Я потратила последние деньги, чтобы помогать Хетти и чтобы достойно похоронить ее, и если я не увижусь с Чарлзом... — Она глубоко вздохнула.
Маркус понял, что девушка пыталась защититься своим гневным выпадом, но это не сработало. Просто все, что пряталось внутри нее, оказалось на поверхности.
— Все так глупо, — прошептала она. — Вас-то никто не толкал на лестнице... И даже если я пригрожу подать на вас в суд, вы просто перепоручите это дело своей секретарше...
— Я бы никогда...
Нет, конечно, он поступил бы именно так!
— Мистер Бенсон? — раздался голос позади него. Это была Руби.
Его замечательная, невозмутимая помощница, которой он поручал решение своих жизненных проблем. Мелких неприятностей личного характера.
— У вас проблемы, мистер Бенсон? Чем могу помочь? — мягко спросила Руби.
Замечательная Руби. Ангел, посланный Маркусу с небес.
Руби, полной афроамериканке, было слегка за сорок. Маркус нашел ее совершенно случайно семь или восемь лет назад. В тот момент он пытался развлечь японскую делегацию, состоявшую из юристов — черт их возьми! — а также отряд журналистов и фотографов из «Селебрити плас мэгэзин». Его высококвалифицированная секретарша уже ослабела под таким прессом.
В отчаянии он вышел в общий офис и спросил, говорит ли хоть кто-нибудь по-японски.
К его удивлению, со своего места тяжело поднялась чернокожая женщина. Она сказала, что немного изучала японский в вечерней школе. Конечно, Маркус не ожидал ничего особенного, но то, что он получил... Через двадцать минут Руби очаровала японских бизнесменов, организовала ланч, отвлекла внимание репортеров бесплатными талонами на посещение соседнего винного бара, а сама спокойно делала какие-то пометки, пока Маркус разбирался с юристами. А когда он попал в затруднительное положение, она даже предложила простое, но верное решение.
Ее решения всегда были верными. После этого Маркус и не искал себе другого помощника. Невозмутимая, неспешная Руби стоила всех бриллиантов мира. И даже больше.
Теперь она в мгновение ока оценила ситуацию, поняла, что необходимо Маркусу, и начала действовать.
— Если мистер Бенсон нанес вам увечье, мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы вылечить вас, — заявила Руби девушке. — У мистера Бенсона сейчас очень важная встреча, на которой он должен присутствовать, но я могу помочь вам.
Она вопросительно посмотрела на Маркуса, и это был взгляд, хорошо знакомый обоим, который спрашивал, должна ли она посочувствовать. В ответ она получила кивок и улыбку. И это сочетание на языке Маркуса означало, что все должно быть улажено деликатно.
Он действительно этого хотел, потому что действительно чувствовал себя виноватым. Если Руби сделает все как надо для этой девчушки, он даже согласится расстаться со своей помощницей на полдня.
— Я отправлю вас в клинику и распоряжусь, чтобы врач осмотрел вашу ногу. — Пока Руби говорила, Маркус отступал назад. — Мы заменим вам испорченную одежду, я куплю вам новый завтрак и вызову такси, чтобы отвезти вас домой. Вас это устраивает?
Лицо Маркуса просветлело. Его это очень устраивало. Щедрость тут точно должна помочь.
— Спасибо вам, — Пета посмотрела на Руби, на Маркуса, потом опять на Руби. Ее лицо не выражало никаких эмоций — ни боли, ни гнева... ничего. Это самооборона, понял Маркус, щит, которым она пыталась прикрыться от неприятностей. — Спасибо, но мне не нужна помощь, — сказала она Руби и взглянула на Маркуса таким взглядом, который говорил: разве я была не права? Его секретарша готова решить все его проблемы. Взгляд Петы говорил, что она знает, к какому типу людей относится Маркус — к тем, которые лишь отдают распоряжения. — Я не собираюсь подавать на вас в суд, это мои проблемы, а не ваши. У меня назначена встреча с мистером Хиггинсом. Его расписание сдвинулось, и если теперь я уйду, он скажет, что я пропустила назначенное мне время, а я не могу себе этого позволить. Так что спасибо вам, но я останусь здесь. Грязная или чистая. Я не могу упустить свой шанс.
— Мистер Хиггинс вряд ли захочет встречаться с вами в таком виде, — сказала ей Руби в обычном для нее тоне.
Маркус напрягся.
— Я уже говорил это и сомневаюсь, что он с ней вообще встретится.
— Но если ей назначено...
— Ты знаешь Чарлза, Руби. Да он не подпустит Пету и на пушечный выстрел к своему офису, пока она не переоденется.
— Эй, я прошу прощения! Может, я тоже могу принять участие в разговоре? — сказала Пета осторожно, глядя на две головы, склонившиеся над ней.
— Конечно. — Брови Маркуса сошлись вместе, в то время как глаза Руби расширились от удивления. Эта бездомная совсем не выглядела жертвой.
— Он должен встретиться со мной. Мне назначено, — упрямо сказала Пета.
— То, что вам назначена встреча с Чарлзом, еще ничего не значит. Тем более если он поймет, что вы не сможете ему заплатить, и заплатить хорошо, — возразил ей Маркус.
— Он должен встретиться со мной, — упрямо повторила она. — Он мой кузен.
Тишина повисла в воздухе.
