Демон против демона Том 2
Интерлюдия
— Присаживайтесь, друзья мои. — Император показал на несколько диванчиков, стоящих в помещении. — Хоть поговорим нормально. Подольше, а не на бегу.
— Почему долго? — Мэтр Галиот спокойно сел, хотя сам император ещё не устроился в своем кресле. Несмотря на периодическую показную вежливость, мэтру на этикет было наплевать даже тогда, когда он был придворным магом. Он схватил стоящую на столе каменную бутылку, легко вскрыл печать, налил в кубок. — Я в столице уже два прихода, у тебя сейчас всё просто и однозначно. Так, друг мой Шекрон? — Подняв полный кубок, он повернулся ко второму человеку, который зашёл в помещение вслед за ним.
— Если ты о том, что без закуски наша пьянка быстро закончится, то ты бесконечно прав. — В голосе второго архимага было демонстративное терпение и кротость, вообще-то в жизни ему не свойственная. Но при встречах с мэтром Галиотом оба архимага отыгрывали своеобразный ритуал общения, придерживаясь некоторых шаблонов поведения. — А вот если ты говоришь про того молодого человека, из-за которого меня выдернули из моего дома уже во второй раз, то тут я склонен согласится с Его Величеством. Всё очень неоднозначно.
— Да, речь про него. — Кивнул император. — Мы так его не обсудили после той встречи, когда я ему баронство отдал.
— В чём, собственно, проблема? — Мэтр Галиот разом выпил половину из своей немаленькой посудины, с шумом поставил кубок на стол. — Ну, показывает молодой парень защитные техники архимага. Это что, так мешает ему заниматься разведением коров в его баронстве? В истории королевства такие случаи точно были.
— Если бы он вернулся к себе домой, и тихо-мирно сидел в своём баронстве, я бы вас не позвал. — Заметил Его Величество, тоже наливая себе вино. — Проблема, вообще-то, не в нём. Точнее, не только в нём.
— А в чём? — Мэтр Галиот допил вино из своего кубка, вызвав кривую улыбку у второго архимага, мэтра Шекрона. — Баронам же можно быть магами? Или я пропустил изменение закона?
— Тебя не было в столице всего каких-то лет пятьдесят, а то и меньше. — Отмахнулся мэтр Шекрон. — Какие могли быть изменения за пару поколений? Нашему барону вообще лет двадцать на вид, не больше.
— Вообще-то, не пятьдесят, а только двадцать восемь. — Федосиний не удивился, оба архимага плохо жили так давно, что плюс минус пара десятков лет для них было не заметно. — Я же сказал, дело не столько в бароне, — император тяжело вздохнул, — сколько в одном непонятном божестве и… — он покрутил в руках каменную бутылку, — в моей дочери.
— О! У тебя появилась дочь! — Мэтр Галиот снова схватился за свою бутылку. — Чего сразу не сказал? Поздравляю! Это точно нужно отпраздновать. Как зовут эту малышку?
— У него уже две дочери, одна уже давно замужем. — Чуть усмехнувшись заметил Шекрон.
— О! Вот в чём дело. Парень хочет отбить её у законного мужа. — Мэтр поцокал языком. — Как я его понимаю. Замужние — самые страстные любовницы. Вот у меня…
— Помолчи, Галиот. — Прервал очередную историю Шекрон. — Будь серьезнее. Федосиний имеет в виду свою младшую. Ей ещё только тринадцать, насколько я знаю. Правильно?
— Да, будет четырнадцать вот-вот. — Кивнул император. — Совсем взрослая. Уже приходят брачные предложения.
— Вот. — Мэтр тоже удовлетворено кивнул. — Насколько я слышал, так случилось, малышка влюбилась в этого красавчика-барона. Понятно, что барон не отказался, когда она потащила его в постель, девочка она настойчивая. — Архимаг задумался. — Или он её потащил, а она не смогла отказать, тут мнения рознятся.
— Так это тоже нормально. Кто ж отказывается от дочери императора? — Галиот изобразил воодушевление. — Выход тут один: ей кулон против беременности, и пусть развлекается до своей свадьбы. Ему кулон не давать, бесполезно. — Перебил от императора, который что-то хотел сказать. — Или забудет зарядить, или потеряет где-то. Мужчины в этом плане очень рассеяны. По себе знаю.
И он налил себе остатки вина, после чего расстроено заглянул в пустую бутылку, словно надеясь увидеть на дне прилипшее вино.
— Да не в этом дело. — Уже раздраженно заметил император Федосиний. — Мне нужно знать, опасно ли им вообще… Общаться. Беременность дочери я как-нибудь переживу. А вот её подчинение какому-то неизвестному божеству поставит под сомнение её легитимность, как наследницы. Императрица может почитать божество, но не подчиняются ему. На данный момент она у меня единственная наследница.
— Простой, а почему она единственная наследница? Ты ж сказал, что она младшая? — Тут мэтра Гелиота посетила ещё одна мысль. Он поднял наполовину наполненный кубок, наставил его и указательный палец на императора. — Кстати, мне же кто-то совсем недавно говорил, что у тебя мальчик на днях родился. Подожди, когда он вырастет. — Его голос стал поучительным, каким был во времена жизни во дворце. Император словно в детство вернулся. — Девочки на троне без правильного мужа — беда для империи, точно тебе говорю.
