Мужчина подошел к забору, лениво облокотился на него и поинтересовался:
Хотите перекрасить дом?
Можно и так сказать, — кивнул Ноа.
Хорошо. — Несколько секунд он внимательно изучал Ноа взглядом глубоко посаженных темных глаз. — Рей Сантос.
Ноа Куппер, — откликнулся Ноа, даже не попытавшись протянуть ему ладонь для рукопожатия.
А где ваши помощники? Если хотите кого-нибудь нанять, у меня есть умелые ребята.
Спасибо, но нет. Предпочитаю работать один.
В этот момент на пороге появился Робби. Увидев Сантоса, он замер.
Помощи этого малыша мне вполне достаточно, — пояснил Ноа.
А мисс Перри здесь?
Нет! — испуганно воскликнул Робби. — Ее здесь нет! Она ушла по делам.
Ноа внимательно смотрел на мальчика.
Чего он боится?
Тогда поговорю с ней позднее.
Малыш дождался, пока Сантос уйдет, и только тогда подошел к Ноа.
Что он здесь делал? — требовательно спросил он.
По-моему, доставлял что-то вашим соседям. — Ноа опустился на корточки перед малышом и заглянул в его перепуганные глаза. — Что-то не так, Робби? Этот человек тебя обижал?
Мальчик помотал головой:
Нет. Но однажды он очень громко кричал на маму, но она прогнала его. И еще когда-то давно он ругался на папу, когда я был у него на работе, — последнюю фразу он закончил шепотом.
Это секрет? — спросил Ноа.
Ему необходимо выяснить, что знает мальчик, это могло быть важно.
Да. Я обещал папе никому не рассказывать об этом.
Не рассказывать о чем?
На лице мальчика опять отразился страх.
Все в порядке, Робби. — Если Сантос угрожал Перри, Ноа должен был узнать об этом. — Ты можешь мне все рассказать.
Однажды я должен был оставаться дома с Кесси, но она разозлилась и отправила меня в мою комнату, а я не послушался и убежал к папе на работу. Только не рассказывайте маме, а то она опять расстроится.
Ноа осторожно обнял малыша за плечи, стараясь успокоить:
Мы не станем ее расстраивать. Лучше ответь мне, Сантос видел тебя, когда пришел к твоему папе? j
Малыш помотал головой:
Нет, когда папа услышал, что он идет, он велел мне спрятаться в шкаф. Они громко кричали друг на друга, я очень испугался. Потом этот человек ушел, а папа выпустил меня и сказал, что я не должен был приходить. А потом... он умер. — Робби всхлипнул, мужественно борясь со слезами.
Я потерял брата и знаю, как больно терять того, кого любишь, малыш, — печально вздохнул Ноа, гладя Робби по золотистым вихрам.
Вы плакали? — всхлипнул малыш.
Да, я много плакал, — кивнул Ноа. — Он был моей единственной семьей.
Моя сестра говорит, мужчины не должны плакать.
Она не права. Все могут поплакать, когда им грустно. Это помогает выпустить печаль наружу и излечить сердце. А знаешь, что еще помогает?
Что? — спросил малыш, вытирая слезы.
Хранить в памяти все хорошие, приятные моменты, которые ты помнишь об этом человеке.
Несколько секунд Робби напряженно думал.
Например, как мой папа любил орехи? Он даже прятал банку с ними ото всех, но со мной все равно делился.
Ноа с улыбкой кивнул. Похоже, Михаэль Перри был неплохим парнем. Так что же, черт побери, с ним произошло?
А мой брат обожал рассматривать мои бейсбольные карточки. А я кричал на него, потому он часто мял их или пачкал. В качестве извинения на прошлый день рождения он отыскал для меня карточку Нолана Райана.
Папе этот бейсболист тоже нравился, — улыбнулся Робби.
Может, когда-нибудь сходим вместе на бейсбол? — предложил Ноа, вставая, и погладил мальчика по голове. — А сейчас нам пора приниматься за работу.
Лили подошла к входной двери, чтобы закрыть ее, но замерла, услышав разговор Ноа с ее сыном. Она не собиралась подслушивать, но передумала, когда Робби упомянул о своем отце.
То, что Робби без разрешения убегал на работу к Михаэлю, шокировало Лили. Но подслушанный разговор еще раз подтвердил худшие опасения Лили о том, что Майк был как-то связан с Сантосом, возможно, даже замешан в его темных делах.
Нет, она не хотела об этом думать. Майка больше нет, а ей и детям нужно жить дальше.
Внимание Лили переключилось на мужчину, который смог вызвать ее сына на откровенный разговор. Ей понравилось, как Ноа справился с ситуацией и рассказал малышу собственную историю. Может, именно благодаря этому они так легко смогли найти общий язык?
Подождав немного, чтобы никто не подумал, что она подслушивала, Лили вышла на крыльцо.
Привет, мам! — радостно улыбнулся Робби. — Я работаю вместе с Ноа! И он обещал мне платить!
Он вернулся к сбору хлопьев краски, словно стараясь доказать, что он хорошо справляется со своей работой.
Молодец, сынок. Почему бы тебе не принести пару бутылок холодной воды для себя и твоего начальника, раз вы так старательно работаете?
Хорошо.
Малыш убежал на кухню, а Лили повернулась к Ноа:
Спасибо, что разрешил Робби тебе помогать. У него не слишком много шансов пообщаться с мужчинами.
