Конь плыл так аккуратно, что у Типа вымокли лишь башмаки и штаны до колен. Тыквоголовый же, само собой разумеется, промок до нитки.
— На солнышке мы быстро обсохнем, — успокоил его Тип. — Главное, что мы благополучно перебрались через реку, даже и без помощи паромщика, а значит, можем теперь продолжить наше путешествие.
— Мне понравилось плавать, — заметил Конь.
— И мне, — добавил Джек.
Вскоре они вновь вышли на дорогу из жёлтого кирпича, и Тип опять усадил Тыквоголового верхом.
— Если скакать быстро, — посоветовал он, — одежда высохнет на ветру вмиг. Я могу бежать позади, держась за хвост Коня. Так мы все трое и обсохнем.
— Тогда пусть Конь прибавит шагу, — предложил Джек.
— Рад стараться, — бодро отозвался Конь.
Тип ухватился за конец ветки, служившей тому хвостом, и громко скомандовал: «Но!»
Конь резко зашагал вперёд. Тип — за ним, сзади. Вскоре он решил, что они могли бы двигаться ещё быстрее, и крикнул: «Пшёл!»
Конь уже знал, что это слово означает приказ бежать как можно быстрее, и бросился вскачь, да так, что Тип, поспешая за ним, еле успевал перебирать ногами. Он мчался, как не бегал никогда в жизни, и скоро так запыхался, что не мог даже крикнуть «Тпру!».
А тут ещё кончик хвоста, за который он держался — ведь это была всего лишь сухая ветка, — вдруг оторвался, и мальчик покатился кубарем в дорожную пыль. Конь с тыквоголовым наездником продолжали нестись вперёд и скоро совсем исчезли из виду.
Когда Тип через некоторое время поднялся наконец и откашлялся, он уже без труда мог крикнуть «Тпру!», но кричать было некому.
Самое разумное в таком положении — присесть и отдохнуть, что он и сделал. Потом поднялся и тронулся дальше.
«Рано или поздно я их обязательно догоню, — решил про себя Тип, — дорога ведёт к воротам Изумрудного Города, и мимо им никак не проехать».
Конь между тем лихо скакал вперёд, Джек — на нём, вцепившись в упор обеими руками. Ни тот, ни другой даже не подозревали, что Тип отстал, ведь Тыквоголовый боялся оглянуться, а Конь оглянуться и вовсе не мог.
На скаку Тыквоголовый успел заметить, что трава и деревья сильно позеленели, и поэтому догадался, что они приближаются к Изумрудному Городу, ещё прежде, чем увидел его высокие купола и шпили.
Вдруг прямо перед ними возникла высокая стена, сложенная из зелёного камня и густо усеянная изумрудами. Конь и не подумал остановиться (он этого просто пока не умел), и не миновать бы им беды, да, к счастью, Джек в последний миг завопил что есть мочи: «Тпру!»
Конь остановился так неожиданно, что, не держись Джек за распорку, он, конечно, кувыркнулся бы через голову, а возможно, остался бы совсем без головы.
— Вот это была скачка, дорогой папаша! — воскликнул он; не слыша ответа, оглянулся и тут только обнаружил, что Тип исчез.
Это обстоятельство сильно озадачило и обеспокоило Тыквоголового. Пока он сокрушался о мальчишке и соображал, что ему делать дальше, ворота в зелёной стене открылись, и из них вышел человек.
Это был толстенький коротышка с круглым и добродушным лицом. Одет он был во всё зелёное, на голове — высокая остроконечная шляпа, на глазах — зелёные очки. Он поклонился Тыквоголовому и сказал:
— Я — Страж Ворот Изумрудного Города. Позвольте осведомиться, кто Вы такой и чем занимаетесь?
— Меня зовут Тыквоголовый Джек, — ответил тот, улыбаясь, — а чем я занимаюсь — мне пока и самому неведомо.
Страж Городских Ворот очень удивился и покачал головой, явно неудовлетворённый ответом.
— Так кто же Вы всё-таки: человек или тыква? — переспросил он вежливо.
— Или то, или другое — уж как Вам будет угодно, — любезно отвечал Джек.
— А этот деревянный конь неужели живой? — снова спросил Страж.
Конь покосился на него круглым глазом, а другим хитро подмигнул Джеку. Потом весьма грациозно взбрыкнул и, как бы случайно, наступил копытом Стражу на ногу.
— Ой! — воскликнул тот. — Прошу прощения за вопрос. Ответ очень убедителен. У Вас, наверное, есть какое-нибудь дело в Изумрудном Городе?
— Кажется, есть, — отвечал Тыквоголовый очень серьёзно, — только какое, я не знаю. Всё знает папаша, но его-то здесь как раз и нет.
— Странно, очень странно! — почесал в затылке Страж. — Впрочем, на вид Вы вполне безобидны. Разве мог бы злодей так чудесно улыбаться?
— А я по-другому не умею, — сказал Джек. — Ведь улыбка вырезана на моём лице перочинным ножом.
— Ну ладно, пойдёмте ко мне, — заключил Страж, — а там что-нибудь придумаем.
И Джек въехал верхом на Коне сначала в ворота, а потом в залу, устроенную в городской стене. Страж дёрнул за шнурок звонка, и тотчас же из другой двери появился очень высокий солдат, одетый во всё зелёное. На плече он нёс зелёное ружьё, лицо его украшали роскошные зелёные бакенбарды необыкновенной длины.
