Дачный роман — страница 3 из 26

— Как знать, — отрезала женщина. — Праздник окончен! Я присмотрю за детьми, пока за ними не приедут их родители. Как вы думаете, куда ваша дочь могла утащить Эллен?

И без того натянутые нервы Кэйт не выдержали.

— Бог мой, вы говорите так, будто Флэннери ее похитила! — вырвалось у нее против воли. — Если вы думаете, что вам позволительно намекать на что угодно, то вы сильно ошиба…

— Я ни на что не намекаю! Я хочу лишь, чтобы моя внучка немедленно нашлась. А теперь, если позволите…

— Не сомневайтесь, я их найду.

Пытаясь сохранить хоть немного достоинства, Кэйт не спеша отправилась с лужайки прочь. Проходя мимо девочек, она почувствовала обращенные на нее взгляды, как осужденный чувствует взгляды расстрельнои команды. Конечно, они вообразили, что она — участница чудовищного заговора, цель которого — завлечь детей представлением клоуна, похитить и потом продать их в рабство или того хуже. Если пойдут такие разговоры, цирковой сезон для Джо-Джо окончится, и, по-видимому, навсегда.

Все из-за Флэннери!

И что только взбрело ей в голову? Горестно размышляя об этом, Кэйт энергично шагала к кухонной террасе, где намеревалась поговорить с Флосс. Флэннери всегда была такой послушной. Какого же… О!

Столкновение с Джеффом Пэрришем было настолько сильным, что ей показалось, будто она с разбега налетела на бетонную стену. Кэйт попятилась назад, от удара на глазах у нее неожиданно выступили слезы. После такого ужасного утра все, о чем она мечтала, — это поскорее найти Флэннери, сложить клоунский скарб в джип и помчаться домой. Еще одна стычка с этим раздражающим ее человеком была явно лишней.

— Не хотите попробовать еще разок? Вдруг я чего-то не уловил. — Он стоял на ступеньках террасы, будто и не собираясь ее пропускать.

Кэйт оценивающим взглядом окинула его мускулистое тело, ее глаза остановились на правильном, покрытом ровным загаром лице с расплющенным носом, больше подходившим боксеру, чем архитектору, которым, по ее сведениям, являлся Пэрриш. Его нельзя было назвать привлекательным в обычном смысле этого слова. Теперь она убедилась, что глаза у них с дочерью абсолютно одинаковые — во всем, кроме выражения. У Эллен глаза были как штормовые тучи над морем. Глаза Джеффа Пэрриша как-то больше напоминали стальную ограду моста.

Кэйт поняла, что неприлично долго его рассматривает. Она порылась в воображении в поисках чего-нибудь умного, но там были лишь эмоции, которые еще больше принизили бы ее.

— Убирайтесь с дороги! — прорычала она, приближаясь к нему вплотную. — У меня сейчас нет времени для шуток!

Только теперь она заметила его рубашку-поло — по-видимому, дорогую, безупречно небесного, выгодно оттеняющего золотой загар, цвета… Кроме груди, куда она врезалась лицом. Там сияло здоровенное пятно грима.

— О! Простите. Нет, одного «простите» мало. Я заплачу за чистку…

— Это чистить? — Он наклонил голову, изучая пятно. — Глупости! Есть масса других возможностей. Можно же сделать из этого трафарет с надписью: «В меня впечаталась Джо-Джо, клоун». Точно говорю, рубашки пойдут нарасхват. А представьте, Джо-Джо, какая это для вас реклама…

— Меня зовут не Джо-Джо. — Кэйт сняла накладной нос и с яростью запихнула его в карман. — Я — Кэтрин. Кэйт. Кэйт Валера.

— «В меня впечаталась Кэйт Валера». Нет, не звучит.

— Вы всегда так шутите?

— Что вы, только когда есть подходящая аудитория. — Озорной огонек в его глазах тут же погас. — Если вы ищете дочь, на кухне ее нет.

— Я знаю. Похоже, ваша мать думает, что Флэннери уговорила Эллен бежать и теперь держит ее заложницей в какой-нибудь затхлой пещере. Я хочу переговорить с Флосс. Потом пойду искать девочек. Так что, если у вас по-прежнему много работы, не теряйте вре…

— Я уже переговорил с Флосс. Из того, что она мне сказала, я делаю вывод, что наши беглянки отправились на пляж. Я как раз собирался поискать их там. Так что, если ваше остроумие не мешает вам передвигаться, добро пожаловать на поиски.

Кэйт так и замерла с открытым ртом.

— Мое остро?.. — задохнулась она. — Что вы хотите сказ…

— То, что сказал. — Он твердо взял ее за руку повыше локтя и повел прочь от дома. — Перестаньте спорить и поторапливайтесь. Нам надо найти парочку пропавших дочек!

Глава вторая

— И давно вы вот так… э… выступаете? — Джефф понял, что вопрос неудачный, как только задал его. Сарказм не смягчил дурной игры слов. Слава Богу, он не старается произвести на эту женщину впечатление.

— В роли Джо-Джо? — У нее оказался красивый нос: небольшой, дерзко вздернутый, с веснушками там, где стерся грим. Джефф поймал себя на том, что ему хочется рассмотреть ее поближе.

— Угу. Видел из окна, как вы жонглировали. Впечатляет.

— Этому меня научил дед. Мне тогда было десять лет. — Она шагала рядом с ним, с усилием вытягивая ноги из песка. — Что до остального, около пяти лет назад я заказала видеокурс клоунского мастерства. Пара месяцев тренировки плюс костюм, грим, парик и — вуаля! Перед вами Джо-Джо.

