Чудачка Кейт — страница 3 из 27

Воспоминание, — разумеется, о пирожке, а не о Мэган, — вызвало у Кейт приступ волчьего голода. А этот самоуверенный красавчик, как назло, раскладывал на столе что-то, что очень аппетитно пахло.

Кажется, курочка, с тоской подумала Кейт и тут же услышала:

— Не хотите присоединиться? Я голоден, как волк.

Я тоже, хотела ответить Кейт, но вместо этого пробубнила:

— Нет, спасибо. Я не голодна.

— А я читал в журнале, что женская депрессия сопровождается зверским аппетитом.

— Это глупый журнал. Женщины бывают разные, так же, как и мужчины. Вам следовало бы это знать.

— О, я знаю, поверьте, — весело отозвался незнакомец, который, судя по звуку, донесшемуся до ушей Кейт, разламывал курицу. — Я их много перевидал. И женщин, и мужчин…

— Угу, — вяло отозвалась Кейт.

— Вы мне не верите? А зря. И не едите тоже зря. Присоединяйтесь. Честное слово, я не собираюсь вас отравить или что-то в этом духе.

— А я ничего подобного и не думала, — вспыхнула Кейт и покосилась на своего собеседника, который к тому времени уже успел завалить стол огромным количеством всяких вкусностей.

Помимо жареной курицы на столике красовалось несколько сочных сандвичей с грудинкой, тарелка с печеным картофелем, куча пирожков и три бутылки темного пива.

— Вы это все съедите? — удивилась Кейт.

— Не знаю, — пожал плечами молодой человек. — Вообще-то еда — моя слабость. Особенно домашняя. Эх, знали бы вы, как готовит мой дядя. Пальчики оближешь… Когда-то он работал поваром, но теперь готовит еду только для семьи. Завидую я его детям… Может быть, все-таки чего-нибудь съедите? Простите, я не знаю, как вас зовут. Мое имя — Грег.

— Кейт… А с чем пирожки?

Грег улыбнулся.

— Любите пирожки? Есть с мясом, а есть с яблоками.

— Я люблю пирожки с яблоками и темное пиво, — призналась Кейт, поняв, что вся воля к сопротивлению окончательно иссякла.

— А вы, правда оригиналка. Угощайтесь, Кейт. Круглые — с яблоками, а вытянутые — с мясом.

— Спасибо.

Грег открыл бутылку с пивом и перелил часть содержимого в пластиковый стаканчик.

— Извините, сервис никакой. Стаканчик одноразовый, но все-таки стаканчик.

— Нет уж, — шутливо нахмурилась Кейт. — Мне, пожалуйста, в кружку. И, желательно, широкую.

— Вы, оказывается, умеете шутить, Кейт. Это здорово. Ну что, выпьем за то, чтобы даже в самой скверной ситуации у нас оставалось чувство юмора.

Пиво оказалось так себе, а вот пирожки с яблоками — выше всяких похвал. Кейт съела пять пирожков, но ей казалось, что она может проглотить целую тонну. Они были такими мягкими и душистыми, словно их совсем недавно вытащили из печки.

— Как вкусно… Я, кажется, съела все, что были с яблоками… — смутилась Кейт.

— Не беда. Испеку еще, когда доберусь до дома.

Кейт посмотрела на него такими глазами, что Грег чуть не поперхнулся.

— Что-то не так?

— Вы что, сами их пекли?

— Ну да. Рецепт взял у дяди. Правда, у дяди они гораздо вкуснее.

— Куда уж вкуснее…

— Спасибо за комплимент.

— Надо же, — вслух подумала Кейт. — Мне даже в голову не могло прийти, что мужчины умеют печь пирожки…

— А мужчины бывают разными, — хмыкнул Грег. — Так же как и женщины… Попробуйте с мясом, Кейт. Мне кажется, вам тоже должно понравиться.

— Благодарю, но я, кажется, объелась… Если честно, я ничего не ела уже целые сутки.

— Вот это вы даете, — искренне удивился Грег. — Мой желудок не простил бы мне таких издевательств. Наверное, у вас и впрямь что-то случилось… — Заметив, что Кейт помрачнела и нахмурилась, Грег добавил: — Да вы не переживайте. У меня много недостатков… Два вы уже и сами заметили: я болтлив и прожорлив… Но в отсутствии такта меня не обвиняли никогда. Хотя люди моей профессии частенько им грешат.

— И чем же вы занимаетесь? — поинтересовалась Кейт, потягивая пиво из стаканчика.

— Я — полицейский.

— Что?

— Вас можно хоть чем-то не удивить, Кейт? — улыбнулся Грег. — Правда, вам идет удивляться. Ваши огромные серые глаза становятся еще больше.

— У меня нет знакомых полицейских, — объяснила Кейт, сделав вид, что пропустила «огромные серые глаза» мимо ушей. — Но, если честно, я их представляла себе по-другому.

— И как же?

— Ну, уж точно не как разговорчивых молодых людей, пекущих пирожки с яблоками.

— А как сердитых мужчин с пистолетами и пончиками, рассованными по карманам? «Вы можете хранить молчание до приезда вашего адвоката?» — глухим голосом произнес Грег. — Такими?

— Не знаю, — пожала плечами Кейт. — Наверное…

— Все мы — жертвы стереотипов, — вздохнул Грег и, собрав в кучу останки курицы, принялся уничтожать сандвичи.

— Аппетит у вас точно — волчий, — пробормотала Кейт. — Странно, что это не отразилось на вашей фигуре.

