Чудовищная сделка — страница 3 из 32

Как отвратно! Еще пару минут назад он позволял себе непристойное поведение по отношению к моей сестре, а теперь вздумал то же самое провернуть со мной? Толком меня не знал. Возможно, даже не видел лица, а уже был в шаге от того, чтобы распустить руки и начать делать все то, что вытворял с Мирандой.

- Думаю, вам придется пересмотреть свои знакомства, - выплюнула я ему в лицо и ударила коленом в пах.

Схватила за руку. Вывернула ее так, чтобы Вольтер согнулся пополам и не имел возможности освободиться.

- Во-первых, к леди нужно относиться соответствующе ее статусу, - процедила я и, надавив сильнее, с удовольствием уловила его стон. - Если ты не обучен манерам, то и не приближайся к тем, кто выше тебя по статусу. Держи дистанцию, это тебе понятно? Во-вторых, впредь позабудь о Миранде. Не появляйся, исчезни, растворись за пределами Желтого парка и сделай вид, будто тебя никогда в ее жизни не было. Скажи спасибо, что я пришла сюда без Ши, иначе тебе крупно не поздоровилось бы. И в-третьих, - я залезла во внутренний карман его сюртука и достала мешочек, - думаю, это принадлежит не тебе.

Я отпустила его руку и отряхнула ладони. Поправила съехавший набок платок. Почувствовала прилив сил и даже приободрилась, ведь раньше не применяла приемы самообороны на практике.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Хорошего вечера, - произнесла я на прощание и уверенной походкой зашагала домой.

Возможно, следовало провести более деликатную беседу. Обойтись красноречивыми высказываниями. Перейти к тонким намекам и явным угрозам, стараясь затолкать собеседника в тупик. Вот только поведение Вольтера четко дало понять, что такой слушать не станет. Слишком дерзкий, самоуверенный. Он скорее применит силу, чем будет внимать речам незнакомой девицы.

Я свернула с Северному холму и зацепилась взглядом за чернеющие окна одной из жилых построек. Окинула ее взглядом. От внезапно нахлынувших воспоминаний стянула платок на груди и тут же ускорилась.

Долго думала, как поступить дальше. Хотела оставить все в тайне от родителей и не беспокоить их тревожными новостями, однако и скрывать столь важную информацию не имела права.

Как поступить правильно? Что предпринять, чтобы остаться в доверительных отношениях с сестрой и не подвести любимых родителей? Возможно, все же следовало провести основательную беседу с Мирандой. Пояснить, подтолкнуть к правильному выводу, показать отрицательные стороны и возможные последствия ее безответственных действий.

Целую ночь меня терзали эти вопросы. Я даже за завтраком была погружена в размышления над сложившейся проблемой и потому не сразу поняла, что к нам явились гости.

- Это он! - тихо охнула сестра и, едва сдерживаясь от того, чтобы выбежать навстречу любимому, начала комкать салфетку.

Я же сомневалась, что после ночного разговора Вольтер осмелится прийти в наш дом. Он показался мне трусом. Тем, кто лишь в компании юной девочки будет вести себя дерзко и вызывающе, а с более взрослыми людьми станет мяться.

- Господин, вашей аудиенции просит некий мистер Солби, - зашел к нам в обеденный зал дворецкий. - Сообщил, что имеет важные сведения о вашей дочери. Проводить его в гостиную?

- Лучше в библиотеку, - отозвался отец и недовольно глянул на меня. - Шанри, ты снова что-то натворила?

- Нет, отец, - произнесла уверенно и скосила взгляд на Миранду.

Неужели все же явился? Пришел, несмотря на мои угрозы? Собрался узаконить отношения с моей сестрой и увести ее из отчего дома?!

Я не верила, что ему это удастся. Мой папа не из тех людей, кто станет вверять свою дочь в плохие руки. Он был научен горьким опытом и потому подбирал Миранде лучшего из лучших, делая это за несколько лет вперед. Если я правильно поняла, уже нашел достойную кандидатуру и почти подписал с ним все необходимые для заключения прочного союза документы.

Сестра с трудом сидела на месте. Она поднимала глаза на маму, через силу доедала пудинг. Не шевелилась, провожая взглядом отца. А едва выдалась возможность…

- Миранда, подожди, - нагнала я ее только у самой библиотеки.

- Что тебе, Шанри?

- Нужно поговорить. Я все знаю!

- Знаешь? - ее глаза округлились.

Она на миг стушевалась. Часто заморгала, сжала в кулаке бордовый шарик, который больше не казался мне обычной игрушкой.

- Прошу, сестра, только не осуждай, - вздохнула она и, мимолетно улыбнувшись своим мыслям, искоса посмотрела на двери, которые отделяли нас от несомненно важного разговора, касающегося ее будущего.

- Кто он? - приблизилась я к ней.

- Вольдер, - влюбленно вздохнула она. - Ох, Шанри, этот человек прекрасен! Я никогда не встречала мужчину лучше.

«Как будто ты вообще их много встречала», - недовольно пробурчала я про себя, но вслух говорить не стала.

- Умен, красив, невероятно галантен. Я таю от одного его взгляда. А какой у него голос...

- Звучит опасно, - едва не поморщилась я, отчетливо помня их вчерашнюю встречу.

