Чудо - из чудес — страница 2 из 120

церковь! Святые очень внимательно следят за каждой частицей своих мощей. Иочень помогают тем, кто с благоговением относится к ним…

            — И вам не жалкоотдавать… это сокровище?! — только и смог пролепетать Стас, не отводязагоревшихся глаз от коробочки.

            — Жалко, не жалко, нораз отец Тихон сказал… Точнее, велел! — Владимир Всеволодович сам надел на негокрест-мощевик и улыбнулся: — К тому же, я верю в древнюю восточную мудрость,облеченную поэтом в словесную формулу: «Что ты спрятал, то пропало, что тыотдал, то — твое!» Ну, а теперь можешь идти!

            Забыв на радостях пролифт, Стас сбежал по ступенькам с восьмого этажа на первый и выскочил на улицув полной уверенности, что теперь-то у него наверняка все получится в самомлучшем виде!

            Еще бы!

            Такая благодатнаяпомощь!

            Самого апостола…

            «Постой-постой —помощь… апостола… — даже приостановился он. — Так вот о ком надо писать! Илихотя бы пока обдумывать то, что когда-нибудь да будет написано по-человечески!»

            Стас даже засмеялсяот такого удивительного открытия.

            Пусть он не знает,мощи какого именно апостола находятся в кресте на его груди. Так это, как нистранно, даже лучше. Конечно, он будет строжайше соблюдать сделанное задолго донего очевидцами и святыми людьми жизнеописание апостолов. Но все равно — писатьхудожественную книгу (а он хотел написать именно роман, чтобы читатели надоступном, понятном для них языке получили возможность узнать о самом Главном вжизни!) с участием в ней апостола — это такая величайшая ответственность! А такможно сделать собирательный образ! Ну, разве что, может, вспомнив словаВладимира Всеволодовича, подумал Стас — на основе Андрея Первозванного…

            Он шел по тротуару,ехал на троллейбусе, мчался в метро…

            Прохожие, попутчикиневольно обращали внимание на высокого, красивого молодого человека сзадумчивым лицом и даже не представляли, насколько далеко он был сейчас в своихмыслях от них, от Москвы и вообще от родного и близкого им двадцать первоговека…

2

Беглец воспаленным взором обвел склонившиеся надним лица.

…Стояла ветреная, дождливая майская ночь 59-гогода — самое удобное время для темных дел и, наоборот, побегов от них, которыми был так богат этот год, как,впрочем, и весь первый век первого тысячелетия нашей эры.

Небо было укутано аспидно-черной пеленой туч,сквозь которую отчаянно рвалась на волю круглая, как истертый мельничныйжернов, луна. Когда ей удавалось сделать это, можно было различить очертанияутеса над морем и силуэт одномачтового парусника, матросы которого, вороватооглядываясь, спешно сгружали в лодки мешки и бочонки.

— Быстрее! Быстрее! — торопили они.

— Не гоните, сами торопимся! — огрызались на лодках.

— Трезубец Посейдона вам в глотку! Куда товарположили?

— Не тебе же на голову!

— Ты как разговариваешь с капитаном?!

— Ай!..

— Марш в воду за мешком! И без него не выныривай!

— Скорее, скорее!..

— Всё, последняя лодка!

Опасная работа подходила к концу, когда на берегупослышалось хриплое дыхание бегущего человека, топот копыт и крики настигающихего людей.

Луна на мгновение выхватила из темноты бегущегосквозь заросли кустарника мужчину в рваном хитоне. Погони еще не было видно, ночувствовалось, что она вот-вот настигнет беглеца.

Снова наступила темнота. Затем луна опятьвырвалась из плена и, заливая расплавленным серебром округу, сняла завесу ночис парусника, с заметавшегося на краю утеса мужчины и вылетевших из-за деревьеввсадников. Их было двое, судя по одежде и небольшим крепким лошадям — скифы. Один с острой седой бородой, другойпомоложе.

— Уйдет, уйдет! — в отчаянии закричал он.

Бородатый привычно потянул из-за спины лук,порылся в колчане, выбирая стрелу, и прицелился.

— Ну, что ты медлишь? Стреляй!.. — не выдержал молодой.

Тонко пропела тетива.

Черная стрела медленно перечеркнула белое пятнолуны, и раздалось сытое чмоканье наконечника, нашедшего свою жертву.

Одновременно послышались болезненный стон,одобрительный возглас молодого скифа и команда на паруснике:

— Поднять якорь!

Не раздумывая больше, беглец, прямо с торчащей изспины стрелой, бросился со скалы в море, вынырнул и поплыл к кораблю.

Скифы, не сговариваясь, пустили лошадей вскачь иостановились на самом краю обрыва.

— Эх, ушел!.. — с досадой воскликнул молодой.

Стрелявший хмуро усмехнулся:

— Да, в царство теней!

И, точно подтверждая правоту его слов, снованаступила полутьма, в которой заметались быстрые, уродливые тени от деревьев,туч, скал...

Молодой скиф с суеверным ужасом покосился на нихи вопросительно взглянул на спутника.

— Я пустил стрелу с черным пером! — объяснил тот.

— А, ну тогда мы можем спокойно ехать обратно!..

Скифы развернули своих лошадей и снова скрылись вкустарнике.