— Чарлз Хиггинс ваш кузен? — спросила Руби, и Пета кивнула. Казалось, что ей это не очень нравилось.
— Да, верно, мне не везет.
— Вы действительно сильно опаздываете, мистер Бенсон, — предупредила Маркуса Руби.
Сказать, что Маркусу не нравился Чарлз Хиггинс, — значит ничего не сказать. Он ненавидел его. В мире деловых людей Хиггинс имел репутацию недобросовестного человека. Увы, Хиггинс и его партнеры на целый год арендовали помещение в здании Маркуса, пока он был в Европе. У этой девушки ничего не получится с Чарлзом. Он это точно знал.
И Руби это знала.
Так что самое лучшее, что они могли сделать для этой бедняги, — почистить ее, покормить и отправить на такси домой.
Но...
Но она была одинока, лишена всего, и, кроме того, он сделал ей больно.
А теперь ему придется оставить ее со своей помощницей. Черт, он не мог так поступить!
— Руби, ты сумеешь сдвинуть все запланированные встречи на вторую половину дня? — спросил Маркус.
Он и сам не поверил, что мог это сказать. Если пропустить важную встречу во второй половине дня, можно потерять немало денег. Но Маркус уже принял решение.
— Если ты передвинешь все на пару часов, я успею решить проблемы Петы, — сказал он Руби, и глаза его помощницы расширились от удивления. — Я собираюсь встретиться с Чарлзом Хиггинсом вместе с Петой.
— Вы... Этот проект очень важен для нас, — пробормотала Руби, но в то же время он отметил улыбку, скользнувшую по ее обычно бесстрастному лицу.
— Я знаю. Поэтому и доверяю тебе перенести все на более поздний срок, пока я не разберусь здесь.
— Эй, я же сказала, мне не нужна помощь, — вмешалась Пета.
— Если вы хотите встретиться с Чарлзом, тогда вам обязательно нужна помощь, — сказал ей Маркус, и Руби кивнула, соглашаясь с ним.
— Послушайтесь его совета, мисс. Вы из Австралии? — мягко спросила она.
— Да, а что?
— А то, что если бы я оказалась в Австралии, то обязательно послушалась бы вашего совета. Но здесь Америка, и в ее деловых кругах никто не чувствует себя так уверенно, как Маркус Бенсон. Если вы доверитесь ему, значит, вы доверитесь настоящему профессионалу.
— Но я не хочу никому доверяться!
— И вы действительно надеетесь получить то, что хотите, без моей помощи? — спросил он.
— Если честно, я не думаю, что вообще что-нибудь получу, — призналась Пета. — С моей стороны было глупо приезжать сюда, но надо же попытаться...
— Если вы проделали такой долгий путь, почему бы не использовать шанс, который у вас появился? Послушайтесь моего совета, — мягко сказал Маркус.
— То есть довериться вам?
— Совершенно верно.
Она внимательно оглядела его. Ее яркие глаза смотрели с вызовом. Подбородок был вздернут вверх. Может, она и выглядела несчастной и потерянной, но вела себя совсем по-другому. У нее есть характер, подумал Маркус. Характер и храбрость. А еще она всегда точно знает, когда нужно уступить.
— Хорошо, — Пета сглотнула. — Я согласна.
Лицо Руби просияло от радости. Казалось, что помощнице Маркуса Бенсона все это очень нравилось.
— Ну ладно, я отправляюсь спасать мир или по крайней мере твою сделку, Маркус. А вам двоим предстоит встреча с ужасным Чарлзом Хиггинсом. Я-то знаю, что лучше для меня. Удачи вам.
— Вы... вы наняли ее через агентство? — спросила Пета, когда Руби спустилась по лестнице, помахав им рукой.
— Нет, я просто случайно наткнулся на нее, ну, это все равно что столкнуться с автобусом, — ответил он, глядя вслед Руби.
— Она вам правда нравится? — Пета выглядела заинтересованной.
— Она не может мне нравиться или не нравиться. Я деловой человек.
— Значит, если Руби соберется уволиться...
— Я сделаю все на свете, чтобы этого не случилось, потому что она очень нужна мне. Я же сказал, что я деловой человек.
Надо было наконец заняться ее лодыжкой.
— Я только слегка ушибла ее. Никаких проблем! — продолжала отбиваться от Маркуса девушка.
— Да она распухает прямо на глазах.
— Со мной случались вещи и похуже, и я прекрасно обходилась без медицинской помощи. Я приехала издалека, и время для меня слишком дорого. Не хватало тратить его на ожидание в приемной врача.
— Вам не придется ждать. Обнимите меня за шею, и я вас понесу...
— Вы? Понесете меня? С ума сошли? Я лишь слегка растянула лодыжку, а вы останетесь калекой на всю жизнь! И потом, никто не носил меня на руках. Никогда. — Пета вновь попыталась подняться, держась за перила, и сделала два пробных шага.
Лодыжка болела очень сильно.
— Пета...
— Нет!
Маркус рассвирепел. С него достаточно! И хотя прежде он никогда не делал ничего подобного, он подошел к ней и подхватил ее на руки.
Она была невесомой.
— Вы вообще когда-нибудь едите? — ошеломленно спросил ее Маркус.
В ответ она попыталась вырваться из его рук.
— Ем ли я? Вы что, шутите? Конечно, да! Кроме тех случаев, когда разные бизнесмены сбрасывают мой завтрак с лестницы. Отпустите меня!