Дар (СИ) — страница 3 из 70

Больше Кросстис не делал остановок, чтобы Дельфи могла перевести дыхание. А она позабыла обо всех горестях и как ребенок крутилась у него на шее, напряженно вглядываясь в подводные картины.

Впереди неожиданно показался проход, за которым разливалось море света. Собственно это и оказалось море. Вода сразу стала соленая на вкус. Едва они проплыли сквозь проход, пол под ногами исчез, за спиной раскинулась цепь подводных скал. Кросстисс не спешил к поверхности, а плыл к рифу, пестрящему рыбками и яркой морской живностью. Если бы он силой не притягивал в это время Дельфи к себе за воздухом, она бы даже не обратила внимание на то, что скоро задохнется - так тут все было чудесно! Она зарывалась ладонями в причудливую морскую растительность, протягивала руки к рыбкам. А когда Кросстисса приветствовали дельфины, стайкой окружив гостей, девушка пришла в абсолютно счастливое состояние! Проплыв еще некоторое время по рифу, они наконец вынырнули на поверхность, где Дельфи сделала самостоятельный вдох горького морского воздуха.

- Это потрясающе! - рассмеялась она. - Просто невероятно!

- Поплыли к берегу, ты вся дрожишь, - улыбнулся он.

Солнце приближалось к горизонту, но было еще светло. Они выбрались на берег, оба тяжело дыша. И сразу же упали в теплый песок. Он улегся на живот, облепившись песком с ног до головы, и положил голову на бок. Она опустилась рядом и приподнялась на локтях, чтобы смотреть на море. Ее повязки намокли, но не сползли. Под ними кое-где щипали раны. Но ей было не до этого.

- И ты часто тут бываешь? - с восторгом выдохнула она.

- Каждый день, - не открывая глаз ответил он.

- Это же просто волшебно! Целый мир! А отсюда и не скажешь! Просто море!

Кросстисс улыбнулся.

- В нашем мире много интересного, Дельфи.

Она молча смотрела на то, как стремительно катится солнце к воде.

- Я поселюсь тут на берегу, - усмехнулась она, - ты будешь приплывать, будем пить ароматный чай...

Он приоткрыл один глаз на нее и улыбнулся.

- Сначала я тебя вылечу, раз уж ты «свалилась на мою бедную голову», - покачал он головой.

Дельфи кинула на него взгляд. Это было невероятно! Они вели беседу как старые знакомые, а тем временем в ее ушах стоял звон обрушившегося за спиной ее прежнего мира. А еще ей казалось, что сам наг тоже становился более "живым", отвечал все охотнее на ее вопросы, и это было очень приятно.

Когда последний солнечный луч коснулся поверхности воды, и солнце исчезло, он поднялся. В одежде из песка он был похож на пустынного дракона.

- Пошли, скоро станет холодно.

- Куда? - встрепенулась было она, но кинув взгляд на потемневшую без солнца воду, сникла.

- Я иногда ночую здесь.

Его хвост оставлял причудливый след на песке. Дельфи шла следом, широко расставляя ноги и пропуская его «змейку» между ними. Когда Кросстисс обернулся, чтобы ей что- то сказать, то просто прыснул от смеха. За ним по песку «бежала» длиннющая сороконожка из их общих следов.

Они прошли немного по берегу, а потом свернули в расселину в скале, в которой и пряталась пещерка полузмея. Там было место для костра, сухие дрова, одеяла и даже сухие вещи. Кросстисс быстро разжег костер. Потом посрезал когтем ее намокшие повязки и уложил на одеяла. А сам отправился к морю. Дельфи куталась в них и чувствовала себя какой-то новой и невероятно счастливой. Нагу удалось отвлечь ее от горестных мыслей о прошлом. Но с будущим все обстояло так же не понятно.

Ее мысли прервал Кросстисс, появившийся в пещере вновь вымокший, но с лентами водорослей странного желтого цвета и двумя вертелами с красной рыбой. Водоросли он положил рядом с Дельфи, а рыбу устроил над углями, предварительно разворошив их.

- Сейчас шторм начнется, - сказал он, принимаясь за ее раны.

Он приоткрыл сначала одну ее ногу и обмотал раны растением, а сверху закрепил разорванной на полоски тканью. Потом вторую.

- Покажи руки, - попросил он.

Когда она послушно протянула ему ладони, он взял их в свои:

- Можно не перевязывать.

- Тебе не холодно? - спросила она, когда он направился к костру. Из одежды для себя он снова выбрал лишь такую же повязку.

- Нет... Моя кровь не мерзнет.

Дельфи поежилась под одеялами. В пещере становилось прохладно. С моря дул сильный ветер. Быстро темнело.

Он передал ей один вертел с рыбой, второй взял себе. Она впервые видела, что он ест, и это ее немного успокоило. Значит, он все же питается не кровью. Страшная сказка снова терпела поражение перед суровой действительностью. Хотя... Она глянула на него и вдруг улыбнцлась своим мыслям, на что наг удивленно на нее посмотрел.

- Не обращай внимания, - смутилась она.

После ужина он убедился, что она наглухо обмотана одеялами, но с приходом ночи Дельфи начала дрожать и под ними. Ветер задувал в пещеру все сильнее. Вскоре начался дождь. Она ничего не видела вокруг, костер задуло ветром. Когда надежда согреться уже почти растаяла, она почувствовала, что он отодвинул одеяла и аккуратно улегся рядом, укутывая их обоих. Она обняла его руку, которую он подложил ей под голову, и почти сразу уснула.

