Дело об алмазной стреле — страница 8 из 8

– Ох! – покачала головой Лоис.

Когда они пришли к дому Тома, там было пусто. Совсем. Вещей, которые они видели ещё ночью, уже не было.

– Что-то рановато он собрался в дорогу, – пробормотал Марк, оглядывая пустую комнату.

– Неужели он решил даже не бороться за приз? – удивился Джереми. – Я думал, он ради этого сюда и приехал.

– Приз… А где сейчас приз? – спросила Лоис.

– В судейской коллегии, – сразу же ответил Марк. – Он хранится там до церемонии награждения.

Лоис сорвалась с места и побежала.

– Куда ты? – крикнул ей вслед Марк.

– В судейскую коллегию. Надо успеть!

Парни бросились за ней. Лоис подбежала к зданию и без стука ворвалась внутрь. Посреди комнаты стоял Том. В одной его руке был мешок, а в другой – алмазная стрела.

– Что, даже не попытаешься выиграть её честно? – спросила Лоис.

– Не люблю попытки. Предпочитаю действовать наверняка, – огрызнулся Том, убирая стрелу в мешок. – Меня с детства учили, что главное – это результат. А средства, которыми я его достигаю… неважны.

– Если результат – это приз, то он тебе не достанется! – сказал Джереми, врываясь в дверь вслед за Лоис.

– Да, и как же вы меня остановите? – Том закинул мешок за спину, а в его свободной руке внезапно появился меч. – Думаю, с вашей стороны разумно будет дать мне уйти.

Он кинулся к окну и выпрыгнул в него, не сводя с них глаз. Через несколько секунд приятели услышали стук копыт. Лоис бросилась к окну.

– Он уходит! Марк, быстрее, беги к Буцефалу! Это самый быстрый конь из тех, что я знаю.

Марк, не успевший добежать до судейской коллегии, развернулся и со всех ног кинулся назад. Джереми побежал вслед за ним.

– Мой конь тоже быстрый! Вот увидите! – на ходу кинул он.

Лоис оставалось лишь наблюдать, как фигура Тома на лошади становится всё меньше.

Но вот слева появился Марк верхом на Буцефале. Конь летел, словно на крыльях, и расстояние между ним и Томом быстро сокращалось.

– Молодец, Буцик! – радостно закричала Лоис.

Том изо всех сил скакал к лесу, надеясь избавиться там от преследования. Он крепко сжимал мешок в руке. Он столько всего натерпелся ради этого приза! Теперь он его никому не отдаст.

– Быстрее! – пришпорил он коня, оглядываясь назад.

Марк приближался. Но и до леса оставалось немного. Успеет ли он?

Марк поднял лук и на скаку выстрелил. Стрела просвистела по воздуху и разорвала мешок в руке убегающего Тома. Алмазная стрела выскользнула и упала на землю.

– Нет! Моя стрела! – вскрикнул Том.

Он остановил коня и спрыгнул вниз, чтобы поднять драгоценную добычу. В этот момент на него налетел Джереми.


* * *

Джереми вывел связанного Тома к судьям. Рядом с ним шёл Марк и нес в руках алмазную стрелу.

– Парни, вы в порядке? – спросила Лоис.

– Да, с нами всё хорошо, – ответил Джереми. – А вот про него я бы так не сказал.

Он презрительно кивнул в сторону пленника.

– Уважаемые судьи, перед вами настоящий преступник – Том из города Далёкого, – гордо сказал Джереми. – И это я его поймал.

– Ты, несомненно, молодец, – сказал судья Джон. – Но Том из Далёкого – не преступник.

– Как не преступник? – хором переспросили Марк с Джереми.

Лоис хлопнула себя по лбу.

– Так вот в чём дело! Ну, конечно. Том – не преступник.

Она повернулась к связанному пленнику.

– Как тебя зовут? – спросила она его.

– Ким, – пробурчал тот.

– Но… Но как… – Марк был настолько удивлён, что даже не смог закончить вопрос.

– Когда я только приехала в Степную, стражник сказал мне, что накануне через эти же ворота въехал Том. Но это были восточные ворота, а Далёкий находится к западу от Степной. И книга! Я должна была понять это раньше.

