейту по шее.

— А откуда ты знаешь, что никому ничем не навредил? Может, шеф полиции Джонсон сейчас сидит и думает, почему к нему в одно и то же утро явились двое федеральных агентов? Причем по одному и тому же поводу, который он сам считает заурядным несчастным случаем. А может, ошиваясь здесь, ты затоптал своими ногами какие-нибудь важные улики. С кем еще ты разговаривал?

Нейт отчаянно замотал головой:

— Больше ни с кем! Только с шефом полиции.

— Дай сюда браслет, — потребовал Квин.

— Что?

— Браслет. Штуковину, которую ты мне показывал.

— А, ну да.

Нейт посмотрел на руку, в которой недавно держал драгоценную вещь, но в ней теперь ничего не было.

— Должно быть, я обронил его, когда ты меня ударил… — Он осекся. — То есть когда я упал.

— Найди его.

После того как Нейт отыскал потерянное, Квин положил браслет на ладонь, чтобы лучше разглядеть. Это был набор массивных звеньев весьма замысловатой формы, каждое величиной в квадратный дюйм. Некоторые из них слегка расплавились во время пожара, других же, казалось, он почти не коснулся. Квин сунул браслет в карман.

— Думаешь, это важно? — полюбопытствовал Нейт.

— Мне бы хотелось, чтобы ты подождал меня в своей машине.

— А как, по-твоему, я смогу чему-то научиться?

Квин прищурился:

— Сегодняшний урок называется так: делай то, что тебе говорят.

Нейт молча поглядел на Квина, потом опустил глаза и, не сказав ни слова, пошел прочь.

Едва парень удалился, как Квин вновь устремился к границе земельного участка. Не успел он приблизиться к деревьям, как с неба посыпались первые хлопья снега.

— Замечательно, — буркнул он, ускоряя шаг.

Добравшись до нужного места, он наклонился, чтобы исследовать углубление в снегу. И сразу же понял, что его проделала не сосновая шишка и определенно не ветка. А чья-то нога. Теперь, зная, что именно следует делать, он последовал вдоль обнаруженных им следов, ведущих к лесу.

Поначалу Квин не мог определить, куда они направлены — в сторону дома или от него. Но потом обнаружил, что следы идут в обоих направлениях. Кто-то подкрался к жилищу со стороны леса. Потом развернулся и пошел — или пошла — по своим следам назад. На самом деле, этот «кто-то» мог предпринять не единственную вылазку. Возможно даже, следы оставил не один человек. Точно сказать было трудно. Ходили тут в зимних ботинках. «Сорель», если Квин не ошибался.