2



Утром она проснулась от того, что он вздрогнул и перевернулся на спину. С ним рядом было так тепло и уютно, но она отмахнула эту мысль, осторожно выползла из-под одеял и тихонько выскользнула из пещеры, прихватив цветной платок, оставленный им для нее. Соорудив из платка себе нечто вроде платья, она направилась к морю.

Зрелище было просто захватывающее! В нем не было ничего особенного, но спокойствие воды и ее лазурный прозрачный цвет пленили Дельфи. Она ходила по кромке туда-сюда, пытаясь согреться от негреющих еще лучей солнца и смотрела в даль. В голове у нее крепла безумная идея... Это конечно нужно было обсудить с Кросстиссом.

- Это безумие, - нахмурился он, когда она за завтраком выложила ему свою идею.

- Мне очень нужно в деревню, - оправдывалась Дельфи, - я хочу... увидеть своих...

Он пристально взглянул на нее.

- Когда?

- Сегодня...

- Хорошо, - вдруг согласился он.

- Правда? - не поверила она.

- Да, - пожал он плечами.

Дельфи выронила хвостик рыбы и уставилась на нага. А он как ни в чем ни бывало, стал убирать одеяла.

- Кросстисс... - осторожно начала Дельфи, - ты... ты со всеми, свалившимися тебе на голову, так ... обращаешься?

Она ждала, что он посмотрит на нее и улыбнется, но он только отвернулся.

- Нет, обычно я их добиваю и съедаю с костями, - прорычал он.

- Ну перестань, - она встала и взяла его за руку, - мне очень хорошо с тобой, но и за своих страшно... А вдруг им нужна помощь... и они... они...

Дельфи запнулась, поймав на себе его взгляд. Он был таким... странным. Как будто он обвинял ее в том, что она никогда не сможет понять того, что без слов понимает он.

- Нам пора, - только и сказал он. И направился к выходу, скинув с себя набедренную повязку. Она последовала его примеру.

***

На обратном пути Дельфи чувствовала, как он напряжен и расстроен. Но она не могла понять, чем.

Когда они наконец вынырнули в бассейне его храма, Дельфи вконец замерзла. Ее раны снова требовали перевязки, так как вчерашние водоросли по дороге намокли и отвалились. Кросстисс помог ей выбраться из бассейна по скользким ступенькам, но вдруг сам вскинул голову и уставился куда-то в сторону камина. Дельфи проследила его взгляд.

На его постели лежала знойной красоты девушка. Дельфи скрутилась от холода, обняв себя руками и уставилась на незнакомку. Та в свою очередь удивленно посмотрела на Дельфи, а потом звонко рассмеялась. Над ее спиной сверкнул кончик змеиного хвоста, украшенный золотыми кольцами.

- Киррррена, Кросссссстиссссс... Сиииеессссааааа...

Кросстисс, не обращая внимания на пришелицу, равнодушно завязал вокруг бедер оставленную вчера повязку и, взяв Дельфи за руку, повел в свою комнату. Там он усадил ее на мягкий круглый диван и укутал тонким шерстяным одеялом.

- Побудь здесь, - заглянул он ей в глаза, - мне надо заново перевязать твои раны... и еще кое-что сделать. Я быстро, - добавил он.

Дельфи, не усидев на месте, подкралась к проему из комнаты и устроилась так, чтобы видеть обоих нагов. Женщина была потрясающе красива и ухожена. Темно-каштановые волосы убраны в изысканную блестящую косу. На шее, в ушах и запястьях горели золотые украшения, грудь скрыта в потрясающей красоты повязку, оставляющую тем не менее к вниманию некоторые нескромные места. Она готовилась явно не к тому, что увидела.

- Ты совсем с ума сошел, любимый? - сладко пропела она почему-то на эльфийском языке. - У тебя завелась тощая прозрачная рыбка?

- Убирайся, Моссаад, пока я добрый, - неожиданно рявкнул он в ответ.

Девушка напряглась, в ее глазах сверкнул страх.

- Что с тобой, ты совсем уже от своих отбился?! - крикнула она. - С кем ты водишься?!

- Ты что, оглохла? - угрожающе тихо спросил он. - У меня не было и нет времени на тебя, и ты это знаешь. Так что ты снова тут делаешь?

- Ты же мой избранный! - Моссаад пятилась назад в ответ на его приближение. - Я не могу без тебя! Я люблю тебя!!!

Он зловеще ухмыльнулся.

- Не старайся, она все равно не оценит твою базарную самодеятельность, - сказал он, - у нее другие интересы.

- Надо же, моя забота о продолжении рода теперь называется базарной самодеятельностью! - с ненавистью бросила она ему в лицо.

И получила ответ. Он схватил ее за горло одним стремительным броском и посмотрел в глаза.

- Для того, чтобы заботиться о продолжении рода, нужно любить его, а не себя! - прошипел он ей в лицо. - Пошла отсюда! Еще раз увижу - голову оторву!

Он отшвырнул перепуганную Моссаад к выходу и направился обратно в комнату.

- Тронешь ее, - добавил он через плечо, - будешь сдыхать медленно...

Моссаад пятилась к выходу хвостом, не решаясь повернуться к Кросстиссу спиной еще долго. Пока не исчезла в полумраке храма. Видимо, такой прием ей был еще не знаком.