– Что? Какая ещё книга? – на этот раз вопрос задал Джереми.

– Перед приездом в Степную я нашла в лесном особняке второй том «Библии традиционного лучника». У Тома в домике тоже было несколько томов.

– Да, все три, – подтвердил Марк.

– В том-то и дело, что не все. Всего в этой книге четыре тома. Уверена, что как раз второго там и не хватает. Ты же был в лесном особняке, прежде чем сюда приехать, да?

– Был, – кинул Ким. – Я жил там несколько дней и тренировался стрелять. Я думал, это поможет мне заполучить приз, но когда я приехал сюда, то понял, что я недостаточно хорош, чтобы выиграть в соревнованиях. Тогда-то я и решил поступить по-другому.

Лоис победно улыбнулась, затем повернулась к судьям:

– Но откуда вы узнали, что он не настоящий Том?

– Всё просто, – ответил судья Ринго. – После того, что произошло с Марком, у нас возникло подозрение, что это мог сделать кто-то из участников турнира. Мы разослали запросы во все города, откуда вы приехали, с просьбой прислать ваши характеристики. К нашему удивлению, из Далёкого сообщили, что Том не смог поехать на соревнования по причине болезни. Видимо, наш незваный гость – Ким – как-то об этом узнал и решил воспользоваться шансом.

К ним подошли стражники, и Джереми передал им пленника.

– Надеюсь, тюрьма чему-нибудь тебя научит, – сказал Джереми Киму на прощание. – Например, не вести себя как игрок.

Судья Джон строго посмотрел на Джереми.

– Знаешь, нам пришли и другие новости, кроме характеристик. Думаю, в ближайшие дни ты узнаешь много… интересного о своём старейшине[1]. Возможно, это заставит тебя переосмыслить кое-что.

– А теперь перейдём к более приятной теме, – хлопнул в ладоши судья Ринго. – Турнир у нас в этом году был полон… сюрпризов. В финале игроки должны были стрелять на скаку по движущимся мишеням. И хотя финала как такового у нас не было, мы смогли увидеть стрельбу по движущейся мишени, причём стрельбу отменную. Полагаю, все согласятся, что лучшим стрелком в этом году следует признать Марка.

Все зааплодировали.

– К тому же он уже держит приз, – смеясь, добавил судья.

Марк победно поднял алмазную стрелу вверх.

– Спасибо! – громко крикнул он, затем повернулся к Лоис и добавил тише: – Спасибо.

– Ты заслужил, – улыбнулась девушка.

– Думаешь? Мне кажется, ты столько сделала, что заслужила как минимум половину.

– Нет, – махнула рукой Лоис. – Забирай целую. В этом году. Но я буду много тренироваться. Чтобы через год выиграть её у тебя в честном поединке!

Благодарности

Ну что? Вам понравилось?

На этот раз я решил сделать что-то необычное и рассказать детективную историю. Поэтому нельзя обойтись без благодарности авторам, которые вдохновили меня и множество других писателей на истории о преступлениях и расследованиях, – Артура Конан Дойла и Агату Кристи.

Также благодарность заслужили обычные подозреваемые:

Владимир Обручев – человек, который слишком много знает;

Виктория Иванова – редактор, который умеет скрыть все следы моих ошибок;

Валерия Лозинская – которая отлично знает рынок и поможет сбыть украденное;

Ксения Коломбет – чьи иллюстрации прекрасно отразили мой преступный замысел;

Наталья Ильина – к ней стоит обращаться, если вам нужно подделать какое-нибудь произведение искусства – поверьте, подделка будет лучше оригинала.

Отдельная благодарность главным свидетелям появления этой книги: Лизе и Даше, которые не мешали мне осуществлять мой зловещий замысел.

В следующей книге вас ждёт возвращение Иры, Тани, Пети и Рудика, а также… Нет, я слишком коварный, чтобы так просто всё раскрыть. Скажу лишь:



продолжение следует.

Примечания

1

О том, что узнает Джереми, можно прочесть в книге «Гриферы на опушке».

Вернуться