— Сын у него погиб на дуэли год назад. — Терпеливо пояснил Шекрон, поднимая свой кубок, и привычно проверяя на яд, хотя прошлый наливал из этой же бутылки. — Правда, я лично до конца не понял, из-за чего она вообще произошла. — Повернулся он к императору. — Федосиний, расскажешь?
— Честно сказать, это я и хотел выяснить у баронета в ту встречу, когда вы оба его видели. Точнее, уже барона. — Император скривился. — Но ты, Шекрон, почему-то быстро сбежал. Что тебя так напугало, хочу спросить?
— Это от неожиданности. — Смутился архимаг. — Сначала парень легко отличил твой фантом от тебя реального, потом легко перебил технику ментального сканирования. Всё же, от пацана таких малых лет не ожидаешь техник архимага. Тем более, неизвестных техник. Я прожил такую долгую жизнь, потому что не чурался убежать от того, что выглядит опасно.
— Да что там неизвестного-то! — Пренебрежительно отмахнулся мэтр Галиот. — Аурный щит, это уровень магистра. Да, отражающая система в нём странная, но мальчик просто его немного доработал и всё. Вытяжка на твой канал, застрявший в этом щите, тот же уровень. — Тут мэтр задумался. — Кстати, мою технику сканирования на мане жизни он тоже легко перебил, хотя кто-то мне говорил, что он её пропускает. Талант.
— Это не нормально для такого молодого человека. — Возразил мэтр Шектон. — Какой аурный щит? Я лично не увидел ни одного внешнего узора на его ауре.
— Я, стати, тоже. — Утвердительно кивнул его друг. — Потому, поставил бы на амулет, а не на магию. Да, это было неожиданно, но ничего такого запредельного. — Галиот равнодушно пожал плечами. — На мне он то же самое показал, никакого разнообразия. Амулет это. Уже было в истории, когда слабый маг мог выдавать одну-две техники выше по рангу с помощью старых амулетов. Ничего опасного. Для архимагов.
— Вытяжка, ничего необычного. — Передразнил его мэтр Шектон. — Техника магистра от сопливого пацана, для него ничего необычного. — Посмотрел он на Федосиния, словно предлагая полюбоваться на коллегу.
— Прекратили ссориться. — Примирительно выставил руки в стороны император. — Галиот, это ещё не всё. Сейчас я вам зачитаю одну интересную бумагу. В общем, мои люди не выяснили по этому вопросу очень мало чего. Потому я и позвал вас встретиться ещё раз.
— Бумага про того барона? — Подобрался тот.
— Про него. — Кивнул император. — Как вы, наверняка, знаете, во время Бала Невест принцесса исчезла прямо из дворца, и появилась в своей комнате только утром. Каким образом, непонятно, но мои маги настаивают, что это дело рук какого-то бога. Какого точно, до сих пор не выяснил никто. Ссориться с неизвестным и довольно могущественным божеством никто не хочет.
— Долго отсутствовала? — Уточнил мэтр Шектон.
— В первый раз пять дней, во второй раз прочти сутки.
— Так она исчезала не один раз?
— Да. — Кивнул император, вытаскивая из стопки бумаг одну. — Во второй раз она растворилась сразу, как только мы с ней покинули Бал Межсезонья. Её не смогли найти, несмотря на включенный маяк на теле, и наблюдателя, способного видеть сквозь её невидимость. Шла, шла, зашла в туалет, и всё. Исчезла. Причём, заклятие на кровь показала, что дворец Фриста не покидала. Оба раза.
— Ты считаешь, что это твой барон виноват? — Развеселился от чего-то Галиот.
— Уверен. — Отрезал Федосиний. — Ничего тут смешного, всё очень серьёзно. Вот смотри, что пишет по этот случай Ред Землекоп, который проводил расследование исчезновения барона год назад. Де Фрель мне эту бумажку сам принёс в своё время. «На месте исчезновения баронета де Летоно явные следы божественного вмешательства». И появился баронет тоже с помощью бога, тоже уже известно. Тоже люди герцога сработали. Поставили детекторы прямо в замке.
— Так это барона умыкнул тот бог, или твою дочь, я не совсем понял?
— Сначала мою дочь, потом барона, потом снова дочь. Этот бог вообще мне надоел. — Вдруг рассердился император. — Он защищает всех женщин этого пацана, даже если тот только пальцем ткнул, и сказал «моё». Моей дочери скоро четырнадцать! У меня две сотни брачных предложений! Как я буду выдавать её замуж, если повторится то же самое, что произошло с дочерью Грейвейна?
— А что с ней? — Лениво поинтересовался Галиот, посматривая по сторонам, раздумывая, куда поставить пустую бутылку. Решил на пол.
Почему-то стол в этом плане его не устраивал. Что-то связанное с суеверием.
— Замуж срочно выдали. — Поведал мэтр Шектон, понятливо протягивая другу вторую бутылку. — Оказалось, беременная.
— Бывает. — Мэтр Галиот с философским видом развел руками, в одной из которых держал бутылку, после чего с улыбкой быстро сорвал магическую печать с горлышка. — Женщины, когда выходят замуж, только расцветают. — Налил он себе вина. — Я уже рассказывал про одну свою знакомую, замужнюю графиню? Нет? Так вот…
— Подожди, ты что, не слышал про этот случай? — Удивился мэтр Шектон, перебив друга. — Ты же был в это время тут! Вся столица это целый приход сестры обсуждала. Дочь герцога, маг огня, вышла замуж беременная, но в первую же ночь испепелила своего мужа до пепла.