Чёрная книга судьбы — страница 1 из 17

Владимир МисечкоЧёрная книга судьбы

Часть 1.


Глава 1


Месяца три в Алькатрасе столицы Ровеналия ничего не происходило, а потом опять начались странности и жестокие зверские убийства.

Первой жертвой маньяка стал щупленький невысокий мужичок, который приходил к Грандаулю с известием, что некто по имени Питер разыскивает принцессу Ундину и нанял его следить за ней. У этого бедняги были выколоты глаза и отрезан язык, а на груди вырезан знак: перевёрнутая пятиконечная звезда в круге. Что всё это обозначало, никто не мог понять.

Криста долго не могли опознать, когда его обнаружили в городском парке, птицы и мелкие зверушки хорошо поработали над его телом.

Второй жертвой стал хозяин таверны Иракулус, ему вырвали сердце и отрезали уши, а на груди, вся та же звезда. Его тело обнаружила служанка, вошедшая в комнату, когда он не вышел к завтраку.

Но не прошло и трёх дней после этих убийств, в городском пруду выловили девушку с зелёными волосами, чертами лица и фигурой похожую на принцессу.

Девушка сначала была в грубой форме изнасилована, а потом убита. Но перед смертью над ней долго издевались: выкололи глаза и отрезали груди, а на теле много порезов и ран, словно её драли когтями.

Только после этой находки сыщики объединили все эти убийства в одно дело.


Начальник сыскного отдела города Алькатрас, седой мужчина пятидесяти пяти лет, самолично прибыл во дворец и навестил короля Дитриха, а потом зашёл в кабинет профессора, его старого знакомого.

— Послушай Грандауль, — прохрипел, своим вечно простуженным голосом, Виндор, — я подозреваю, что у нас в городе вновь объявился тот парень, которого мы всё время, после возвращения Ундины домой из путешествия, пытались поймать.

— От чего ты это взял, мой друг? — удивлённо посмотрел старик на своего приятеля.

— Он убивает всех, кто связан с нашей принцессой, — вновь прохрипел начальник сыска. — Ты же мне сам рассказывал, что парень, в таверне Иракулуса, нанял Криста, чтобы тот проследил за девчонкой.

— Ну и что из этого? Как трактирщик и Крист связаны со всем этим делом?

Они оба убиты: Крист первым, его обнаружили в парке, а на следующий день в своей квартире был убит Иракулус. А теперь эта девчонка, которую выловили из пруда, она, как две капли похожа на Ундину. Вот я и подумал, что у нас вновь объявился этот парень. Как ты говорил его звать, я запамятовал.

— Питер, — буркнул Грандауль, задумавшись после слов Виндора.

— Грандауль, — окликнул профессора начальник городской стражи, выводя его из ступора, — ты можешь позвать сюда принцессу, чтобы я с ней немного поговорил? Король Дитрих запретил мне разговаривать с дочерью, чтобы её не тревожить и не отвлекать по всяким там пустякам. Он сказал мне, скорее приказал, если я только подойду к принцессе и заговорю, он казнит меня.

— Ладно, сиди здесь и не высовывай свой нос в коридор, я сейчас приведу сюда Ундину. Но если она не согласиться, с тобой встречаться и разговаривать, то не обессудь, — поднялся с кресла старик.

— Если ей дорога её жизнь, то она придёт к тебе в кабинет и встретится со мной, — бросил седой мужчина, ладом умещаясь в кресле.

— Вино вон в том шкафу! — бросил Грандауль, подходя к двери, — можешь налить себя и выпить. — И прошу тебя Виндор, если принцесса всё-таки согласиться на эту встречу, не пугай её?

— Договорились, профессор! — бросил Виндор.

Грандауль покинув свой кабинет, закрыл дверь на ключ, чтобы в его отсутствии никто сюда не вошёл. Он опасался, что слуги увидят Виндора и донесут королю Дитриху и Даяне. Вот гнев этой женщины, он боялся больше, чем свою смерть.


Через тридцать минут профессор вернулся и привёл принцессу.

— О чём вы хотите со мной поговорить? — проходя в кабинет и не присаживаясь, спросила Ундина, взглянув на мужчину.

— Присядь Ундина! — произнёс Грандауль, — у Виндора к тебе есть серьёзный разговор.

— Чем же я могу помочь нашему сыску? — присев, девушка посмотрела на профессора, а потом вновь перевела свой взгляд на начальника городской стражи.

— В нашем городе за последнее время произошло несколько убийств, — начал Виндор свой рассказ.

— Ну, а причём здесь я? — удивилась Ундина. — Я никого не убивала и даже не помышляла об этом.

— Вас, принцесса, никто не обвиняет, — произнёс Виндор.

— Тогда я вообще нечего не могу понять? — пожала плечами Ундина и поправила волосы, словно они мешали ей разговаривать.

— Убили девушку с зелёными волосами, — продолжил мужчина, сделав глубокий вздох.

— В Алькатрасе, как я знаю, — заговорила принцесса, — много девушек с зелёными волосами и …

— Вы меня опять не так поняли, принцесса, — перебил Ундину Виндор. — Девушку убили, не только из-за зелёных волос, а из-за вашего с ней сходства. И ещё, — через пару секунд продолжил начальник городской стражи, — двух мужчин, которые …

— Я ни о чём не хочу слышать, — не дала договорить Виндору Ундина, резко поднявшись, — всё, покиньте мой дом и больше не приходите сюда, а то я прикажу, чтобы вас высекли!