— Я спортом занимаюсь, — объяснил Грег. — Да и работа нервная. Особо не растолстеешь.

— Угу, — кивнула Кейт и снова уткнулась в окно.

Грег, явно не настроенный на завершение разговора, подлил ей пива в опустевший стаканчик.

— Ну, а вы чем занимаетесь, Кейт?

— Пока ничем, — нехотя ответила девушка. — Я — выпускница. Закончила факультет журналистики.

— У-у… Интересная, должно быть, профессия. Правда, вашего брата не любят так же, как и моего.

— Пока еще не успела с этим столкнуться.

— К несчастью, у вас все впереди. Я поначалу тоже наивно полагал, что полицейских все уважают, но очень скоро понял, что все не так оптимистично, как мне виделось в академии…

— И за что же вас не любят?

— У каждого свои причины. Кому-то не нравится, что мы «суем нос» не в свое дело. Кто-то считает, что мы штаны просиживаем, вместо того чтобы ловить бандитов. Кто-то думает, что эти самые бандиты платят нам, чтобы мы просиживали штаны. Правда, есть и люди, которые нам благодарны. Но зарабатывать хорошую репутацию нужно годами. А вот спустить ее в отхожее место можно за один день…

Кейт кивнула и вспомнила об отце. Удастся ли ему восстановить репутацию и спасти свое дело?

— Кейт, а вы возвращаетесь или уезжаете? — прервал ее размышления Грег.

— Возвращаюсь или уезжаю? — недоуменно покосилась на него Кейт. — А, вы об этом…

Скорее, второе. Я еду к дяде, который даже не помнит о том, что у него есть племянница. В последний раз я видела его, когда мне было около семи лет. Не знаю, как он меня встретит… Папа говорит, что он — чудак…

— Чудак? Ну и что с того? Разве это плохо?

— Уже не знаю, — покачала головой Кейт. — Мой бывший парень тоже называл меня чудачкой.

— И что же?

— Ушел к другой.

— Идиот.

— На вашем месте я бы тоже так сказала. Вы ведь говорите так, только чтобы меня утешить.

— А вы, конечно же в утешении не нуждаетесь?

— Конечно нет. Хотя… насчет идиота я согласна.

— А вы — довольно милая чудачка. Любопытно, на кого из родителей вы похожи больше: на мать или на отца?

Кейт тряхнула головой так сильно, что серые пряди разметались по всему лицу.

— Не на мать, это точно!

— Надо же, как вы разволновались. Даже щечки покраснели. Вы что, так не любите свою мать? — спросил Грег, пристально глядя ей в глаза.

Кейт взбесил это пристальный взгляд. И вообще, чего к ней привязался этот полицейский с пирожками?

— Это у вас профессиональное — задавать каверзные вопросы? — криво улыбнулась Кейт.

Грег нахмурил красивые брови. Как ни странно, но Кейт почувствовала злорадство, поняв, что нащупала его больную мозоль.

— Я думал, что вы не похожи на остальных, — пробормотал Грег. — А вы рассуждаете так же, как большинство…

— Вот и прекрасно, — натянуто улыбнулась Кейт. — Титул чудачки мне не очень-то по вкусу…

Она снова отвернулась к окну, а Грег перестал донимать ее расспросами. Он разостлал постель, постелил на нее одеяло и, судя по звуку переворачиваемых страниц, улегся читать книгу.

Кейт почему-то ужасно захотелось посмотреть, что же он читает, но она так и не осмелилась повернуться в его сторону. И, в конце концов, какое ей дело до того, чем заняты мозги ее болтливого попутчика?

3

Кейт проснулась около восьми и с закрытыми глазами побрела умываться. Поезд будет в Ширстоне только в девять, а ей нужно как-то убить оставшийся час. Грег мирно спал, прикрыв лицо книгой, и Кейт наконец смогла прочитать название. Это был роман Драйзера «Американская трагедия». Что ж, отменный выбор для полицейского, улыбнулась Кейт.

Интересно, когда он проснется? Кейт испытывала смешанные чувства. С одной стороны, ей хотелось попрощаться с ним, а с другой — она подозревала, что этот человек, внешне так похожий на Микки, снова вызовет у нее раздражение. Кейт предпочла не испытывать судьбу и уйти по-английски.

Вытащив из-под спящего Грега дорожную сумку, она отправилась на поиски вагона, в котором располагался ресторан. Позавтракав яичницей с беконом и гренками с сыром, Кейт почувствовала, что окончательно проснулась, и даже начала жалеть, что все-таки не попрощалась с Грегом.

А ведь он тоже чудной, подумала Кейт. Полицейский, который печет пирожки с яблоками… Может быть, не стоило быть с ним такой грубой? Впрочем, уже все равно ничего не изменить. До Ширстона осталось каких-то двадцать минут…

Ширстонский автовокзал Кейт нашла практически сразу. Ей повезло: опоздай она на две минуты, автобус в Честершир укатил бы прямо перед ее носом. Кейт нащупала в кармане несколько бумажных купюр и протянула их кондуктору. Времени обналичить кредитку не было, поэтому ей оставалось только надеяться, что этих денег хватит, чтобы доехать до Честершира.

Кейт повезло. Билет стоил чуть меньше, чем та сумма, которую она дала кондуктору. Устроившись на мягком сиденье, Кейт посмотрела в окно и еще раз порадовалась тому, какая чудесная стоит погода. Солнышко уже поднялось и мягким светом озарило привокзальную площадь. Какому-то пассажиру повезло меньше, чем Кейт: он на всех парах несся, чтобы успеть запрыгнуть в отъезжавший автобус.