Страж обратился к нему:
— Вот странник, который не знает, зачем он прибыл в Изумрудный Город и что ему здесь нужно. Как нам с ним быть? Посоветуй.
Солдат с Зелёными Бакенбардами оглядел с любопытством Джека, потом энергично тряхнул головой, так что бакенбарды разлетелись в разные стороны пушистой волной, и сказал:
— Надо бы странника отвести к Его Величеству Страшиле.
— А зачем он, собственно, Его Величеству Страшиле? Да и ему что за дело до Его Величества? — спросил Страж Ворот.
— Это уж пусть думает Его Величество, — отвечал Солдат, — или вдвоём пусть что-нибудь сообразят. А у меня своих дел по горло. Так что надень-ка на этого парня очки, и я отведу его прямиком в королевский дворец.
Страж открыл большую коробку, в которой лежало множество очков, и стал подбирать для Джека подходящую пару.
— Боюсь, у меня ничего для тебя не найдётся, — вздохнул он, наконец. — Голова уж очень большая, придётся очки сзади связать верёвочкой.
— А зачем мне вообще очки? — спросил Джек.
— Это у нас в Изумрудном Городе такой обычай, — объяснил Солдат. — Без них ты можешь ослепнуть от блеска и сверкания драгоценных камней.
— Вот как! — воскликнул Джек. — Тогда наденьте на меня скорее очки, я не хочу ослепнуть!
— И я не хочу, — вмешался Конь, и ещё одна пара зелёных очков была извлечена из коробки и водружена на выпяченные сучки, служившие ему глазами.
Затем Солдат с Зелёными Бакенбардами провёл их сквозь внутренние ворота, и они оказались на блистающей великолепием главной улице Изумрудного Города.
Драгоценные камни, переливающиеся всеми оттенками зелёного цвета, украшали фасады домов, крыши и башни. Даже тротуар был из зелёного мрамора, что должно было производить неотразимое впечатление, особенно на того, кто видел это впервые.
Однако Тыквоголовый и Конь мало смыслили в красоте и ещё меньше в богатстве, а потому довольно равнодушно отнеслись к чудесному зрелищу, открывшемуся им сквозь зелёные очки. Они чинно следовали за зелёным воином сквозь толпы любопытных зевак. Какой-то зелёный пёс выскочил было на них с лаем. Но Конь, недолго думая, лягнул его деревянной ногой, и пёс с воем убрался назад в свою подворотню. Никаких более серьёзных происшествий по дороге к дворцу не случилось.
Тыквоголовый хотел было въехать верхом по зелёным мраморным ступеням дворца прямо в покои Страшилы, но Солдат воспротивился. Джеку пришлось спешиться и отдать Коня на попечение слуги, после чего в сопровождении Солдата с Зелёными Бакенбардами он вступил во дворец через парадный вход.
Оставив чужестранца в богатой приёмной, Солдат пошёл о нём доложить. Его Величество был в этот час свободен и скучал без дела, поэтому посетителя велено было немедля провести в тронный зал.
Непонятливый Джек не испытывал ни страха, ни робости при мысли о том, что ему предстоит встреча с правителем столь великолепного города. Но когда он вошёл в зал и увидел Его Величество Страшилу на сверкающем алмазами троне, он замер в совершеннейшем изумлении.
Глава 7. Его Величество Страшила
Читателю этой книги, наверное, уже известно, кто такой Страшила, но Тыквоголовый Джек почти ничего не знал о неподражаемом правителе Изумрудного Города, а потому изумлению его не было предела.
Страшила был одет в костюм блекло-голубого цвета, его голова представляла собой небольшой мешок, набитый соломой, с грубо намалёванными на нём глазами, ушами, носом и ртом. Одежда была также набита соломой, но крайне небрежно — где густо, где пусто. Руками Его Величеству служили перчатки, плотно набитые ватой. То тут, то там из монаршего сюртука, из-за шиворота, из штанов торчали пучки соломы. Голову Страшилы украшала золотая корона, густо усыпанная сверкающими драгоценными камнями, — под её тяжестью на лбу собрались морщины, что придавало нарисованному лицу глубокомысленное выражение. Пожалуй, если бы не корона, Страшила-Король был бы просто Страшилой, то есть обычным огородным пугалом — нескладным и неуклюжим.
Если Джека поразил внешний вид Его Величества, то и Страшилу вид Тыквоголового поразил ничуть не меньше. Бордовые штаны, розовый жилет и красная рубашка болтались на странном посетителе, как на вешалке, а на физиономии-тыкве застыла глуповато-счастливая улыбка.
Сперва Страшила подумал, что гость смеётся над ним, и хотел уже было обидеться. Но не случайно правитель Страны Оз прославился мудростью. Внимательнее приглядевшись, он заметил, что черты лица Джека вырезаны раз и навсегда, так что серьёзный вид тот не мог бы принять, даже если бы очень захотел.
В течение нескольких минут два пугала молча разглядывали друг друга. Король заговорил первым. Он спросил:
— Откуда ты пришёл и каким образом ты ожил?
— Прошу прощения, Ваше Величество, — отвечал Тыквоголовый, — но я Вас не понимаю.
— Как не понимаешь? — удивился Страшила.
— Я же не знаю Вашего языка, — пояснил Джек. — Я, видите ли, иностранец, пришёл из Страны Гилликинов.
— Ах, вот в чём дело! — воскликнул Страшила. — Сам-то я говорю на языке Жевунов, как и все в Изумрудном Городе. Ты же, как я полагаю, говоришь на языке Тыквоголовых?