Мужчина хотел ещё что-то сказать и уже открыл рот, но Грандауль опередил его и взмахом руки подал знак, что разговор окончен.

— Профессор! — заговорила девушка, — проводите этого человека до выхода и скажите охране, чтобы больше не впускали его во дворец. А когда это сделаете, то возвращайтесь, у меня к вам есть разговор, но он не для посторонних ушей.

Начальник городской стражи, молча, поднялся и сопровождаемый стариком, покинул кабинет, а потом и дворец.


Вернувшись через несколько минут, Грандауль, молча, прошёл и уселся в кресло, напротив принцессы.

— Профессор! — громко и чётко, чтоб не повторять два раза подряд, произнесла Ундина, — срочно вызови сюда Хелену. А когда она появится, позови меня!

— Зачем тебе понадобилась моя сестра? — поинтересовался старик, взглянув на девушку.

— Я хочу, чтобы она и Макс нашли этого убийцу, — ответила принцесса.

— Ундина, но ведь этим делом занимается Виндор и его люди, — ответил Грандауль.

— Я не доверяю им! — бросила принцесса. — Срочно вызывай амазонку, только ей я доверяю и Максу.

Поднявшись, больше ничего не говоря, Ундина покинула кабинет профессора, громко хлопнув дверью.


***


Только ближе к вечеру Хелена появилась во дворце и сразу попросила брата, позвать Макса.

— Сначала я поговорю с парнем, а уж потом встречусь с принцессой!

— Хелена, — поднялся со своего места Грандауль, — в городе вновь появился Питер!

— Откуда ты это знаешь?

— Он убил трёх человек, которые непосредственно связаны с принцессой! — выпалил старик, заглядывая в лицо сестре.

— Послушай братец, пускай этим делом занимается сыскное агентство или королевская стража. Если они подозревают, что тот человек, убивший этих людей, охотиться за девчонкой, а мне своих дел хватает, да и на все эти глупости, у меня абсолютно нет времени, да и желания, если честно и откровенно!

— Хелена, Ундина не доверяет всем им, она хочет, чтобы вы с Максом занялись этим щекотливым делом, — тихим голосом произнёс старик, поглядывая на дверь, словно побаивался, что их подслушают.

— Ладно, но сначала я переговорю с Максом, — надула губы амазонка.

— Вот и отлично! — вскочил на ноги Грандауль. — Я сейчас позову парня, а ты пока можешь выпить.

— Обойдусь! — бросила Хелена, отвалившись на спинку кресла. — Ступай, да пошевеливайся, а то я передумаю!


Через пять минут Грандауль привёл парня и уже хотел покинуть свой кабинет, чтобы не мешать, но Хелена остановила его.

— Останься, только прикрой поплотнее дверь, чтобы нас никто не смог подслушать. А ты, — она взглянула на Макса, — присаживайся, парень, — у меня к тебе есть разговор.

— Внимательно слушаю, — уселся поудобней в кресло Макс, ведь по её манере поведения, разговор будет долгим и очень серьёзным.

— И ты, братец, не стой столбом, а присядь! — бросила в сторону старика амазонка, — если я скажу что-то не правильное, то поправишь или дополнишь!

Грандауль медленно, словно не своими ногами, подошёл и бухнулся в кресло, положив руки на стол, словно не знал, куда их деть.

Сделав умное лицо, он процедил сквозь зубы:

— Макс, у нас к тебе есть дело.


На минуту в кабинете воцарилась тишина, а потом, повернувшись к брату и взглянув на него, Хелена заговорила:

— Грандауль (Хелена часто называла брата по имени), что ты знаешь о «Чёрной книге Судьбы?»

Услышав этот неожиданный вопрос от сестры, не относящийся к их делу, старик поперхнулся и подпрыгнул в кресле, словно его ударило током.

Уставившись на сестру, он несколько секунд подбирал нужные слова, а потом прошипел, сквозь сжатые зубы:

— Зачем это тебе?

Макс не зная, о чем идёт речь, решил пока помалкивать и не встревать в разговор родственников.

— Мне она абсолютно не к чему, — продолжила Хелена.

— Тогда зачем ты завела о ней разговор? — спросил старик, подавшись вперёд и не спуская с сестры глаз.

— Один человек, я не буду называть его имени, хочет, чтобы я нашла, для него эту книгу, — словно ничего не произошло, вновь заговорила амазонка. — А я даже о ней ничего и никогда не слышала?

— Ты хорошо знаешь этого человека? — вопросом на вопрос спросил Грандауль.

— Нет! — правдиво ответила Хелена. — Я видела его впервые, но представил мне его один очень хороший, которого я много лет знаю, человек.

— Можно мне перебить вас и задать один вопрос? — встрял в разговор, до сих пор помалкивающий, парень. — Зачем, объясните мне, я понадобился вам?

— Максим! — повернулась к парню амазонка и назвала его земным именем, — этот человек сказал мне, при нашем с ним разговоре, что эта книга находиться в твоём мире. Я там никогда не была, так что мне понадобиться твоя помощь, если ты, конечно, на это согласишься?

— Когда отправляемся?! — обрадовался Макс, что вновь побывает в своём мире, а возможно, заглянет и домой.