Дело о шубе деда Мороза — страница 3 из 6

— Да уж не сперма, — хмыкнул приятель. — Порох толку скрывать? Пуля осталась в теле, это важнее.

— Насчет крови и пота — то же самое, — добавила я. — Следов сопротивления на теле нет, так что крови убийцы на одежде быть не могло. Думаю, жертва убийцу не опасалась. На трупе только одна огнестрельная рана и небольшой порез на груди, но он однозначно посмертный.

— Порез?! — взвился Эринг. — Ты почему не сказала?

— Не о чем говорить, — пожала плечами я. — Мелкая царапина, которую в протоколе вскрытия я непременно опишу.

Приятель поутих, сообразив, что я вовсе не обязана тут с ним куковать, тем более в свой законный выходной. Моя работа начинается, когда материал попадает на стол, а до тех пор моя помощь — лишь жест доброй воли.

— Ладно, ладно! — Эринг выставил отрытые ладони. — С меня тортик с вишней и шоколадом, как любит Исара.

Я усмехнулась. Вот подлиза, знает же, чем меня взять! И продолжила уже сама:

— Это вряд ли ограбление. Кто будет делать костюм с дорогой шубой? Посмотри, какая у Исмира.

— Ну, — Эринг привычно взъерошил волосы на затылке, — а вдруг в подкладку было зашито что-то ценное? Деньги там или компромат?

Я же даже комментировать не стала, только плечом раздраженно дернула. Впрочем, он и сам понимал, что несет чушь. Такое бывает только в шпионских боевиках. К тому же убийце было бы куда как проще вспороть подкладку, чем возиться с объемной и тяжелой шубой.

— Слушай, — сообразила я, — а где раздобыли костюм для Исмира?

Эринг даже подпрыгнул.

— Точно! Этот Новый год у нас впервые празднуют, на каждом углу такие костюмы не купишь. Может, на Исмире та самая шуба?!

— Остынь, — посоветовала я. — Вряд ли он мог не заметить пулевую дырку на груди.

— А, да! — Эринг потер лоб. — Ладно, сейчас выясню.

Вскочил и куда-то умчался. Я только головой покачала. Вот неугомонный!

* * *

Заскучать я не успела. В дверь коротко постучали и в кабинет заглянула тетя Хельга, все еще в костюме.

— Регина, детка, может тебе лучше пойти домой?

— К госпоже Ислане? — ответила я вопросом на вопрос.

— Да уж, — тетя усмехнулась. — Можно?

Не похоже на нее, обычно тетя особой стеснительностью не страдает. Видимо, убийство выбило из колеи даже мою непробиваемую тетушку Хельгу.

— Конечно, — я махнула рукой. — Садись.

Шурша тяжелым расшитым нарядом, она подошла к столу, заглянула в давно остывший кофейник, поморщилась и вынула сигареты.

Снежная Дева с мундштуком в зубах — то еще зрелище.

— А куда подевался Эринг? — поинтересовалась она, выдохнув дым.

— Ищет, откуда взялся второй костюм Деда Мороза, — объяснила я кратко.

— Это не секрет, — она наморщила гладкий, несмотря на возраст, лоб. — У нас тут пару раз были концерты. Какие-то сумасшедшие устраивали пикеты и грозились сорвать выступление. Даже портили реквизит, так что директор заказал несколько экземпляров.

— О! Надо передать Эрингу. Заодно и ноги разомну. — Я встала и отряхнула юбку. И сказала с досадой: — Тут что, вообще не убирают?

Моя темно-синяя юбка мало того, что пропылилась, так еще и собачья шерсть откуда-то взялась!

— Детка, это ведь театр, — тетя глубоко затянулась. — Уборщица тут аховая, больше под ногами путается, чем занимается делом. По-моему, она хотела попасть в театр любой ценой. Может, на роль рассчитывала, а может хотела окрутить какого-нибудь актера. Кстати, она как раз на Бьярта засматривалась.

— Серьезно? — поразилась я.

Тетушка улыбнулась чуть снисходительно.

— Регина, детка, в таких вещах я не ошибаюсь.

— Так, надо срочно найти Эринга.

Искать не пришлось. Я только коснулась ручки двери, как она распахнулась рывком. В кабинет ворвался хмурый Эринг. Вихры на его затылке словно корова языком лизала.

— Эринг! — возмутилась я. — Осторожнее!

И осеклась. При виде тетушки у него стало такое лицо… Злость, досада, недоверие? Пожалуй, все вместе, но лишь на миг. Потом он резко отвернулся — и плюхнулся на ближайший стул. Вынул дешевые сигареты и чиркнул спичкой.

На тетю Хельгу он не смотрел так старательно, что это буквально бросалось в глаза. Она мудро промолчала, явно предпочитая дать ему немного успокоиться.

Я ее терпением не обладала. Села на облюбованный стул и поинтересовалась:

— Что случилось?

Прежде, чем ответить, он затянулся почти судорожно.

— Хельга, почему ты не сказала мне, что этот Бьярт к тебе клеился?!

Тетя подняла брови.

— А это важно?

Он саданул кулаком по стене.

— Да, йотун раздери! Важно!

Тетя прищурилась, неторопливо погасила сигарету. Надо что-то делать, иначе этот олух с ней рассорится насмерть!

— Эринг! — рявкнула я. — Желобоватый зонд тебе в горло! Объясни толком!

— Толком? — приятель обернулся. Выглядел он откровенно расстроенным. — Мы начали обыск. И глянь, что сразу нашли!