Не за что, он замечательный мальчик. Как я понял, у него не было возможности проводить много времени с отцом.
Лили не хотела говорить об этом, поэтому просто кивнула.
Ноа хотел спросить о чем-то еще, но в этот момент у калитки появился Рей Сантос:
Мисс Перри, я хотел бы с вами поговорить.
К сожалению, сейчас у меня совсем нет времени.
Лили сказала бы что угодно, лишь бы он ушел.
Это займет лишь пару минут. Стефани хотела бы получить оставшиеся вещи Майка.
Передайте моей золовке, что в этом доме нет вещей Майка. Я позаботилась о том, чтобы ничто не напоминало мне о нем.
Похоже, Сантосу не слишком понравился ее ответ. Он подошел ближе и прошипел:
У Стефани есть право получить все документы, касающиеся семейного бизнеса. Если вы что-то скрываете от нас...
Посоветуйте Стефани поговорить с шерифом. Все бумаги Майка он забрал как вещественные доказательства. — Лили придумала это прямо сейчас, но Сантосу об этом знать было не обязательно.
Я передам Стефани. — Он подошел к грузовику, крикнул что-то на испанском рабочим, и через минуту они уехали.
Лили с облегчением выдохнула.
Хотите поговорить об этом? — обеспокоенно спросил Ноа.
Лили покачала головой. Несмотря на его обаяние, она не могла позволить себе довериться этому едва знакомому мужчине.
Все, что я могла бы вам рассказать, давно стало достоянием общественности и превратилось в слухи. Спросите любого в городе, и вам все расскажут.
Ноа заглянул в ее сапфировые глаза:
Может, я хочу услышать вашу версию.
Хотела бы я, чтобы она у меня была. Но я до сих пор не могу понять, что же тогда произошло, — печально вздохнула Лили и вернулась в дом.
Глава 4
Вечер принес новые проблемы. Лили металась по дому, не находя себе места.
Где же ты, Кесси Элизабет Перри?
Она опять набрала номер дочери, но телефон тут же перенаправил ее на голосовую почту. Она оставила сообщение:
Кесси, это мама, немедленно позвони мне!
На кухню вошел Робби, гордо размахивающий пятидолларовой купюрой:
Мама, смотри, что я заработал! Ноа сказал, я замечательно выполнил свою работу!
Лили на мгновение забыла обо всех проблемах и обняла счастливого малыша:
Молодец, сынок! Я тобой очень горжусь.
Завтра я тоже буду работать.
А ты уверен, что мистеру Купперу завтра тоже понадобится твоя помощь?
Робби с энтузиазмом закивал:
Да, он обещал, что я должен помочь ему мешать цемент, поэтому ровно в восемь я должен быть на работе. Пойду положу это в свою копилку.
Мальчик убежал, а в заднюю дверь заглянул Ноа Куппер:
Могу я поговорить с тобой?
Конечно. Какие-то проблемы? Робби тебя донимает? Ты не должен нянчиться с ним. Если он тебе мешает работать, только скажи.
Ноа широко улыбнулся:
Нет, что ты, у тебя замечательный сын. Сегодня он мне здорово помог. Я лишь хотел удостовериться, что ты не будешь против, если завтра он опять поработает со мной. Не волнуйся, я прослежу, чтобы он не перегрелся и не работал больше двух часов подряд.
Лили не хотела, чтобы этот мужчина был таким внимательным. Ей было бы гораздо проще держать дистанцию, если бы между ними не возникло никаких дружеских отношений, но его обаянию было совершенно невозможно противостоять.
Хорошо, — кивнула Лили, нервно поглядывая на телефон.
Что-то не так? — спросил Ноа, проследив за ее взглядом.
Моей дочери до сих пор нет дома, и она не отвечает на звонки.
У тебя есть идеи, где она может находиться?
Наверное, гуляет со своей подругой Джоди. Я уже позвонила ее матери, но она не берет трубку. Я бы очень злилась на Кесси, если бы так не беспокоилась.
Ноа подошел к ней и мягко положил руку ей на плечо. Он выглядел таким большим, сильным, уверенным, что на секунду Лили расслабилась.
Все будет хорошо, мы обязательно найдем ее.
Она знала, что не должна принимать помощь от едва знакомого человека, но сейчас у нее не было выбора. Сожалеть об этом она будет позже, сначала нужно найти дочь.
Они колесили по городу, разыскивая Кесси. Ноа вместе с Лили и Робби проехал по всей округе, заехал к подруге Кесси, но и там ее не оказалось, как и в парке, и в пиццерии...
Мама, у Кесси будут неприятности, да? — спросил с заднего сиденья Робби.
Определенно. Она не предупредила меня о том, что опаздывает, и не отвечает на мои звонки.
И ты ее накажешь?
Обязательно. Но сейчас я просто хочу найти ее.
Ноа припарковал машину на Мейн-стрит. Лили заглянула в кафе-мороженое, но и там дочери не оказалось.
А как насчет «Потайного стежка»? Может, она решила составить бабушке компанию?
Лили еще сильнее нахмурилась:
Я не хотела волновать маму, но, похоже, у нас нет выбора. Возможно, Кесси позвонила хотя бы ей, раз уж со мной в последнее время она общаться не хочет.