Запутавшись в густых камышах, она отстала. Джефф остановился, поджидая ее и заодно наслаждаясь установившимся между ними зыбким перемирием. Как бы там она ни выглядела под своим клоунским нарядом, его привлекают энергичные женщины с практичным взглядом на вещи. Энергичные и сексуальные. Черт побери, странно, что он так решил — ведь он даже не разглядел как следует ее лицо и фигуру.

— Ремесло Джо-Джо — хорошее подспорье, особенно в дачный сезон, летом. Я даю два-три представления в неделю. Кстати, я соврала кое о чем.

— О том, что я самодовольный надменный эгоист?

— Ну вот еще! — У нее в глазах мелькнул испуг.

Джефф нервно пожал плечами.

— Ну-ну. Ладно, жду вашего признания.

— Я соврала насчет денег, которые зарабатываю как Джо-Джо. Они идут не на оплату счетов. Я откладываю каждый доллар для моей дочери. Чтобы отдать ее в колледж.

— И что же вас заставило соврать? — Он загляделся на ее упрямый профиль, думая, как нелепо заниматься такой клоунской ерундой, даже ради будущего дочери.

Он уже хотел сказать ей это, но что-то его удержало. У Кэйт Валера было чувство собственного достоинства — слишком развитое, чтобы воспринять подобное спокойно.

— Как-то само вырвалось, — ответила она. — Но я не люблю врать. Даже вам.

— Надо же. Большое спасибо.

Джефф подошел к ближней дюне. Ветер с океана прохладной ладонью лохматил его волосы. Из-за дюны доносился рев и свист прибоя. Джефф взмолился про себя, чтобы у двух маленьких любительниц приключений хватило ума держаться подальше от волн.

— А чем вы занимаетесь весь остальной год? — спросил он, чтобы вернуть беседу на нейтральную почву.

— Весь остальной год? Сижу дома у себя в мастерской и делаю керамику, — ответила она. — Почему вы решили, что девочки отправились на пляж? Флосс что-то сказала?

— Точно. Осторожней! — Джефф взял Кэйт под локоть, чтобы помочь удержать равновесие на песчаном подъеме. Ее рука была тонкой и сильной. Ему понравилось дотрагиваться до нее. — Мне показалось странным, но Флосс настаивала, что они говорили о каких-то… русалках!

— О русалках! — В ее гортанном смехе зазвучала очаровательная нотка иронии. — Как же я сразу не догадалась! Моя дочь обожает русалок. Она пишет о них книгу.

— Книгу? — Джефф почувствовал, что песок осел у него под ногами, набираясь в ботинки, и сдержанно выругался сквозь зубы. — Я думал, мы ищем маленькую девочку.

— Так оно и есть. — Взгляд Кэйт Валера был полон таинственности. В этот момент в песке завязла и она. — Бесполезно пытаться лазить по дюнам в клоунских башмаках. Придется снять. Идите дальше один, а я вас догоню.

— Уйти и бросить леди в беде? Ни в коем случае. Ну-ка… — Джефф опустился рядом с ней и принялся развязывать крепко затянутые шнурки. Она откинулась назад, опершись о дюну, напряженно переводя дыхание.

— Вы уверены, что поступаете правильно, задерживаясь здесь, наедине со мной? — отважилась спросить Кэйт. — Ваша мама была так расстроена, когда наши дети исчезли вместе. Если теперь исчезнет и ее мальчик… — Она прикусила губу, поняв, что позволила себе чересчур много.

— Я — взрослый мальчик. Даже моя мама понимает это. — Джефф расшнуровал один из бесформенных башмаков и снял его вместе с толстым носком. Обнаженная ступня была розовой, как у ребенка. На мгновение он задержал ее в своей большой ладони, чувствуя ее тепло. Электрическая искра ударила его в руку, пробуждая во всем теле ответный импульс.

Нет, это совсем не вовремя!

— Согласен, мама иной раз чересчур напориста. — Он быстро протянул руку ко второму башмаку. — Но не стоит судить слишком строго. Она же не знала, что в шестьдесят лет придется воспитывать еще одного ребенка, однако старается как может. Она по-своему любит Эллен, но рискну предположить, им очень непросто вместе. Иногда это заметно.

Голубовато-зеленые глаза изучали его из-под нарисованных кругов.

— Можно спросить: что случилось с матерью Эллен?

— Она умерла чуть больше года назад. Погибла в автокатастрофе. — Джефф дернул неподдающийся шнурок. Он не хотел вспоминать все омерзительные подробности — пристрастие Меридит к алкоголю, ее роман с одним из его клиентов, тяжелый развод, который состоялся бы, если бы за шесть дней до суда она не выехала в своем «мерседесе» на встречную полосу под колеса грузовика…

— Мне очень жаль, — произнесла Кэйт.

— Нам всем было… жаль. — Джефф развязал наконец узел и снял второй башмак. — Если мы хотим отыскать наших детей, надо поторапливаться.

Он протянул ей руку, удивляясь силе, таящейся в ее тонких пальцах. Подождал, пока она свяжет шнурки вместе и забросит башмаки через плечо, и вместе с ней начал карабкаться на дюну. Под ее голыми ногами осыпался песок.

Кэтрин. Кэйт. Кэйт Валера. Приятное на слух имя. Почти такое же приятное, как ее голос. И ее глаза.

Боже, о чем это он? Он не готов к встрече с другой женщиной, не говоря уж о взбалмошной бунтарше в духе семидесятых годов, которая лепит горшки, носит клоунский наряд и — откуда ему знать? — может, полная уродина под гримом. Рано или поздно он женится — пусть лишь для того, чтобы у Эллен снова была мать. Пара свиданий, которые он назначил за последние два месяца, кончились полным провалом: воспоминания о неудачном браке были еще слишком свежи, чтобы заводить серьезные отношения.