- Ой, сестренка, кто бы говорил, - фыркнула Миранда.

- Ты сейчас о чем? - вопросительно выгнула я брови. Скажет или нет? Припомнит мое скандальное прошлое или предпочтет благоразумно промолчать?

- Прости, - сестра вцепилась в мой локоть, с глупой улыбкой прижалась ко мне. - Я просто взволнована. Папенька должен дать согласие, иначе мне не жить…

-  В каком смысле?

- Оборот речи, - отмахнулась она и, нервно облизав губы, покатала в ладони своей стеклянный шарик.

- А это что?

- Ничего особенного, - поспешно завела она руки за спину. - Небольшой сувенир.

- Дашь посмотреть?

Миранда засомневалась. Она нервно посмотрела на закрытые двери, отстранилась, явно не желая делиться всеми тонкостями ее личной жизни.

- Пожалуйста, - заглянула я ей в глаза.

- Хорошо, - решилась она и протянула раскрытую ладонь. - Красивый, правда?

- Очень, - внутренне сжалась я от вида покрасневшей кожи. Нетрудно догадаться, что в этом простом предмете заключалась сильная магия. И именно она влияла на Миранду, затуманивая разум и не позволяя ей увидеть окружающих ее странностей. - Ты не против?..

Я выхватила шарик и тут же выронила его на пол. Он обжег меня!

- Ты что?! - возмутилась Миранда и потянулась за ним, однако я оказалась быстрее.

- Прости, это ради твоего же блага.

Толкнув ее плечом, я поспешила в библиотеку. Ворвалась туда, захлопнула дверь и щелкнула замок. Сестра забарабанила в нее с другой стороны, начала выкрикивать угрозы и звать Вольтера, который даже не обернулся на мое появление.

Да и отец отреагировал слишком сдержанно. Словно сердился, но не мог проявить свою злость, так как…

Я заметила пожелтевший лист бумаги на столе. Почувствовала, как леденеют руки, и потому бросилась к ним. Схватила договор, заметила там миниатюрную подпись сестры и тут же разорвала его на много маленьких кусочков. А потом бросила их в лицо проходимца.

- Ты ее не получишь, ясно?!

Глава 3

Меня переполняли эмоции. Я смотрела широко распахнутыми глазами на Вольтера и едва сдерживалась, чтобы не вытолкать его за пределы нашего дома.

Кусочки разорванного договора еще танцевали в воздухе. Некоторые осели на плечи мужчины. Другие еще кружили над его головой, но вскоре скользнули по темно-зеленому костюму из дешевого материала и полетели на пол.

Солби нельзя было назвать красивым. Скорее, простым. Непримечательным даже. Болотного цвета глаза под густыми бровями, широкий нос с горбинкой и тонкие губы. Зато взгляд пронзал насквозь. Задевал потайные струны души и натягивал их до предела, заставляя низко гудеть.

- Отец, - оторвалась я от Вольтера, - этот человек манипулировал Мирабель. Вот, - выложила я на стол мешочек сестры, в котором оказались мамины украшения. - Он соблазнял ее и подталкивал к интимной связи. Но помимо всего прочего вручил несомненно опасный артефакт.

Я вытянула распахнутую ладонь и показала ему стеклянный шарик, в котором пульсировало нечто бордовое. Стало не по себе. Я внезапно занервничала, начала во всем сомневаться, захотела бросить этот предмет на пол, однако продолжала завороженно взирать на него и не двигаться.

- Шанри, - вкрадчиво произнес отец и отрицательно покачал головой.

Я подняла на него глаза. Увидела недовольств своим дерзким выпадом, видимо, не сулящим ничего хорошего, и немного стушевалась.

- Нельзя подписывать с ним договор, - сказала робко.

- Поздно.

- Как? - охнула я и повернулась к Вольтеру, едва не светящемуся от самодовольства.

Он смотрел на меня с интересом. Держался свободно, будто мы являлись ниже его по статусу и должны были кланяться после каждого слова. Словно он не гость в нашем доме, а наоборот - хозяин.

- Отец? - спросила с затаенным дыханием. - Вы ведь ничего не подписали?

- Это сделала сама Мирабель, - едва не звенящим от сдерживаемого гнева голосом ответил он.

- Но разве закон не на вашей стороне? Она не в праве отвечать за себя. Вы ее отец и опекун, вы распоряжаетесь ее жизнью, только ваша подпись и печать имеют вес, а сестра… Она слишком юна!

- Позволите присесть? - осведомился Вольтер и, дождавшись короткого кивка, расположился на софе возле окна.

Расстегнул пуговицы на животе. Откинулся на спинку и даже закинул ногу за ногу, демонстрируя свое превосходство над нами. Словно нашел ниточку, за которую уже потянул. Смог набросить удавку и на главу нашей семьи, и на саму Мирабель и, возможно, на остальных представителей древнего рода Эливар.

Ну уж нет!

- Может, вызвать мистера Аллена?

Он слыл в Норс-Уэльсе хорошим адвокатом и имел за своими плечами много выигранных дел. К тому же ни раз уже выручал отца из сложных ситуаций. Был дотошен, не по годам умен и на редкость сообразителен.

Вот только папа снова отрицательно покачал головой. Подозрительно продолжал молчать и изредка поглядывать на нежеланного гостя, принесшего в дом дурные вести.