Он вынул из кармана прозрачный пакет с листком бумаги внутри.

«Встретимся завтра до репетиции. Обсудим. Бьярт»

— И что? — я подняла взгляд на Эринга.

— А то, — ответил он с сарказмом, — что свидание было, похоже, с убийцей. А записочку нашли в гримерке Хельги!

В зловещей тишине звук упавшей на стол зажигалки показался громом.

— Мне придется взять самоотвод, — продолжил Эринг, болезненно морщась, — и передать дело другому следователю. Раз уж в подозреваемых теперь… Хельга.

Голос его чуть дрогнул на имени тети. Странное дело, прошедшие годы не охладили чувств, хотя роману Эринга и тети Хельги, которая старше его на добрых пятнадцать лет, все прочили недолгую жизнь. А вот поди ж ты — Эринг до сих пор влюблен, как мальчишка. И тетя давно перестала посматривать на других кавалеров, разве что язвила что-нибудь эдакое.

— И где конкретно вы, юноша, это нашли? — низкий голос тети бил наотмашь.

Эринг сгорбился, но тут же спохватился. Расправил плечи и ответил холодно:

— В верхнем ящике вашего туалетного столика.

М-да, плохо дело!

— Эринг, — поспешила вмешаться я, — ты ведь понимаешь, что это подстава? Какой преступник будет прятать такие улики в собственных вещах?! Тем более что времени уничтожить записку было предостаточно!

— Да понимаю я! — в пальцах Эринга сломалась очередная сигарета. — Только все равно это все надо проверить! Тем более что… госпожа Хельга ни словом не обмолвилась об отношениях с потерпевшим!

— Отношениях? — повторила тетя медленно, встала и шагнула вперед. — Вы что-то путаете, юноша. Бьярт делал мне авансы, я ему отказала — признаю, в довольно резкой форме.

Эринг откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.

— Все это выглядит… В общем, погано выглядит. Любой прокурор скажет, что вы пригласили потерпевшего на свидание и убили. Мол, разделся он сам — для красивой женщины.

Тетя смерила его уничижительным взглядом.

— Я не имею привычки убивать любовников. Это вы сами можете… засвидетельствовать.

И прошла мимо, гордо вскинув голову.

— Хельга! — окликнул Эринг и прикусил губу.

Прямая спина тети лишь на мгновение дрогнула. И он сорвался с места, схватил ее за плечи.

— Прости, — сказал тихо. — Я сорвался.

Она замерла, потом обернулась.

— Что за сцена… милый?

Эринг, кажется, даже дышать перестал. Выдохнул только услышав «милый» вместо ненавистного «юноша».

Я сидела тихо-тихо и делала вид, что меня тут нет.

А тетя нежно провела рукой по щеке любовника. Он перехватил ее ладонь, прижал к губам.

— Ты должна была мне сказать! Я бы с ним разобрался.

Она лишь улыбнулась иронично.

— Я умею разбираться с прилипчивыми юнцами…

Окончание фразы угадать легко. «Тебе ли не знать?»

Я старательно прочистила горло.

— Кхе-кхе. — Парочка дружно обернулась, и я закончила: — Так что насчет подозрений? Или это была просто сцена ревности?

Эринг насупился.

— Если бы! — буркнул он и отвернулся. — Ладно, я вызываю инспектора Ламара. Только он наверняка нескоро явится, я пока сам закончу обыск.

Целомудренно чмокнул тетю Хельгу в щеку и снова умчался.

— Оглашенный, — прокомментировала я, устало потирая лоб. — Я даже не успела рассказать о костюме!

— Успеется, — ответила тетя хладнокровно. — Детка, перекусить хочешь?

Еще бы я не хотела!

* * *

Эринг развил бурную деятельность. Гримерки перевернули вверх дном, вызвали на работу директора, констебли в поте лица опрашивали свидетелей.

— Вот! — он разложил передо мной результаты обыска. — Смотри, Регина.

Сунул в рот сандвич и энергично заработал челюстями.

Я подошла поближе, прочитала… и чуть не села мимо стула. Паспорт, страховое свидетельство, документ о регистрации брака, какие-то чеки, визитка адвоката.

— Свидетельство о браке? Выходит, Бьярт был женат?

— Ага, — подтвердил Эринг мрачно. — На какой-то госпоже Мэве. Даже страховку на ее имя оформил, правда, не платил по ней последние месяцы. Надо бы…

Что надо, узнать я не успела. Отвлеклась на вскрик и грохот в коридоре.

Эринг сообразил быстро: подскочил и рывком открыл дверь.

— Кто тут грел уши?..

А потом тихо выругался.

Мгновением позже я опознала знакомые всхлипы. Мама?!

Пришлось оказывать ей первую помощь. Нашатыря не нашлось, зато пара пощечин быстро привели маму в чувство. Эринг усадил ее на стул.

Мама схватилась за горящие щеки и подняла на меня потерянный взгляд.

— Он женат?!

И столько горестного недоумения было в ее словах, что я отвела глаза.

Эринг хмурился, чесал в затылке. Потом сунул руки в карманы и спросил строго:

— То есть вы об этом не знали? Подумайте хорошо, прежде чем ответить.

Она поджала узкие губы и сжала ладони.

— Я… — начала дрожащим голосом. Откашлялась и сказала уже увереннее: — Я понятия не имела!

Эринг отрывисто кивнул.

— Хорошо. Сейчас я запишу ваши показания.

И принялся собственноручно что-то строчить за уставленным грязной посудой столом.