Тем временем беглец, отчаянно работая руками,успел доплыть до парусника в тот самый момент, когда якорь уже показался изводы. Он ухватился за него, вместе с ним поднялся до края борта и толькособрался позвать на помощь, как вдруг что-то наверху насторожило его, заставивотказаться от своего намерения.

На палубе звучали короткие, хриплые командыкапитана. Хлопали паруса. Судно быстро набирало ход.

Вспомнив о стреле, беглец крепко зажал ее вкулаке, стиснул зубы и рывком дернул из раны. Стрела поддалась подозрительнолегко… Несколько мгновений беглец тупо глядел на оперенный тростник безнаконечника. Поняв, наконец, что тот остался в теле, он нахмурился и, что былосил, потянулся рукой назад. Однако все его отчаянные попытки достать наконечникоказались тщетными...

Тогда беглец накрепко поясом привязал себя кякорю. Взглядом, который выдавал в нем опытного моряка, попробовал определитькурс корабля по небу. Но тучи окончательно закрыли луну вместе с редкими звездами.

И наступила полная темнота…

            …которую сменило яркое солнечное утро. На небе не было нитени вчерашней непогоды. Парусник, подгоняемый попутным ветром, легко и быстрорассекал ослепительно-синюю гладь.

— Человек на якоре! — раздался вдруг звонкий юношеский крик.

Его оборвал хриплый со сна голос капитана:

— Ох-ох-ох!.. Юнга, ко мне! Это еще что закоманда? Надо говорить: человек за бортом... за бортом... за бортом!

Каждое слово капитан для вразумления сопровождалувесистой затрещиной.

— Да знаю я, что правильно — за бортом! — держась за затылок, оправдывался юнга. — Но разве я виноват, что этот —на якоре?..

— Где?! — Капитан подошел к борту, наклонился и озадаченно крякнул.

Внизу, действительно, висел привязанный морскимузлом к якорю человек. Голова его бессильно падала на грудь. Его качало изстороны в сторону, и если бы не пояс, он давно бы упал с якоря в волны.

Удивлению капитана не было границ:

— Поднять человека... тьфу, якорь! — не замечая мстительной ухмылки юнги, скомандовалон.

Матросы, недоуменно переговариваясь, осторожноподняли якорь на палубу, отвязали беглеца и уложили перед капитанским помостом.

— Ба! Клянусь трезубцем Посейдона! Да ведь это — Сизиф! — наклоняясь над ним, в изумлении воскликнул капитан.

При упоминании этого имени один из работающих напалубе матросов, судя по лицу и одежде — эллин, разогнулся и бросил быстрый, цепкий взгляд на лежавшего. Другой,в сарматских штанах и лицом варвара, с неподдельным изумлением уточнил:

— Тот самый, которого ваши боги заставилиподнимать на гору камень, что все время падает?

— Нет, то вечный узник Аида! — ответил ему капитан. — А это — капитан Сизиф. Его так прозвали за чудовищное невезение. Никто даже незнает, как его и звать на самом деле. То ли Александр, то ли Кассандр... Онстроит один за другим корабли и, словно какой-то рок тяготеет над ним, каждыйраз лишается их. То шторм, то за долги... Эй, Сизиф, что случилось с тобой наэтот раз? — встряхнул он за плечибеглеца.

Послышался громкий протяжный стон.

Беглец открыл глаза и воспаленным взором обвелсклонившиеся над ним лица.

— Карнеад... Ты?! Хвала богам! — с облегчением выдохнул он. — А я думал, опять пираты!..

— Ох-ох-ох! Какие же мы пираты? Так — всего лишь перевозим грузы, хозяева которыхпочему-то не хотят, чтобы об этом знали власти! Надеюсь… ты не выдашь нас?

— Что ты, дружище! Я ведь и сам порой занимаюсьтем же! Точнее, занимался... Всё! Больше опять не на чем. Моя несчастная«Артемида», лучшая в Аполлонии триера, ограбленная и сожженная, покоится теперьна морском дне!

— Ты что, действительно, повстречался с пиратами? — болезненно сморщился Карнеад, и матрос-эллин сеще большим интересом посмотрел на беглеца.

— Да, Карнеад!.. — капитан Сизиф, несмотря на острую боль, порывисто ухватил капитана заруку: — Уже больше месяца прошло, ая до сих пор не могу прийти в себя от того кошмара… Они неожиданно вылетели нанас из-за мыса…

— Эх-эх-эх! Можешь не продолжать — дело известное! Тех, кто сопротивлялся — перебили, остальных взяли в рабство, товарысебе, а судно — морю? Одного не могупонять — как тебе удалось бежать?Они ведь строго следят за своими пленниками. Боятся, чтобы никто не проболталсяо них!

— Они и меня пытались остановить. Сначала погоней.А потом вон, видишь? — со стономкивнул себе за спину беглец. —Стрелой!

— Так ты ранен?!

— Да... И кажется не на шутку!

Карнеад с сочувствием тронул беглеца за плечо иподбадривающе улыбнулся:

— Ничего, к счастью, у меня есть человек, которыйкое-что смыслит во врачевании. Не Гиппократ, конечно, и даже не врач, но всеже... эй, Янус!

— Здесь я! — охотно отозвался тот самый матрос-эллин, который так интересовалсякапитаном Сизифом.

— Ну-ка, окажи помощь моему старому другу! КлянусьПосейдоном, за это я даром доставлю тебя в Афины, хотя ты и отработал проездтолько до Синопы…

— …Синопы?..

При упоминании портового города Понтийского